Комментарии

1. 16 ноября 1034 г.

2. 19 ноября.

3. 24 ноября.

4. ***

5. ***

6. 30 ноября 1034 г.

7. 11 декабря.

8. Далее непонятное здесь слово ***; BM — ***

9. ***; BM; *** ; в некоторых списках это слово совсем опущено. Чтение его в переводе условно.

10. Т. е. до Аму-Дарьи,

11. 13 декабря 1034 г.

12. 23 декабря 1034 г.

13. Мудаббир — руководитель, распорядитель, указывающий образ действий.

14. 29 декабря 1034 г.

15. ***; перевод сомнителен.

16. Чтение названия крепости условно, имеется много разночтений.

17. 1 января 1035 г.

18. ***

19. *** — праздник зороастрийского культа Ахура Мазды, продолжавший существовать как пережиток среди мусульманского населения восточного Ирана еще в XI в, “Это абанруз месяца бахмана, то есть десятый день,— пишет Абу Рейхан Бируни, — в ночь сады, то есть между вечером десятого и днем одиннадцатого [бахмана] зажигают огни из ореха и миндаля и вокруг них пьют вино, развлекаются и веселятся... название сада потому такое, что от нее до новруза пятьдесят дней и пятьдесят ночей”. Праздник был связан с легендой об исчадии зла Биверасипе или драконе Аши Дахака. ***, перс. вар. изд. Джелал Хумайи, 257. См. также статью Е. Э. Бертельса, Праздник джашн-и сада в таджикской поэзии, где, между прочим утверждается, что этот праздник был запрещен Махмудом Газ-шийским и при Мас'уде двор не праздновал его; сб. статей по истории и филологии народов Средней Азии, посвященный 80-летию А. А. Семенова, 1953, 33—42.

20. ***

21. ***

22. *** ниже ***

23. *** .... "и одна толпа их (т. е. участников празднества) уходит, чтобы жечь животных" ...[***]. Биpуни, там же.

24. *** (тюрк, сюбаши) — так назывались высшие начальники племен и племенных объединений, позднее должностные лица, стоявшие во главе областей и командующие войсками. В. А. Гордлевский, Государство Сельджукидов в Малой Азии, 63, 144, 153. В уцелевшей части “Истории” Бейхаки мусульманское имя лица, называемого Субаши, не упоминается.

25. Сари — древняя столица Табаристана на реке Теджене, в 3 фарсангах от моря. Бартольд, Обзор, 158.

26. 11января 1035 г.

27. 27 января.

28. Бахман — 11-ый месяц старого иранского календаря — 21 января — 20 февраля. См. примеч. 47 к летописи 421 г.

29. Т. е. смирятся и изъявят покорность.

30. ***

31. Амуль — главный город Табаристана. См. примеч. 50 к летописи года 421.

32. Т. е. к Нур-тегину и Ала ад-довле. В. В. Бартольд, Очерк истории туркменского народа, 25.

33. Шахмелик — владетель Дженда в первой половине XI в. Ваrthоld, Turkestan... 178—179.

34. Имеется в виду местность в округе Туса, ныне называемая Кухпайа, известная как летнее становище кочевников. Через нее проходила старая дорога на Ниша-пур. ***

35. Т. е. везир Ахмед, сын Абдассамада.

36. 25 января 1035 г., в субботу.

37. Исфандормуз — 12-й месяц старого иранского календаря — 20 февраля — 20 марта. См. также примеч. 47 к летописи 421 г.

38. Неразобранное слово*** — по-видимому, искажение. Должно быть, род одежды или обуви из пуха (?) цапель.

39. Абу-л-Фазл Беди-и Хамадани, прозванный Беди-и земан, ум. 1007, г. в Герате, создатель типической формы макамы, выдающийся мастер слова.

40. 8 февраля 1035 г.

41. Гробница Кабуса б. Вушмагира Зиярида, была построена в 1006—1007 г. В. В. Бартольд, Башня Кабуса как древнейший датированный памятник мусульманской персидской архитектуры.

42. ***

43. *** — точнее “причина ухода все дальше вперед”, лучше была бы ***

44. Т. е. перешедших на сторону эмира Мас'уда.

45. 24 февраля 1035 г.

46. ***

47. Кор. 3134.

48.***

49. Персидский текст фразы не вполне ясен, перевод нужно считать условным. Возможно, текст не в порядке.

50. 6 марта 1035 г.

51. 11 марта.

52. Здесь два раза нисба ***

53. См. предыдущее примеч. Сказуемое к имени Нуштегин во множ. числе. Вероятно, искаженная нисба принята переписчиком за отдельное лицо.

54

. 14 марта 1035 г.

55. ***

.

56. Натиль — небольшой город в западной части Табаристана. Худуд ал-Алем, л. З0а.

57. Руян или Руяндж — область, первоначально входившая в состав Дейлема, затем, во второй половине VIII в., присоединенная к Табаристану. Бартольд. Обзор, 155.

58. Келар — селение и горный перевал в западной части Табаристана, на границе с Дейлемом. Бартольд, там же. стр. 156; Xудуд ал-Алем, л. 30 а.

59. 19 марта 1035 г.

60. Названия различных сортов ткани.

61. ***

62. ***

63. 21 марта 1035 г., в пятницу.

64. 23 марта, в воскресенье.

65. Т. е. противник.

66. Гелы — древнее население Гиляна, от которого область получила свое название.

67. **

68. Ошибка. Это могло быть только в месяце джумада 1, т. е. 25 марта 1035 г., как явствует из предыдущей даты на стр. 405 и последующей на стр. 410.

69. Это могла быть и нешитая ткань.

70. См. примеч. 3 к летописи 423 г.

71. Т. е. опустошат.

72. ***

73. ***

74. ***

75. *** — юридическое значение термина осталось неясно.

76. В виду неясности фразы в ГФ, перевод ее сделан по АП.

77. ***

78. 10 апреля 1035 г.

79. Абескунское море — Каспийское море, названное так по гавани Абескун, которая по-видимому, находилась в устье реки Гурген. В. Бартольд, Обзор..., 81;

80. В АП этого слова нет; в ВМ вместо ***

81. Смысл последней фразы не ясен. Возможно, текст оригинала искажен.

82.*** порт города Амуля. В АП упоминания о нем нет. В Xудуд ал-Алем на л. З0а он упомянут как торговый приморский город и стоянка корабельщиков. Арабы называли его ***. Якут пишет ***. Le Strange, 370; H'A Min. 386, 14.

83. 14 апреля 1035 г.

84. 15 апреля 1035 г.

85. 18 апреля.

86. См. выше, примеч. 32.

87. Т. е. превосходительный эмир, сын.

88. Многолюдное промышленное селение в южной частя долины реки Cypxaн дарьи, ныне не существующее. Ваrthоld, Turkestan... 73.

89. Род халвы.

90. Выше (стр. 395) он был назван Кунуш.

91. Т. е. систанцев; очевидно, гарнизон крепости состоял из уроженцев Систана.

92. 1059—1060 г.

93. 4 мая 1035. г.

94. 14 мая 1035 г.

95. Абу Абдаллах Мухаммед б. Хасан Ма'руфи. Балхи, таджикский поэт X в., связанный с придворным кругом Саманидов.

96. 17 мая 1035 г.

97. ***