ХАФИЗ-И ТАНЫШ БУХАРИ
КНИГА ШАХСКОЙ СЛАВЫ
ШАРАФ-НАМА-ЙИ ШАХИ
«Книга шахской славы». Сочинение известно и под другим названием: *** «Абдаллах-наме» - Книга об Абдаллах [-хане]», *** «Зафар-наме» - «Книга победы», *** «Сахифа-йи шахи» - «Шахская страница» (И. И. Умняков. «Абдулла-наме» Хафизи Таныша и его исследователи. ЗКВ, т. V, стр. 307-308).
Автор – Хафиз Таныш (Тыныш) бен Мир Мухаммад ал-Бухари *** . Пользовался двумя литературными псевдонимами (тахаллус): Нахли *** (основной) и Кирами *** . Сведения о Хафыз Таныше содержатся прежде всего в его собственном труде. Дополнительные краткие биографические данные могут быть извлечены из «Музаккир ал-ахбаб» Нисари, «Тазкира-йи Нсрабади» Насрабади, «Тухфат ас-сурур» Дарвиша Али, [238] «Та’рих-и Муким-хани» Мухаммад Йусуфа-мунши, «Камус ал-а’лам» Шамс ад-Дина Сами (Н. Сайфиев. Нахли и его творчество. Автореферат канд. фил. наук. Самарканд, 1963, стр. 6).
Нисба Бухари говорит за то, что Хафиз Таныш по происхождению был бухарцем. Его отец Маулана Мир Мухаммед был близким человеком Убайдуллах-хана (1533 – 1540 гг.) и жил в Бухаре. В житии Махмуд-и А’зама «Джами’ ал-макамат» (рукопись ИВ АН УзССР, № 7638, л. 116а) имеется сообщение о том, что в 50-х гг. XVI в. Маулана Мир Мухаммад уехал в Кашгар и скончался там по прошествии двух лет (Б. А. Ахмедов. Хофиз Таныш ва унинг «Шарафномайи шохий» («Абдулланома») асари. Статья в кн.: «Хофиз Таныш ибн Мир Мухаммад Бухорий». Абдулланома. I-жилд. Тошкеннт, 1966, б. 11 (на узб.яз.).
Точная дата рождения Хафиз Таныша не известна. Сам автор сообщает, что, когда шайбанид Абдаллах-хан II (1583-1598 гг.) подчинил себе Мавераннахр и обратил Бухару в столицу, ему было тридцать шесть лет. Если принять, что под этими фактами Хафиз Таныш подразумевает время официального воцарения Абдаллах-хана, последовавшего после смерти его отца Искандар-хана в начале месяца джумада II 991 г.х. (*** Рукопись ИВ АН УзССР № 1505, л.84а), т. е. в конце июня 1583 г. н.э., то датой рождения писателя необходимо признать 1547 г. н.э. Если же согласиться с тем, что годом подчинения Мавераннахра, как считают некоторые исследователи жизни и творчества Хафиз Таныша, надлежит считать 1585 г. н.э., то годом рождения будет 1549-й (Н. Сайфиев. Указ.соч., стр. 6; Б. А. Ахмедов. Уша асар, б. 11. В другой работе Б. А. Ахмедова, написанной в соавторстве с К. Мунировым, годом рождения Хафиз Таныша признается 1547-й. См.: Б. Ахмедов, К. Муниров. Хофиз Таниш Бухорий. Тошкент, 1963, б.7 (на узб.яз.). Затруднение в определении даты рождения писателя возникает еще и по другой причине: некоторые исследователи полагают, что в момент утверждения Абдаллах-хана в Мавераннахре Хафиз Танышу было 33 года. В этом случае дата его рождения будет соответственно определяться 1550 и 1552 годами. В молодости Хафиз Таныш испытывал материальные затруднения, на что имеется намек в его стихах. Незадолго до или в год воцарения Абдаллах-хана Хафиз Таныш предположительно через влиятельного сановника и крупного и военного государственного деятеля этого шайбанида Кулбаба-кукельташа, с которым писатель находился в близких отношениях, был привлечен в Бухаре ко двору. Здесь Хафиз Таныш занимал должности придворного поэта и хрониста, приобрел он также известность и как знаток музыки (Б. Ахмедов, К. Муниров. Уша асар, б.7). Когда [239] армия хана ходила в грабительские и завоевательные походы, он находился при походной ставке Абдаллаха.
О последующих годах жизни писателя так же мало известно, как и о предыдущих. Не ясно, где он находился в последние годы жизни Абдаллах-хана и в период правления его сына Абд ал-Му’мина (убит в 1598 г.).
При аштарханиде Имамкули-хане (1611-1642 гг.) он все еще находился при дворе. Источник сообщает, что «поэт Нахли был из числа близких лиц к Имам-кули-хану. За панегирик, который этот поэт составил в честь хана, последний приказал его положить на весы и определить его вес в золоте» (Мухаммед Юсуф Мунши. Муким-ханская история. Перевод с таджикского, предисловие, примечания и указатели профессора А. А. Семенова. Ташкент, 1956, стр. 83). После 1613 г. от Великого Могола Джахангира из Индии к Имамкули-хану прибыл посол Хаким Хазик, который «был допущен на многие специальные ханские собрания и за свои приятные речи весьма полюбился хану. Однажды (придворные поэты) Маулана Тураби и Нахли-поэт продекламировали (перед ханом) свои стихи. Хан спросил хакима (Хазика): «Какой лучше из этих двух красноречивых, остроумных и очаровательных поэтов?» - и тот ответил: «Государь, пальма вырастает из земли». С этого времени первенство осталось за Тураби» (Там же, стр. 90. А. А. Семенов снабдил свой перевод этого отрывка примечанием (стр. 258): «Здесь имеется в виду игра слов: Нахли, псевдоним поэта, - значит пальмовый (от арабского слова нахль – пальма), а Тураби, - псевдоним другого поэта, - значит земляной (от арабского слова тураб – земля)»). Эпизоды эти как нельзя лучше раскрывает образ жизни, характер службы и обстоятельства приложения творческих способностей автора «Шараф-наме-йи шахи» при дворе. В стихах Хафиз Таныша содержится два тариха: одна хронограмма заключена в словах *** «место шейхов», вторая - *** «зеркало горного рая». Первый тарих по абджабу соответствует 1029 г.х. , т. е. 1619/1620 гг. н.э., второй – 1054 г.х., т. е. 1635/1636 гг. н.э. (Б. А. Ахмедов. Уша асар, бб. 11-12). Хронограммы свидетельствуют, что в эти годы Хафиз Таныш продолжал подвизаться при дворе Имамкули-хана. Он находился при хане «вплоть до момента ухода его с престола в 1642 г. Приблизительно после этих событий Назли уезжает в Балх и до конца жизни остается там.
Дата смерти поэта точно не известна. Насрабади в своем тазкире говорит, что поэт умер уже после смерти Имамкули-хана, который умер в 1054-1644-1645 годах» (Н. Сайфиев. Указ.соч., стр. 7).. Скончался Хафиз Таныш, по-видимому, в середине XVII столетия. [240]
Если вышеприведенные даты достоверны, то Хафиз Таныш прожил очень долгую жизнь, что-то около ста лет. Долгожительство писателя уже вызывало недоумения (КВР, т. I, стр. 77). Исследуя биографию Хафиз Таныша, Н. Сайфиев пришел к любопытным выводам. Их предполагаемая скорая публикация как будто и должна покончить с загадкой его долгожительства.
Из своих стихов Хафиз Таныш составил довольно значительный по объему диван. Несколько списков его поэтического дивана дошли до наших дней. В целом по характеру поэтического творчества Нахли из среды придворных поэтов XVI-XVII столетий не выделялся.
«Шараф-наме-йи шахи» является его основным трудом, благодаря которому его имя стало широко известным. Этот объемистый труд написан рифмованной прозой, на довольно трудном для понимания, вычурном и витиеватом таджикском литературном языке (фарси), обильно уснащенным вставками стихов, своих и чужих, цитатами из Корана, хадисами. В языковом отношении его хроника продолжает традицию придворного летописания.
Название летописи *** «Шараф-наме-йи шахи» является одновременно и тарихом, датирующим какой-то момент работы над сочинением. По абджабу хронограмма соответствует 922 г.х., т. е. 1584 г. н.э. Поскольку в хронике описываются и события последующих лет, то эту дату за год завершения написания принять нельзя. Вероятнее всего, в этом году писатель писатель приступил к работе над своим трудом (Ср.: Б. Ахмедов, К. Муниров. Уша асар, б.18). Дата завершения написания в «Шараф-наме-йи шахи» также отсутствует. Наиболее поздняя дата, упоминаемая в сочинении, заключена в стихе:
*** Разум невольно сказал дату
завоевания:
«Да будет к счастью ему (т. е. Абдулле-хану) город
Герат
(И. И. Умняков. Указ.соч., стр. 314)
Последняя строка этого стиха и является тарихом, который, будучи вычислен по абджабу, дает 999 г.х., т. е. 1590/1591 г. н.э. В этом году, как сообщает Хафиз Таныш, Абдаллах-хан овладел Гератом. И. И. Умняков отказывается принять эту дату, считая её ошибочной на том основании, что Искандар-мунши в «Та’рих-и аламара-йи Аббаси» годом взяития Абдаллах-ханом Герата называет 997 г.х., т. е. 1588/1589 гг. н.э. Именно этот год, по мнению И. И. Умнякова, является [241] наиболее вероятным годом завершения написания «Шараф-наме-йи шахи».
По замыслу автора его сочинение должно было состоять из введения, двух разделов (***) и заключения. Однако второй раздел, в котором он предполагал описать благородные свойства характера Абдаллах-хана и сообщить сведения о своих современниках – шейхах, эмирах, везирах, ученых поэтах, о богоугодных учреждениях, общественных постройках и пр., а также заключение отсутствуют во всех известных списках сочинения. Вероятно, они и не были написаны.
Источниками для Хафиза Таныша послужили личные наблюдения и впечатления, рассказы современников, очевидцев и участников событий, официальные государственные документы. Из литературных источников использованы: «Та’рих-и Бухара» Наршахи, «Та’рих-и джахан-кушай» Ата Малика Джувайни, «Китаб масалик ва мамалик» без указания имени автора, «Нузхат ал-кулуб» Хамдаллаха Казвини, «Джами’ ат-таварих» Фазлаллах Рашид ад-Дина, «Та’рих-и ал-и Саман» без указания имени автора, по-видимому, сочинение Хафиза Абру, «Та’рих-и Рашиди» Мирза Мухаммад Хайдар доглата, «Зафар-наме» Шараф ад-Дина Али Йазди, «Та’рих-и Шайбани» без указания имени автора. «Рашахат айн ал-хайат» Фахр ад-Дин Али бен Хусайна Кашифи. Все эти источники, за исключением анонимного «Та’рих-и Шайбани», хорошо известны. Следует сказать, что Абдаллах-хан, подобно Мухаммад Шайбани-хану, прилагал немало усилий, чтобы побудить литераторов отобразить его жизнь и деяния в письменных трудах. До наших дней дошли такие сочинения, посвященные Абдаллах-хану, как «Та’рих-и Абдаллах-хан», иначе «Джахан-нума», стихотворная поэма Мушфики (И. И. Умняков. Указ.соч., стр. 317), придворного поэта Абдаллах-хана, «Зафар-наме» и «Раузат ар-ризван ва хадикат ал-гилман» Бадр ад-Дина ал-Кашмири, «Зафар-наме» Мукими, «Мусаххир ал-билад» Мухаммадйар бен Араб катагана (Рукопись ЛО ИНА АН СССР С 465); сюда же может быть отнесено и анонимное сочинение, известное под условным названием «Та’рих-и Шайбани», доводящее изложение событий до 1604/1605 г. (*** Рукопись АН УзССР № 1505, л. 65б) и, по-видимому, не тождественное упомянутому выше одноименному сочинению. Эти труды составляют вторую группу источников шайбанидского цикла. Вторая группа сочинений продолжает первую, опирается на неё и как бы вырастает из неё. Обе группы знаменуют два этапа относительного единства и могущества государства шайбанидов и являются их литературными вехами. Все источники второй группы излагают события примерно по одному плану, отличаясь языком, объемом, частными [242] деталями и тем, что одни написаны стихами, а другие прозой со введением в текст значительных стихотворных вставок. Взаимосвязь этих сочинений не вызывает сомнений. Поскольку «Шафар-наме-йи шахи» возвышается над общим уровнем литературного мастерства и историографического обобщения и масштабности этих трудов, то и можно сделать предпочтительный вывод об их использовании Хафиз Танышом, нигде не оговорившим, однако, этого факта. Окончательный вывод о взаимозависимости второй группы источников шайбанидского цикла, тем не менее, может быть сделан лишь после специального исследования.
«Шафар-наме-йи шахи» - это история Абдаллах-хана II, его государственной деятельности, военных походов. События излагаются по годам, месяцам, числам. Все преподносится в панегирических тонах. Первоисточник значение имеет для годов жизни Абдаллах-хана.
Этот хан провел жизнь в упорной и кровопролитной борьбе с многочисленными шайбанидскими ханами и султанами. В конце концов ему удалось объединить государство шайбанидов. В процессе борьбы многие члены шайбанидского дома, близкие родственники Абдаллах-хана, были уничтожены. Значительную лепту в истребление шайбанидов внес Таваккул (Тевеккель), казахский султан, находившийся на службе Абдаллах-хана. Эта истребительная бойня, продолженная преемником Абдаллах-хана, его сыном Абд ал-Му’мином, привела к тому, что после смерти последнего династия шайбанидов пресеклась, так как не осталось потомков мужского пола.
Завершив объединение земель шайбанидского государства, Абдаллах-хан организует грабительские походы на соседние страны и устанавливает с некоторыми из них дипломатические отношения. Поэтому хроника Хафиз Таныша, в которой эти походы и связи нашли отражение, является важным источником по истории Казахстана, Киргизии, Ирана, Афганистана, Индии.
По истории казахского народа второй половины XVI столетия «Шараф-наме-йи шахи» имеет значение основного первоисточника. Оно будет сохранять это значение до тех пор, пока не будут опубликованы известия о казахах из упоминавшихся сочинений второй группы шайбанидского круга.
Казахская история конца XVI – начала XVII столетия отмечена бурными событиями. В 1598 г. казахский хан Таваккул и его брат Ишим (Есим)-султан с огромным войском вторглись в Среднюю Азию и едва не подчинили себе владения шайбанидов: это была последняя попытка кочевников Восточного Дашт-и Кипчака овладеть Мавераннахром. По-видимому, в конце XVI – начале XVII вв. произошло разделение казахского народа на жузы. Первое достоверное известие о жузах относится к началу XVII в.: «И будучи проведали, что в [243] Колматцкой земле ныне в подданстве и в послушанье Казачья Большая Орда (т. е. Старший жуз – В. Ю.) да Киргизская орда… («Расспросные речи в Посольском приказе служилых людей Т. Петрова и И.Ю Куницына о поездке в Калмыцкую землю…» 1616 г. не позднее декабря 31. МИРМО, стр. 53. Принято, что «первые достоверные известия о разделении казахов на жузы сообщает нам переводчик М. Тевкелев, посетивший в 1731 г. Младшую орду». См. итоговую работу: В. В. Востров, М.С. Муканов. Родоплеменной состав и расселение казахов. (Конец XIX – начало XX в.). Алма-Ата, 1968, стр. 10. Сообщение Т. Петрова и И. Куницына позволяет отнести эту дату ко времени, на 115 лет более раннему). «Казачья Большая орда» могла существовать лишь как антипод «Казачьей Малой орды», иначе Младшего жуза. Скорее всего, однако, к этому времени произошло уже размежевание всех трех жузов. События казахской истории, зафиксированные в «Шараф-наме-йи шахи», могут служить косвенным подтверждением этого. Так, в хронике упоминаются имена нескольких независимых ханов у казахов, например, Шигай-хана и Хакк-Назар-хана. Называются ханами иногда и некоторые другие лица. Очевидно, каждый из этих ханов правил особым улусом, который и мог быть жузом. В истории казахского народа конца XVI в., как она отображена в «Шараф-наме-йи шахи», имеется несколько смутных моментов, еще не получивших удовлетворительного разъяснения. Не ясны, например, причины удаления Шигай-хана с казахской территории в Мавераннахр. По-видимому, его уход был вынужденным, другие ханы вытеснили его. В результате развития этой борьбы и центробежных устремлений и произошло, вероятно, оформление казахских жузов, тенденция к обособлению которых крылась в хозяйственно-экономическом районировании обширной территории Казахстана, основанного в свою очередь на различиях естественно-географических признаков.
Сведения о казахах в «Шараф-наме-йи шахи» довольно разнообразны. Они сообщаются в связи с описанием взаимоотношений Абдаллах-хана с другими шайбанидскими ханами и султанами и с самим казахами. Освещаются взаимоотношения казахов и с другими шайбанидскими владетелями. Три аспекта казахско-шайбанидских отношений, фиксируемых в летописи Хафиз Таныша, могут быть выделены в качестве центральных:
1) вассальная служба казахского хана Шигая и его сына Таваккула вместе с подвластными им казахами Абдаллах-хану;
2) борьба казахов за присырдарьинские города (Сауран, Сузак, Йассы и другие) против шайбанидов, союзные отношения с одними шайбанидами и военные действия против других;
3) походы Абдаллах-хана на казахов и проникновение его вглубь казахской территории, вплоть до Сары-Су. [244]
В связи с описанием этих событий называются имена многих казахских ханов: Шигай-хана, Таваккул-султана, Хакк-Назар-хана, Сарбан-султана, Шалым (Чалым, Джалым)-султана и других. Приводятся известия о пожаловании Абдаллах-ханом Шигай-хану и Таваккул-султану за вассальную службу земельных владений и селений в Мавераннахре, о получении казахами от шайбанидов присырдарьинских городов. Попутно сообщаются сведения о казахском быте, физическом типе казахов, их вооружении, одежде, пище и т.д.
В целом, несмотря на достаточно длительную традицию изучения, материал о казахах из «Шараф-наме-йи шахи» активизирован и интерпретирован далеко не достаточно.
Хроника Хафиз Таныша является не только важным историческим источником, но и ценным литературным памятником. Исследованию художественных достоинств «Шараф-наме-йи шахи», так же как и изучению всего поэтического творчества Хафиз Таныша Нахли, посвящены работы Н. Сайфиева (Н. Сайфиев. Указ.соч.; Его же. «Абдуллонома» - хамчун сарчашмаи адаби. «Изв. АН ТаджССР», № 4(35). Душанбе, 1963, стр. 33-34 (на тадж. яз.) и К. Мунирова (К. Муниров. Хофиз Таниш – шоир. Глава в кн.: Б. Ахмедов, К. Муниров. Уша асар, бб. 38-83).
Честь открытия «Шараф-наме-йи шахи» для европейской науки принадлежит В. В. Вельяминову-Зернову (середина прошлого века). Он осуществил перевод сочинения на русский язык и предпринял завершившуюся неудачей попытку издания его (И. И. Умняков. Указ.соч., стр. 315-320). Тем не менее значительные извлечения из «Шараф-наме-йи шахи», содержащие известия о казахах, были им опубликованы в восточном тексте и русском переводе (В. В. Вельяминов-Зернов. Исследование о касмиовских царях и царевичах. Часть вторая. СПб., 1864). В 30-х годах его переводы были воспроизведены в казахстанском издании («Прошлое Казахстана в источниках и материалах». Сб. I, стр. 92, 111-117). Критический текст сочинения накануне Октябрьской революции подготовил А. Л. Зимин. Издание его также не было осуществлено (И. И. Умняков. Указ.соч., стр. 315-320). Пионером серьезного изучения хроники в советское время был И. И. Умняков (И. И. Умняков. Указ.соч.; Его же. Некоторые сведения из «Абдулла-намэ» Хафизи Таныша (XVI в.). Труды Самаркандского гос. пед. ин-та, т. 2, вып. 2, 1941, стр. 1-12). Известия о киргизах из «Шараф-наме-йи шахи» опубликованы М. А. Салахетдиновой (М. А. Салахетдинова. Сведения о киргизах в «Абдулла-Намэ» Хафиз-и Таныша. «Изв. АН КиргССР», т. II, вып.3 (история). Фрунзе, 1960, стр. 173-181). Многие советские и зарубежные авторы обращались к «Шараф-наме-йи шахи» как к [245] историческому источнику. Одним из них был П. П. Иванов (П. П. Иванов. Очерки по истории Средней Азии, стр. 229). Перевод летописи Хафиз Таныша на современный узбекский язык осуществил покойный Садык Мирзаев. Институт востоковедения АН УзССР принял решение об издании этого перевода, рассчитанном на четыре тома. В 1966 г. вышел в свет первый том, подготовленный к печати Б. А. Ахмедовым, снабженный им обширной биографической статьей о Хафиз Таныше и обстоятельными комментариями, которые были подготовлены совместно с Г. А. Волошиной (Хофиз Таниш ибн Мир Мухаммад Бухорий. Абдулланома. 1-жилд). Издание осуществлено на высоком филологическом уровне, и если этот уровень подготовки будет выдержан и в остальных трех томах, то «Шараф-наме-йи шахи» в узбекском переводе до публикации оригинального текста станет настольной книгой для всех исследователей истории Средней Азии XVI в.
Списки «Шараф-наме-йи шахи» имеются во многих советских и зарубежных хранилищах рукописей. Сведения о них можно получить в опубликованных каталогах восточных рукописей (См., например: Ch. Rieu. Supplement to the Cataloque of the Persian manuscripts in the British Museum by…, London, 1895, pp. 49-51, №73; C.A. Storey. Persian Literature. A. Bio – Bibliographical Survey, Lomdon. Vol.I, 374, 1301; КВР, т. I, стр. 75-78, номера описаний 62-64; СВР, т.I, стр. 65-66, номера описаний 149-151, т. V, стр. 41, номер описания 3506; ПТР, часть I, стр. 353, номера описаний 2642-2643). Один из списков хроники Хафиз Таныша как будто является автографом (Рукопись ЛО ИНА АН СССР, В 685).
Извлечения из «Шараф-наме-йи шахи» в настоящем сборнике публикуются в новом переводе.
Текст воспроизведен по изданию: Материалы по истории казахских ханств XV-XVIII веков. (Извлечения из персидских и тюркских сочинений). Алма-Ата. Наука. 1969
© текст - Салахетдинова М. А. 1969© сетевая версия - Тhietmar. 2011
© OCR - Парунин А. 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1969