АНТУАН ГРАМОН
ИЗ ИСТОРИИ МОСКОВСКОГО ПОХОДА ЯНА КАЗИМИРА
(1663 - 1664 г. г.)
Предисловие.
Богатая литература мемуаров французских авторов дала уже обильный материал для истории России и соседней с нею Речи Посполитой. Внимание к последней во Франции было постоянным и прочным, особенно со времени избрания Генриха Валуа королем польским и великим князем литовским. Французские историографы ввели Польшу в область своих интересов. Французская литература XVII-го столетия в ее произведениях, касающихся Речи Посполитой, значительна 1. К ней относится и “Relation de mon voyage en Pologne" Антуана Грамона, напечатанная в восьмой книжке 1922 года журнала “La Revue de Paris".
Имя герцогов Грамон и графов Гиш хорошо известно изданиям французских мемуаров 2. Одна из крупнейших фамилий старой Франции, Грамоны дали в ее истории выдающихся деятелей. К ним принадлежал заслуженный воин и дипломат, маршал, герцог Грамон. Его старший сын, носивший титул графа Гиш, пылкий и жаждущий военных приключений, по причинам романического характера был удален своим сверстником, королем [4] Людовиком XIV-м, от двора и в 1663 году отправился в Польшу, где тогда происходила война с Московским государством. С ним поехал и его младший брат, семнадцатилетний Антуан Грамон, позднее, когда в Речи Посполитой уже царствовал Ян Собесский (1674—1696), написавший свой рассказ об этой поездке. Часть рассказа А. Грамона, трактующая о военных действиях начала 1664-го года, с любезного разрешения владелицы рукописи, герцогини Клермон-Тоннер, происходящей из рода Грамон, и представляется в русском переводе далее.
В чем же особый интерес этого отрывка воспоминаний А. Грамона, написанных, без сомнения, на основании его записей в своей походной книжке?
Прежде всего, он существенно дополняет известные уже сведения о походе Яна Казимира в 1663—64 годах, имевшем целью не только уничтожить все плоды политики и военных успехов царя Алексея Михайловича, со времени присоединения Малороссии к Московскому государству, но и решительно восторжествовать над Москвою. Именно неудача этого похода в конце концов и привела Речь Посполитую к заключению Андрусовского договора 1667 года, отдавшего царю Алексею Киев и восточную территорию Речи Посполитой, до Днепра. Новый материал для изучения этого похода, уже сам по себе, должен быть признан имеющим свое значение.
Но Антуан Грамон дает чрезвычайно ценные данные о военных качествах московской армии, которые он, знающий военное дело Западной Европы, ставит очень высоко. Он сообщает и ряд бытовых данных, в их числе картину тех опустошений, истреблений и надругательств, которые переживала Малороссия от крымских татар и от которых она была спасена завоеванием в конце XVIII-го столетия Крыма Россией, как уже входившая в состав последней ее органическая часть. [5]
В виду всего этого, совершенно понятно желание одного просвещенного русского человека, который не пожелал огласить своего имени, видеть этот рассказ А. Грамона в русском переводе. Он обратил на него мое внимание и принял на себя все расходы по изданию.
Самый перевод был сделан возможно ближе к оригиналу. Термины, к которым привык писавший француз, сохранены. Некоторые из них пояснены в примечаниях. Сохранено и слово “московиты", которым называли в Западной Европе русских Московского государства. Личные и географические имена в тексте перевода даны в русской их форме, но в примечаниях сохранена передача их А. Грамоном. Иногда в переводе, для лучшего понимания текста, приходилось вставлять лишние слова. Такие вставки взяты в прямые скобки — [ ].
Комментарии
1 См. Dr. Ludwik Finkel, Bibliografia Historyi Polskiej, czesc I (We Lwowie 1891), str. 432—478.
2 Michaud et Poujoulat, Nouvelle Collection des memoires relatifs a l'histoire de France depuis le XIII-e siecle jusqu'a la fin du XVIII-e siecle, t. XXXI (Paris, 1857), p. p. 237—332 (Memoires du Marechal de Gramont, duc et pair de France, commandeur des ordres du roi, gouverneur de Navarre et de' Bearn), p. p. 335—341 (Relation du passage du Rhin, par le comte de Guiche).
Текст воспроизведен по изданию: Антуан Грамон. Из истории московского похода Яна Казимира. Юрьев. Типогр. Маттисена. 1929
© текст - Лаппо И. И. 1929© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Vrm. 2004
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Типогр. Маттисена. 1929