ЖИТИЕ СВ. ГРИГЕНТИЯ, ЕПИСКОПА ОМИРИТСКОГО

Во время моих занятий в монастыре св. Екатерины на Синае весною и летом 1902 года я познакомился с греческою рукописью № 541, содержащей житие св. Григентия. О существовании этой рукописи я знал из упоминания Н. П. Кондакова 1 и из каталога греческих синайских рукописей Гардтгаузена. Последний пишет: BioV [kai politeia] Grhgentiou arciepiskopou 'Omhritwn. Cod. membr. 26 x 19; 4 centim. scr. a. 1180p. Chr., quamqaam litterae antiquiores esse videntur. In initio et fine folia nonnulla suppleta sunt chartacea saec. XVI. За этим у Гардтгаузена приведена запись 2. Вместе с тем другие ученые указывали на эту рукопись, которая могла бы, по их мнению, разъяснить темный вопрос о загадочной личности св. Григентия 3.

Эти указания заинтересовали меня, и я посвятил некоторое время на Синае изучению выше названной рукописи, которая мне показалась во многих отношениях заслуживающей внимания.

С именем Григентия, архиепископа Омиритского, который называется часто Григорием Омиритским 4, а иногда [24] Григентином 5, связывается вопрос о распространении христианства в VI веке на далеком юге, в Аравии и Абиссинии. Под 19 декабря, когда празднуется его память, в печатных греческих 6 и славянских минеях можно найти его краткое синаксарное жизнеописание.

Я читал, напр., жизнеописание св. Григория, архиепископа Омиритского, в Четиях-Минеях св. Димитрия Ростовского (из Миней св. Макария) под 19 декабря. К сожалению, Житие св. Григентия (Григория) в Макарьевских минеях еще не издано, но оно существует и носит такое заглавие «Житие преподобного отца нашего Григория, епископа бывша иже в амирите, града Тафарова и повесть от сделанных чюдесех от него, списана епископом града неграньскаго, истинна и известна 7. Сказание о Григории омиритском находится вод 23 Февраля в еще неизданных Милютинских минеях 8.

В святцы абиссинской церкви Григентий (Григорий), по-видимому, не попал; по крайней мере в эфиопском Синаксаре, изданном Лудольфом, мы его не нашли 9.

Из напечатанных текстов два сочинения приписываются обыкновенно Григентию, а именно: Nomoi twn 'Omhritwn и DialexiV meta 'Ioudaiou 'Erban tounoma; оба эти трактата издавались неоднократно 10, и рукописи их часто встречаются в европейских библиотеках 11. [25] Судя по каталогу арх. Владимира, в Московской Синодальной Библиотеке среди греческих рукописей имеются: Пролог, декабря 19: преподобному Григентию — стихи и сказания (№ 354); св. Григентия диалог с евреем (№ 2357) и память преп. Григентия, начало которой таково: OutoV hton apo thn cwran twn Mediolanwn, oi de goneiV autou 'AgapioV kai Qeodoth (ibidem, с. 306); Св. Григентия, архиепископа города Tejrwn DialexiV meta 'Ioudaiou (№ 435) 12. Новейшие ученые довольно недоверчиво относятся к «Омиритским законам» и «Диалогу с евреем» Григентия и считают их иногда даже подложными 13. В прежнее время «Диалог» неправильно приписывали Палладию Александрийскому 14. Существует также мнение о том, что Nomoi и DialexiV составлены в Сирии 15. Ламбекий высказывает предположение, что автором Состязания с Эрваном был Ноннос, известный посол императора Юстиниана в омиритскую страну 16. Sophocles в своем греческом словаре пользовался изданными у Migne сочинениями Григентия 17.

Текст полного жития св. Григентия, которым я пользовался в синайской рукописи, по-видимому, еще не издан. О рукописях жития св. Григентия в других библиотеках мне известны следующие указания: в Иерусалимской Библиотеке есть в рук. № 467 BioV kai [26] politeia tou agiou Grhgentiou arciepiskopou Tejar twn 'Omuritwn polewV thV AiqiopiaV. 'Arc. Bion askhtikon agaphtoi. j. 22. В этой же рукописи заключаются еще: 1) 'AkejaloV asmatikh akolouqia meta sunaxariou, yallomenh eiV thn mnhmhn tou agiou Grhgentiou episkopou Tejar. 'Arc.  «'O ek nhduoV mhtroV hgiasmenoV» j. 1 ke. 3) DialexiV tou agiou Grhgentiou meta twn 'Ioudaiwn, j. 141 ke. 4) Nomoqesia tou agiou Grhgentiou wV ek proswpou tou eusebouV basilewV 'Abramiou. 'Arc. «Tou lutrwtou hmwn kai pantodunamo », j. 249 ke. 18. В афонской рукописи № 1555 также значится: BioV kai politeia tou osiou patroV hmwn Grhgoriou episkopou genomenou thV kata ton 'Omhrithn polewV Tajarwn kai DihghsiV twn pracqentov qaumasivn par' autou, suggrajeisa par' 'Iwannou episkopou polewV NegraV 19. Приведенные в иерусалимском каталоге начальные слова жития тожественны с начальными словами синайской рукописи. В афонской рукописи называется автором жития Иоанн, епископ Неджранский. Принадлежат ли ему также редакции иерусалимская и синайская, пока мы сказать не можем; отметим впрочем, что в афонской рукописи святой назвав Григорием, а не Григентием.

Несколько смущало меня упоминание арх. Сергия, который в своих заметках по поводу Григория, епископа Омиритского, говорит: на греческом языке житие сего святого издано Дуцеем (Bibl. Patr. graec. T. I) 20. Здесь, очевидно, имеется в виду редкое издание (Fronto Ducaeus) Bibliothecae veterum patrum sen scriptorum ecclesiasticorum tomus primas graeco-latinus qui varios graecorum auctorum libros, antea latine tantum in novem istius Bibliothecae tomis, nunc vero primum utraque lingua editos, in Iucem complectitur. (Parisiis, 1624). Но в данном случае арх. Сергий ошибался. В выше названном издании мы находим лишь Gregentii Archiepiscopi Tephrensis Disputatio cum Herbano Judaeo, Nicolao Gulonio Carnute, Regio Professore interprete, ex editione Parisiensi Fed. Morelli 1586 (p. 194-273), т. е. уже известный нам DialexiV meta 'Ioudaiou 'Erban tounoma, о котором была речь выше. [27]

Итак, насколько я могу судить, текст полного жития Григентия не издан.

Вопрос о самой личности Григентия является еще спорным в науке; некоторые ученые сомневаются даже в его существовании 21. В последнее время Pargoire при разборе полемистов VI века замечает: «нужно ли упомянуть здесь о «Беседе с евреем по имени Эрван», которая вместе с «омиритскими законами» была будто бы составлена при Юстиниане св. Григентием Тафарским? 22. Большинство же ученых мнений видит в нем лицо историческое. Если присоединиться к последнему мнению, то Григентия надо относить к первой половине VI века, ко времени византийских императоров Юстина Старшого и Юстиниана Великого, к годам, следующим за войною между Абиссинией и южно-арабским государством химяров-омиритов. В первой четверти IV вика в Йемене процветало иудейство, центром которого был город Награн (Наджран). Покровитель жидовствующих, йеменский царь Ду-наваш, открыл жестокое гонение на многочисленных южно-арабских христиан, что вызвало в 525 году вмешательство христианского эфиопского царя Эла-Ацбега = Калеба ('ElesbaaV) 23. Возгоревшаяся война окончилась полною победою Калеба, который на Ду-наваше выместил смерть святых наджранских мучеников, после чего принялся деятельно восстановлять там христианство 24. Далее источники сообщают, что [28] эфиопский царь известил о своей победе над евреями александрийского патриарха и императора Юстина. В ответ на это патриарх отправил к царю епископа, которого Калеб (Элесбаа) и поставил епископом над всей страною омиритской 25. Имя посланного туда епископа неизвестно. Поднялся вопрос, не может ли быть этим епископом Григентий? Мнения ученых разделились.

Лекьен, перечисляя омиритских епископов, говорит: Ioanni utique successerit Gregentius, qui ecclesiae Homeritarum praeerat, quo tempore Eleesbaam Rex Ethiopiae mari iterum trajecto Abrahamum regem alterum huic genti constituit 26. Отсюда видно, что у Лекьена Григентий занимает определенное место среди омиритских епископов. Но далее Лекьен пишет: de quo fides sit penes auctores, qui subjungunt eum (Gregentium) a Proterio Alexandrino ad Eleesbaam Aethiopiae regem missum, ut Homeritarum esset episcopus. Quae quam enormiter absona sint, nemo non intelligit 27. Итак, Лекьен не считает возможным, чтобы епископ, посланный александрийским патриархом к омиритам, был Григентий. Мнение Лекьена разделяют болландисты: Credidere plurimi, Acta Metaphrastis interpretantes, quae sola innotuerant, episcopum hunc fuisse S. Gregentium. At merito dissentit Lequienus, scribens S. Gregentium.... fuisse, quo tempore Elesbaan mari iterum trajecto Abrahamum regem alterum huic genti constituit. Quae circa annum 540 evenisse docuimos. Anno itaque 525, de quo hic scribitur in Actis, episcopus alter constitotus est; quum sciamus alioqui S. Gregentium vitam protraxisse ultra annum 570 28. В другом месте болландисты говорят [29] о посланном епископе: non enim fuit Ioannes Paramonarius, qui anno 479 in Aethiopiam missus est, neque etiam Gregentius sive Gregorius esse potuit, qui circa annum solum 540 archiepiscopus Tapharensis non vero Negranensis constitutus est 29. Некоторые не решаются утверждать столь положительно, как боландисты 30; а есть ученые, которые склоняются видеть в отправленном епископе Григентия 31. Ассемани называет епископа Иоанном Парамонарием 32.

Пагий в своей Критике на Анналы Барония, на основании данных Ламбекия, сообщает сведения о Споре с Эрваном и об омиритских законах, но скептически относится к показаниям миней о епископстве Григентия: At cum certum sit nullum Episcopum Catholicum hoc tempore Ecclesiae Alexandrinae praefuisse, ut jam demonstravimus, Menologiis illisfides in omnibus nullo modo adhiberi debet 33. Бароний Григентия не упоминает 34.

Итак, вопрос о личности Григентия, о времени его епископства в омиритской стране, об оценке приписываемых ему текстов является в науке спорным и неразъясненным. Некоторые, как мы видели выше, склоняются даже отрицать действительное существование Григентия; другие считают приписываемые ему произведения апокрифическими, не имеющими настоящего исторического интереса. С последней стороны заслуживает внимания мнение такого тонкого критика и глубокого ученого, как Гутшмид, который далеко не скептически относится к произведениям Григентия. Гутшмид не решается без дальнейшего подписаться под тем, что «Leges Homeritarum» не имеют никакой исторической ценности; если агиограф иногда грешит против исторической истины, то это зависит скорее оттого, что он ее не знал, чем от того, будто он ее не хотел сказать. Некоторые сообщаемые в «Законах» сведения, иногда, правда, [30] ложные, встречаются у Иоанна Эфесского и в Житии св. Арефы; но «Законы» дают целый ряд несомненных подробностей, которые подтверждаются независимыми от них эфиопскими сообщениями. Непосредственно примыкающий к «Законам» и представляющий из себя окончание еще не изданного жития св. Григентия «Спор его с евреем Эрбаном» рассказывает, что царь Авраам на тридцатом году своего правления умер, и его сын Сердид сделался после него царем. Эти данные также заслуживают полного внимания. Мы знаем, что Abraha ben aс Сabah имел сына Шарахиля, сын которого Абу-Шамир-Абраха Младший пришел к пророку. SerdidoV у Григентия есть не что иное, как ошибочно написанное SerailoV (Шарахиль), и этот последний должен был получить власть в одной части государства рядом со своим старшим братом Яксумом. Здесь мы имеем перед глазами разделение государства на две части, на которое жалуется Иоанн Азийский (у Assemani, I р. 386) и которое он рассматривает, как наказание за неканоническое избрание епископа 35.

Только что приведенное рассуждение Гутшмида еще раз может показать, что вопрос о Григентии вовсе не так мало интересен и маловажен, как об этом думали многие из ученых.

Э. Ренан видел в Григентии лицо историческое; он писал: Абиссиния таким образом осталась в зависимости от византийской церкви: свод омиритских или, лучше сказать, абиссинских законов, составленный Григентием для царя Abreha в VI веке, написан на греческом языке 36. Шпренгер замечает: Григентий, епископ тафарский, с некоторым успехом проповедовал христианство 37.

Житие св. Григентия по содержанию находится в тесной связи с актами св. Арефы 38, мученически погибшего во время выше упомянутого гонения иудейского царя 39. Акты же св. Арефы и [31] омиритских мучеников находятся в зависимости во многих частях своих от сирийского письма Симеона, епископа Бет-Аршама, об известном уже нам гонении на христиан в Неджране 40. Письмо Симеона, по словам лучшего издателя его, итальянского ориенталиста Гвиди, есть главный источник сведений, повторенных позднее во многих книгах о неджранском гонении 41. Профессор Гвиди приводит наглядную таблицу зависимости текстов о мученичестве св. Арефы, где утверждает, что греческая традиция восходит к сирийским актам, которые в свою очередь восходят к письму Симеона. От сирийских же актов зависит армянская и арабско-эфиопская традиция сказания о св. Арефе 42. Греческие же акты св. Арефы оказывали влияние на позднейшую греческую агиографическую литературу, напр. на Сказания о 42 аморийских мучениках 43.

Интересен для меня теперь неясный вопрос, в каком отношении находится к этому циклу сказаний наше житие св. Григентия.

В начале этого очерка я уже привел описание синайской рукописи жития св. Григентия, сделанное в каталоге Гардтгаузена. К этому я прибавлю следующее: В рукописи 133 foll Первые 63 foll. заключают BioV kai politeia tou osiou patroV hmwn Grhgentiou arciepiskopou. На fol. 64 — 'Arch thV dialexewV twn ioudaiwn meta tou arciepiskopou; на fol. 71 — Deutera dialexiV tou arciepiskopou meta twn ioudaiwn; на fol. 92 v. — Trith dialexiV tou arciepiskopou kai tou 'Erban; на fol 105 v. — Tetarth dialexiV tou arciepiskopou kai tou 'Erban; на fol. 117 v — `e dialexiV. На fol. 124 v. — ' Iambwn h deltoV auth 'Iakwbou uparcontoV; внизу этой страницы запись, сообщенная у Кондакова [32] и Гардтгаузена. Привожу запись с правописанием рукописи: 'Eteliwqi h bibloV auth dia ceiroV Micahl uiou 'Epijaniou tw tou Sipidi: mhn. Feu. `k ind. ig., etouV Vcph (1180). Oi anaginoskontaiV eucesqe moi dia twn Kurion. opoV labw lushn twn ojlhmatwn . На fol. 125 — Nomoqesia tou agiou Grhgentiou, oV ek proswpou tou eusebestatou basilewV 'Abramiou.....

На fol. 133 заметка:

+ estacoqh to paron biblhon

GrhgentioV par' emou

'Iwna ieromonacou.

В нашей рукописи fol. 1 и 132-133 суть позднейшие вставленные листы, дополняющие утерянные пергаментные листы.

В обычном благочестивом вступлении к житию автор дает понятие о своих источниках. «Мы расскажем, говорит он, в порядке лишь то, что слышали и узнали и о чем отцы наши нам рассказали» 44. Местом рождения Григентия житие называет деревню в сопредельной с аварами стране в двух днях пути от северного моря, подчиненную аварам, по имени MpliareV. Родители Григентия, Агапий и Феодота, долго не имея сына, обратились с горячею молитвой к Богу и обещали посвятить своего будущего сына церкви. 6 дек., в день, когда совершается празднество св. Николая, у них родился сын, которого назвали Григентием по имени старца-отшельника в соседних горах. Семи лет мальчик был отдан в школу и несмотря на свой детский возраст все свое свободное от учения время проводил в церкви в молитве или за чтением Св. Писания; десяти лет он был чудесным образом спасен от смерти и стал все более и более удаляться от мира (fol. 1-3 v.). После смерти матери молодой Григентий был отдан отцом священникам, его восприемникам у св. купели, для служения в церкви, где он стал проводить все свое время; слава о нем распространилась по всем окрестным местам; к нему собирались другие юноши, с которыми он вел душеполезные и наставительные беседы. Немного времени спустя толпа варваров опустошила все окрестности деревни MpliareV, так что жители убежали в ближайший город; в это время Григентий находился далеко в часовне Архангела [33] Михаила и не знал о случившемся. Неожиданно явившийся св. муж вошел в часовню и среди варваров, грабивших страну и уводивших и избивавших население, благополучно провел Григентия до крепости, куда они и вошли dia thV 'Romanhsiou pulhV к великой радости близких людей. Св. муж, спасший Григентия, при входе в город исчез. Немного спустя «нечестивый народ тот» ушел, и снова, как прежде, в стране настала безопасность. После этого явившийся Григентию муж пригласил его следовать за ним и привел его в город Morunh, в одном дне пути от местожительства Григентия, где он стал быстро известен жителям. Житие отмечает в Морине собор, церковь Богородицы и часовню св. Николая. В этом городе в соборе Григентий встретился с местным святым Петром, который предсказал ему великую славу (fol. 3 v - 12 v.). Перед прибытием в город епископа снова появившийся «богоносный муж» советует Григентию оставить город. Сойдя к берегу, они нашли готовый корабль и отплыли к городу 'Anthnora, где остановились в доме христолюбивого Феодорита. Григентий и здесь прославился своими знаниями и пониманием Св. Писания, так что был призвав к местному епископу, который посвятил его в анагносты, а вскоре затем и в диаконы; в этом же городе Григентий встретился со св. Феодорой. Через некоторое время «богоносный муж» снова объявляет Григентию, что ему настало время покинуть и этот город. Они поплыли в Акрагант, куда благополучно прибыли и прежде всего вошли в преддверие храма Пресв. Богородицы, thV eponomazomenhV ta Protolou, а во время утрени и в самый храм, где усердное моление Григентия обратило на себя всеобщее внимание молящихся, и после службы местный священник Стефан пригласил его на житье в свой дом. В окрестностях Акраганта Григентий посетил женский монастырь. Ради молитвы он ходил в местность Tetrastoon на запад от города, где был храм Иоанна Предтечи, и в местность ta tou KirtonoV в церковь Богоматери. По дороге Григентий увидел толпу парода, окружавшую женщину, которая обличала людские пороки. Увидев его, женщина вдохновенно воскликнула: «Христов раб Григентий прибыл к нам из далекой аварской земли; встаньте все и припадите к возлюбленному чаду И. Христа, Сына Божия; свят и всесвят он, братья; наставляя будет ходить он из города в город, пока не пройдет за пределы Эфиопии и не поселится в стране омиритской» [34] (12 v. -17). Однако, по настоянию объявившегося св. мужа, Григентий, сев на корабль, покинул Акрагант и, проплыв мимо многих западных городов и мимо Рима, прибыл в Медиолан, где и остановился у некоего благочестивого Никиты, а сопровождавший Григентия муж удалился под предлогом, что имеет дело в лежащей в 30 милях от Медиолана kastrw Largentiw. Особенно усердно молился Григентий на гробнице св. Амвросия.

Здесь он видел св. Константина, сблизился с юношей Львом, на которого имел благодетельное влияние; но, по настоянию того же «богоносного мужа», он отправился в Карфаген, у городских ворот которого был встречен благочестивым Константином. В Карфагене Григентий встретился со св. Филофеей, с одной монахиней и со старцем Василием (fol. 18-31 v.). Но «богоносный муж» объявил Григентию, что нужно посетить Рим, место упокоения великих апостолов. По дороге в вечный город, в глубоком ущелье Paqhrolumna, Григентий ночью был смущен явлением диавола. Наконец, они со своим постоянным спутником достигли Рима и, перейдя через протекавшую у него реку, вошли внутрь города; взирая на римские постройки, святой удивлялся, так как в других городах таких сооружений он не видел. Некто Венедикт с радостью принял его в свой дом, вблизи от большого Портика. На утро святой отправился на молитву в храм св. Петра. По дороге в храм Петра Григентия приветствовал некто св. Аврамий. В доме приютившего святого Венедикта была часовня во имя Иоанна Крестителя, где нередко Григентий отдыхал, читал священные книги; там же однажды явился к нему в видении апостол Петр и вел с ним долгую беседу. Из Рима Григентий отправился на поклонение мощам Вонифатия, далеко от Рима, и по дороге исцелил бесноватого. Живший у храма св. Аглаи и Вонифатия затворник Михаил сообщил Григентию о пустыннике Артаде, жившем в горах, которого тот и посетил (31 v.- fol. 46 v). В другой раз Григентий из Рима посетил часовню (to marturion) св. Цицилии, Тивуртия и Валериана. Присутствуя однажды в храме св. Петра во время папского служения, с папой Феликсом во главе, Григентий был поражен торжественностью службы и воздал хвалу Богу. Но вновь является постоянный спутник Григентия и уводит его в лежавший в нескольких днях пути от Рима город Августополь, где святой молится в соборе. Здесь на площади Григентий [35] встречает армянина, проповедовавшего слово Божие на армянском языке. Из расспросов Григентия выяснилось, что армянин был из Великой Армении, из храма св. Григория в Артадзате, и переходил из города в город, посещая святые церкви. В Августополе же Григентий посетил храм св. Мокия. Там же он встретился с блаженным Георгием. Отсюда Григентий со своим спутником, придя к морю и найдя там корабль, направились в Египет, в Александрию, куда через несколько дней благополучно прибыли (46 v.-fol. 53) и остановились в части города epi ta Boukolou у некоего Леонтия. Из Александрии Григентий усердно посещал монастырь свв. Александра и Антонины, где настоятелен был евнух Епифаний, и усыпальницу апостола Марка, встретился с блаженной Архонтией, идя в церковь св. Мины.

Затем следует рассказ о мучениках в Неджране с Арефой во главе, — о том, как во времена императора Юстина, Элесвоа, царя эфиопского, Дунаа, царя омиритского, и Протерия, патриарха александрийского, Дунаа, сторонник иудейства, взял город Неджран, избил его население, не хотевшее отречься от веры Христовой, и умертвил благочестивого этнарха Арефу. Узнав об этом, Юстин побуждает эфиопского царя Элесвоа выступить на защиту веры, и последний наносит полное поражение Дунаа, овладевает его страною и столицей Тефар и обращается после этого к патриарху александрийскому Протерию с просьбою послать во вновь завоеванную страну епископа. Чудесное видение ап. Марка указало Протерию на диакона Григентия, который, будучи возведен быстро в сан пресвитера и епископа, отправился к омиритам морем. Проведя некоторое время в столице Эфиопии 'Amlem, Григентий через Савейское море и to Daikkeon antron прибыл в Тефар в Неджране, где Элесвоа построил целый ряд церквей.

Элесвоа с радостью встретил Григентия, который, освятив все построенные церкви, прибыл с царем в столицу омиритской земли Тефар, откуда Элесвоа, прожив там около 36 мес., захотел возвратиться в Эфиопию. Перед его удалением был поднят вопрос о том, кто будет омиритским царем 45. По наитию свыше Григентий указал на Аврамия, который был помазан на царство [36] во время богослужения в Тефаре в соборе св. Троицы. Сам же Элесвоа, возвратившись в Эфиопию, вскоре отрекся от престола в пользу своего сына 'Aderqodam'а и окончил жизнь монахом на высокой горе 'Ojra.

В стране омиритской началось деятельное введение христианства, и теснимые иудеи предложили решить вопрос о правой вере спором между двумя представителями обеих религий. Далее идут пять религиозных споров между Григентием и евреем Эрваном (у Migne 861, р. 621-781). Спор окончился полною победою Григентия, и Эрван с евреями приняли крещение. После тридцатилетнего правления умер царь Аврамий, а после него и Григентий, погребенный в соборной церкви Тефара.

На fol. 125-133 нашей рукописи находятся законы омиритов, данные им Аврамием и Григентием; они напечатаны у Migne, p. 581-620.

Греческий текст называет место рождения Григентия MpliareV. Я думаю, что название это, столь долго остававшееся для меня загадочным, может быть объяснено из славянских текстов. В Макарьевской минее житие Григентия начинается так: Весь некоа есть не от славных в пределех аварскых и асиискых лоплиани нарицаема 46. Фабрицию была сообщена выписка из берлинской славянской минеи, которую он приводить по-латыни: Oppidum quoddam est haud magni nominis in finibus Avariae et Asiae, nomine Lopliane 47.

Я полагаю, что греческое MpliareV есть испорченное лоплиани, Lipljan, древняя Ulpiana в Дардании (Мизии) 48; упоминание Азии здесь совершенно не к месту. Вероятно, из-за неясности этого географического имени иногда родиной Григентия считают Медиолан-Милан вместо Lipljan 49.

В житии находится несколько точных хронологических данных: упоминается византийский император Юстин Старший (518-527 г.) и папа Феликс IV (526-530 г.). Сложнее вопрос об александрийском патриархе Протерии в VI веке. Известен [37] александрийский патриарх Протерий, живший в V веке. В интересующее же нас время, т. е. в первой половине VI века, патриархами александрийскими были Тимофей III, Гайян, Феодосий; так, по крайней мере, утверждают ученые 50. Но тем не менее, следы этого загадочного архиепископа александрийского Протерия, а иногда Астерия, мы можем найти в источниках. В греческих минеях Протерий упоминается 51.

В Актах св. Арефы имени Протерия нет. Но за то в житии св. Арефы в переработке Симеона Метафраста мы находим имя Астерия: «он же, не медля, приказал александрийскому епископу Астерию побудить царя эфиопов поднять оружие против омиритов 52.

Это место было известно Лекиену, но он считал, что Астерий был выдуман Симеоном Метафрастом. «Unde constat Simeonem Metaphrastem, quom haec acta suo more componeret et interpolaret, pro Timotheo qui inter haereticos censitus est, Asterium finxisse, qui catholicus putaretur........Timotheus Alexandrinus saepe memoratur,….nusquam, ut dictum est, Asterius» 53. Имя Астерия мы находим и в так называемом Дионисиевском каталоге александрийских патриархов, — правда, в каталоге, который, по словам X. М. Лопарева, грешит в хронологическом отношении и не имеет особо важного значения. Каталог под № 36 отмечает: 'AsterioV (528) lV'. 'AsterioV etei swthriw `jkh upo de thV basilisshV QeodwraV anhcqh o airetikoV 54.

Наконец, имя александрийского патриарха Протерия во время Юстиниана В., то есть, в нас интересующее время, мы находим в славянском жития преп. Григория Омиритского, написанном [38] епископом Неграна и переведенном на русский язык с греческого Антонием (рукоп. Софийск., № 1210, XV в., л. 74-84-209); в житии Григория мы читаем: В дни же Иоустиана царя гречьскаго и Елисвана царя ефиопьскаго и Доуноуана царя амиритскаго. . . . и Протрътея папы александрьскаго… 55. Очевидно, здесь славянский текст есть перевод с греческого.

Во всяком случае, у меня в настоящее время нет данных сомневаться в существовании в VI веке александрийского патриарха Протерия, по всей вероятности, копта-монофисита, который и отправил епископа в Абиссинию, где обычай получать архиереев-коптов из Александрии со времени появления в Абиссинии христианства был общеизвестным фактом 56.

Целью моей статьи было обратить внимание соответствующих специалистов на житие св. Григентия и так или иначе высказаться по его поводу. Я счел полезным напечатать отрывки греческого текста жития по синайской рукописи; при выборе этих отрывков я руководился их содержанием, отмечая те места, где находятся биографические, топографические или исторические указания, и опуская, напр. вставленные в изобилии душеполезные беседы. При установлении греческого текста, мне помогли с полною готовностью вице-президент Академии Наук П. В. Никитин и мои товарищи по Факультету, профессора юрьевского университета М. Н. Крашенинников и Г. Ф. Церетели, за что я приношу им мою сердечную благодарность. При переводе отрывков жития на русский язык я многими указаниями обязан также П. В. Никитину.

Текст воспроизведен по изданию: Житие св. Григентия, епископа Омиритского // Византийский временник, Том 14. 1908

© текст - Васильев А. А. 1908
© сетевая версия - Тhietmar. 2009
© OCR - Karaiskender. 2009
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Византийский временник. 1908