Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ТОВМАС ХОДЖАМАЛЯН

ИСТОРИЯ ИНДИИ

ЖИЗНЬ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТОВМАСА ХОДЖАМАЛЯНА И РУКОПИСЬ «ИСТОРИЯ ИНДИИ»

О жизни и деятельности автора «Истории Индии» Товмаса Ходжамаляна Джугаеци известно очень мало. Он был родом из Новой Джуги 1 и родился примерно в 20-х годах XVIII столетия. Начальное и среднее образование получил в одной из школ Н. Джуги, по всей вероятности, в знаменитой торговой школе для детей армянских купцов и вельмож. Впоследствии, по-видимому, за границей он обучался морскому делу. По утверждению индийского армянина-ученого М. Тахиадяна, мореплавательи купец Ходжамалян имел тесные связи с правящей верхушкой Индии.

Т. Ходжамалян владел древнеармянским, английским, персидским, бенгальским и некоторыми другими языками, прекрасно знал историю Армении и Индии. О таланте и ораторских способностях Т. Ходжамаляна говорит тот факт, что он в качестве представителя армянских общин в Индии выступал в Лондоне перед английским парламентом против одного из представителей Ост-Индской компании Ванситтарта и благодаря своим блестящим речам и доводам выиграл суд, заставив "нечестного князя» вернуть деньги, похищенные у индийских армян в размере 500000 дахеканов. Товмас Ходжамалян Джугаеци в 1768 г. приступил к работе над рукописью «История Индии» и в том же году закончил ее. [28]

Из сохранившейся памятной записки Т. Ходжамаляна видно, что в основе «Истории» лежали действительные исторические факты, описанные в документах королевского архива Шах Алама, куда ему удалось проникнуть и сделать нужные выписки.

Об этом автор пишет в своей памятной записи: «В 1768 г 15-го числа месяца дама 2 в столице Элбаз (Алахабад. — Р. А.) во времена правления Шах Алама, где находился королевский архив, надзирателями которого были мои друзья Раджа Дириан и Раджа Сеид Раф, ценой больших просьб и молений я получил у них разрешение войти в архив. Там в течение 12 дней я делал нужные мне записи и переводы на наш язык с персо-язычных книг. Работу мою в архиве я кончил 26 числа месяца дама» 3 .

Говоря о событиях своего времени, автор использует рассказы современников и участников этих событий, а также печатные работы. Лео о нем писал: «Он собрал также материалы по новой истории. Лично объезжая страну, беседовал с очевидцами и осведомленными людьми. На основе этих материалов он написал историю новых времен до своих дней. История эта кратка, но насыщена фактами» 4 .

Т. Ходжамалян во время работы над своей книгой пользовался также морскими картами и атласами. Этим только можно объяснить, что указанное Т. Ходжамаляном местонахождение того или иного города, особенно морского порта (широта, долгота, градус), почти точно совпадают с морскими картами.

По сообщению М. Сетяна, Товмас Ходжамалян скончался в 1780 г. в Агре и был похоронен в Дели, на старом армянском кладбище. Его могилу с надгробным [29] памятником с надписью на армянском языке можно увидеть и сегодня 5 . По утверждению того же М. Сетяна, памятник на могиле Т. Ходжамаляна был воздвигнут его помощником индусом Чихру 6 .

Оригинал рукописи «История Индии», к сожалению, не дошел до нас. До последнего времени существовало мнение, что вообще полный текст «Истории» пропал для науки. Наши поиски показали, что один переписанный экземпляр «Истории Индии» сохранился и находится в исфаганской коллекции армянских рукописей (рукопись № 240, шкаф 14, размер 20x15 см, лист 1а, 102б. Вид письма — шхагир», бумага — китайская. Переписчик — Габриел Тер-Андриасян. Место — Агра и Лакнау. Время — 1821 г., 21 августа) 7 .

Из памятней записи переписчика видно, что оригинал рукописи еще в 1821 г. хранился у жителя города Агры Цатура Арутюняна из Джуги. В том году представитель Эчмиадзинского синода архиепископ Погос Нахиджеванци по пути в Главиор во время остановки в Агре взял рукопись у Цатура Арутюняна и отдал ее переписать.

Уже с полинявшего, изъеденного молью и неразборчивого оригинала некий Габриел Тер-Андриасян с трудом переписал «Историю Индии» и подарил ее Погосу Нахиджеванци. О своей работе переписчик пишет: «Я считал своим долгом по мере сил переписать рукопись… Действительно, в новые времена нет подобной краткой работы, где бы говорилось о всей Индии и о приезде (европейцев. — Р. А. ), о распространении христианства и т. д. » 8

В 1822 г. Погос Нахиджеванци переписанный экземпляр «Истории Индии» передал в Калькутте одному из известных общественных деятелей армянской общины в [30] Индии, редактору армянского журнала *** Мартиросу Мкртчяну для опубликования 9 .

В том же году после изучения рукописи «Истории Индии» редактор «Штемарана» опубликовал в своем журнале статью о жизни и деятельности Ходжамаляна в надежде найти мецената, который взял бы на себя расходы по публикации «Истории Индии».

М. Мкртчян считал, что рукопись Ходжамаляна представляет большой интерес не столько как источник по истории Индии, сколько как работа, освещающая жизнь армянской общины в этой стране. Между тем английские авторы в своих работах по истории Индии, как правило, обходят историю индийских армян, особенно их участие в антианглийском движении. В качестве примера Мкртчян ссылается на Горгина-хана — армянского военачальника, ближайшего соратника и командующего войск Мир Касима, наваба Бенгалии 10 .

Никто из меценатов не изъявил желания издать рукопись, и Мкртчяну пришлось готовить текст для публикации в журнале. Сначала он с грабара (древнеармянского) перевел на ашхарабар (новоармянский) приложение «Истории», посвященное приемному сыну Акбара армянину Зу-л-Карнайну.

Редактор «Штемарана», будучи священником, в первую очередь опубликовал те главы из «Истории», которые относятся к религии: «О христианстве Малабара [31] (с древних времен до 1750 г. )» 11 , «Об армянах и сирийских общинах в Кочине» 12 .

В этих главах Ходжамалян довольно подробно повествует о христианских общинах начиная с древнейших времен и кончая второй половиной XVIII века, описывает почти все большие христианские храмы на Малабарском побережье, в Бенгалии, Дакке, Серингапатаме и других местах; кратко сообщает о важнейших событиях в жизни армянских общин, их взаимоотношениях, противоречиях и т. д.

Остальные две главы («О религии Индии» 13 и «О 12 священных реках и 24 озерах» 14 ) целиком посвящены религии Индии. Целью этих глав, как пишет Ходжамалян, является «осведомлять своих читателей — армян о вере народа, среди которого они живут». В этих главах описаны индусские храмы, ритуальные обряды и т.д.

К каждой опубликованной главе Мкртчян дает ценные комментарии, но, к сожалению, «Штемаран» из-за недостатка средств с конца 1822 г. перестал издаваться, и «История Индии» была на время предана забвению.

Впоследствии рукопись «Истории Индии» Ходжамаляна попадает в руки знаменитого публициста, демократа-просветителя, большого друга индийского народа Месровба Тахиадяна, который в 1845-1848 гг. издавал в Калькутте журнал «Азгасер» («Патриот»), а в 1848-1852 гг. — «Азгасер Араратян» («Азгасер Араратян»).

Более 20 лет (1823-1845) Тахиадян изучал рукопись, сравнивал с английскими и местными источниками и исследованиями, редактировал ее и полностью подготовил к печати.

В процессе подготовки рукописи к печати в нее были внесены редакционные изменения, не всегда, однако, удачные. Профессор Лео по этому поводу пишет, что переписанный текст «Истории» издателем Тахиадяном был подвергнут частичной редакционной правке. Таким образом, нельзя сказать, что до нас дошел подлинник [32] Т. Ходжамаляна. Поэтому мы не можем с полной ясностью представить себе литературные способности автора труда 15 .

После неудачных попыток опубликовать рукопись отдельной книгой, Тахиадян, в надежде все-таки найти мецената, напечатал в №8 журнала «Азгасер» за 1845 год «Приложение к «Истории» 16 с ценными комментариями и объяснениями. Видный публицист долго ждал, что появится, наконец, меценат, но он так и не появился. Поэтому в 1849 г. Тахиадян приступил к периодической публикации отдельных отрывков из второй части «Истории Индии »в журнале «Азгасер» (начиная с № б) 17 .

В журнале «Азгасер Араратян» (№ 31 от 21 августа 1849 г.) мы читаем следующее объявление: «Новая книга Товмаса Ходжамаляна «История Индии» оформлена и издана типографией «Азгасер Араратян».

Действительно, М. Тахиадян считал более целесообразным издать «Историю» отдельной книгой. Но, к сожалению, из-за отсутствия средств ему удалось опубликовать только вторую часть.

Он остановил свой выбор на второй части «Истории Индии», так как она содержит довольно интересные и малоизвестные сведения об армянах в Индии.

В предисловии к «Истории Индии» М. Тахиадян, так же как и М. Мкртчян, критикует английскую историю за фальсификацию фактов. «Я, — пишет Тахиадян, — не только читал английские книги об Индии, но и исследовал их источники. И чем подробнее исследовал, тем мне становилось яснее, что англичане умышленно умалчивают о славных делах армян в Индии».

«История Индии» была издана очень маленьким тиражом и сейчас является библиографической редкостью. В СССР есть лишь два экземпляра этой работы. Они хранятся в фондах редких книг библиотеки им. Ал. [33] Мясникяна и Матенадарана. По утверждению ректора армянской академии (колледжа) в Калькутте г-на В. Полатяна, там имеется лишь один экземпляр этой работы. Таким образом, в нашем распоряжении имелась только вторая часть «Истории Индии», которая, естественно, не могла дать полного представления о работе Товмаса Ходжамаляна Джугаеци.

Поэтому необходимо было найти первую, неопубликованную часть «Истории». Наша работа в этом направлении увенчалась частичным успехом.

О первой части «Истории Индии» до последнего времени были отрывочные сведения. По краткому описанию М. Тахиадяна, первая часть «Истории Индии» Т. Ходжамаляна содержит хронологию индийских царей, начиная от Фируза-шаха до Али Гоухара (Шаха Алама) 18 , описание территории Индии, ее столиц, 12 священных рек, праздников, сведения о языках Индии, а также христиан Малабарского побережья и пастырства армянской церкви.

Более подробное описание, о котором мы говорили, сохранилось в журнале «Штемаран», по которому первая часть «Истории Индии» содержит сведения о мерах и весах Индии, о названии 22 суба (областей), где берут пошлины, называемые у автора «примат», о расстояниях между 22 суба Индии, о размере податей и ежегодной прибыли королевской казны, о подушной подати, называемой «джизия», о территории индийских областей, о названиях индийских племен, о том, какие народности живут и на каком языке говорят в 22 областях, управляемых визиром, о 12 священных реках и 2 священных озерах, называемых «джил», и о христианах Малабарского побережья 19 .

Политической жизни страны Ходжамалян целиком посвятил вторую часть своей работы. И не случайно, что в первой части «Истории Индии» лишь в виде краткой хронологии дана политическая карта Индии до завоевания ее англичанами. [34]

Во время работы над «Историей Индии» наше внимание привлекла небольшая хронология, напечатанная в № 55 журнала «Азгасер» за 1846 год, начинающаяся со времени Фируза-шаха, т. е. когда в Армении (имеется в виду Киликийская Армения) правил князь из династии Рубинянов.

Ходжамалян свою хронологию также начинает с Фируза-шаха, «с времен, когда в Армении (имеется в виду также Киликийская Армения. — Р. А.) правил князь Ошин из династии Рубинянов».

В истории Индии известен ряд правителей по имени Фируз. Здесь речь идет о Фирузе из династии Туглаков (1351-1388). «Хронология» обрывается на Ала-уд-ди Ахмеде (у Ходжамаляна — Аладин) из династии Бохматов. Правда, автор в своей хронологии не только сообщает годы царствования того или иного правителя Индии, но упоминает и о больших политических и других событиях в жизни Индии, характеризует ее правителей и т. д.

Исследование этой хронологии показало, что она является первой частью обширной «Хронологии». Одним из верных доказательств этому является описание 1-й части «Истории Индии» Тахиадяна, согласно которой она начинается с хронологии индийских царей тюркского происхождения — с Фируза-шаха. Правда, в журнале не говорится ничего об авторе «Хронологии», но сравнение с текстом «Истории» не оставляет никакого сомнения, что ее автором является Ходжамалян. В «Азгасере» вообще никогда не упоминалось имя Ходжамаляна, даже во время публикации отрывков из его работы.

В № 8 журнала «Азгасер» за 1845 г. к опубликованному разделу «Истории Индии», как уже говорилось, даны ценные комментарии и объяснения. Чтобы уточнить восшествие Акбара на престол, журнал приводит отрывок из «Хронологии», который начинается с Бабура и кончается Акбаром. Даже после беглого сравнения этого отрывка с тем, что напечатано в № 55 журнала за 1846 год, не остается сомнения, что они — отдельные части одной и той же работы.

Если приведенные факты убедительны, то [35] получается, что в наших руках имеется еще одна неизвестная глава из первой части «Истории Индии».

К сожалению, эти главы не представляют собой особой ценности и не характеризуют всю первую часть работы. Но все — таки, как уже говорилось, сравнение двух описаний первой части и четырех известных нам глав дает более ясное представление о первой части «Истории Индии».

Безусловно, ценным в первой части является тот раздел, в котором говорится о податной системе Индии, о которой до сих пор имеется недостаточно ясное представление, а также глава «о мерах и весах» Индии и т. д.

Мы не считаем нужным помещать в работе обнаруженные главы из первой части, так как содержание четырех из них имеет чисто религиозный характер, а «Хронология» не дает ничего нового.


Комментарии

1. См. Архив Института истории АН Арм. ССР Архив С. В. Тер-Аветисяна, каталог армянских рукописей монастыря Аменапркич Н. Джуги. лист 1803.

2. В 1616 г. Азарией Джугаеци был создан новый армянский календарь, но он не получил широкого признания в Армении. Им пользовались лишь армяне Персии и Индии. По календарю Азария Джугаеци 15 числа месяца дама соответствует 22 ноября. См. ***, 1939, 270-274.

3. Архив Института истории АН Арм. ССР. Архив С. В. Тер-Аветисяна. Каталог армянских рукописей монастыря Аменапркич Н. Джуги, л.1803.

4. *** , 1045.

5. См. М. J. Seth, Armenians in India.., p. 127.

6. Там же.

7. См. Архив Института истории АН Арм. ССР. Фонд С. В. Тер-Аветисяна. Каталог армянских рукописей монастыря Аменапркич Н. Джуги, л. 1803-1804.

8. Там же.

9. «***» Еженед. журнал. Печатался в 1922-1923 гг. в Калькутте. Об этом журн. до последнего времени, кроме названия, ничего не было известно. В 1955 г. акад. А. Кариняну удалось в отд. редких книг Армгосбиблиотеки им. Мясникяна обнаружить один экз. «Штемарана». А. Каринян дал подробное описание и ценный анализ его статей. См. ***, 228-255.

10. Между прочим, Мкртчян, говоря об «Истории Индии», сообщает следующие любопытные сведения: «Года три тому назад у г-на Ованеса Петросяна я увидел работу, подобную этой. Ее послал ему г-н Давид Шафрацян для опубликования. Не сумев это сделать, О. Петросян рукопись вернул хозяину. К сожалению, в точности не могу передать се содержание, т. к. я ее только просмотрел. Помню, что она содержит «Историю Индии». В ней говорилось об алфавите Индии, толковалась индийская мифология. По всей вероятности, это была другая работа, другого автора

11. См. ***, 1822, 658-685.

12. См. там же, стр. 833-835.

13. См. там же, стр. 878-884.

14. См. там же, стр. 884-887.

15. См. ***, 1044-1045.

16. М. Тахиадян этот текст перепечатал не с рукописи, а из «Штемарана». Сравнение двух текстов не оставляет в этом никакого сомнения.

17. См. ***, 1849, 72-74, 102-104, 119-120, 127-128, 135-136, 175-176.

18. См. ***, 1848.

19. См. ***, 383-385.

Текст воспроизведен по изданию: Армянские источники XVIII в. об Индии. Ереван. АН АрмССР. 1968

© текст - Абрамян Р. А. 1968
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Андрей. 2004; Петров С. 2004
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН АрмССР. 1968