Комментарии

1. В B1 вместо этих, выскобленных, слов, стоит что это опущено, т.к. это находится в его жизнеописании. Это верно; так стоит в новом, дошедшей до нас лишь фрагментами жизнеописании, и совершенно удивительно. Значит оно существовало уже тогда (в 13 в.).

2. Панталеон — имя святого Пантелеймона до крещения.

3. Генрих I — король Германии в 919–939, основатель Саксонской династии.

4. Климент II — Папа Римский в 1046–1047.

5. Епископство Бавенберг — ныне Бамберг, город в Верхней Франконии, где в 1007 г. император Генрих II основал епископство.

6. Генрих IV — император Священной Римской империи в 1054–1106.

7. Лев IX — Папа Римский в 1049–1054.

8. Генрих III — император Священной Римской империи в 1039–1154.

9. Анно II — архиепископ Кёльнский в 1055–1076. До этого он был советником и канцлером императора Генриха III. За свою деятельность в епархии и праведную жизнь в 1183 г. Анно был причислен к лику святых.

10. Стефан IX — Папа Римский в 1057.

11. Бенедикт Х — Папа Римский в 1057–1058.

12. Николай II — Папа Римский в 1058–1061

13. Александр II — Папа Римский в 1061–1073, избран без участия императора. Одновременно с ним в Базеле при покровительстве императора Генриха IV избран Гонорий II. Но в 1062 на церковном собрании, созванном архиепископом Анно II, избрание Гонория было признано незаконным, и всеми был единогласно признан Александр II.

14. Так полностью забыли в Кельне участие Анно даже в распре между Гонорием и Александром.

15. Бургграф Магдебургский.

16. В 1096 Генрих IV лишил Конрада королевского достоинства и назначил своим преемником младшего сына — Генриха.

17. Только в С1.

18. Генрих V — император Священной Римской империи в 1106–1125.

19. Франкония — область по рекам Рейн, Неккар и Майн, названная по жившим здесь франкам.

20. Айхштедт.

21. Алеманния — область в верхнем течении Рейна на его правом берегу, названная по одному из германских племён.

22. Кур (Хур) — город в верховьях Рейна (ныне в Швейцарии)

23. Из Эккехарда, отсюда начинают цитироваться Падерборнские анналы.

24. Триент.

25. B и C вставляют здесь: "Комета явилась. Снова возникла вражда между императором Генрихом и его сыном королем Генрихом."

26. Последнее воскресение перед Пасхой, в русской традиции называется Вербное воскресение.

27. Люттих — немецкое название г. Льеж.

28. Современный Висет.

29. Это место написано в А рукой того же писца на полях; оно отсутствует за исключением первых слов в B и C, где все еще более сокращено.

30. Известие о его первой поездке в Кельн сохранилось только у Гобелина Персона.

31. Он являлся приверженцем старого императора, но вместе с епископом Удо Гильдесгаймским и Генрихом Падерборнским на синоде в Нордхаузене (29 мая 1105 г.) подчинился папским легатам и должен был по повелению папы удалится от управления своим диоцезом. См. Эккехард, год 1105.

32. Граф Северной Марки, Ср Annalista Saxo, год 1106.

33. Или Арнсбергского.

34. В B и C стоит: " осаждал Кельн с весьма большим войском, но поскольку граждане мужественно защищались, бежал он испуганно от них"..

35. Лимбург и Райфершейдт.

36. Отберт.

37. В B и C упоминается посредничество герцога Бертольфа Каринтийского.

38. Гуасталла.

39. Гуго.

40. Удальрих Эпштайнский.

41. Отберт.

42. Вальхер.

43. 1106 года по нашему летосчислению.

44. Ср. Annalista Saxo.

45. 2 февраля, в русской традиции ему соответствует Сретение Господне

46. Клермон эн Аргон; Брит не локализуется.

47. Скорее титулярный герцог Церингенский.

48. Винценбургский.

49. Гройтшский.

50. Боривой и Святополк. Данные, однако, неточны совершенно.

51. Кальманом.

52. Адальберт, позже архиепископ Майнца. Старейшая рукопись использует везде сокращенную форму "Альберт". A2 же - хоть и будучи намного моложе, сохранила первоначальный текст лучше - "Адальберт".

53. Ср. Annalista Saxo и текст выше под 1107 годом.

54. Матильда, дочь Генриха I Английского.

55. Шеффер-Бойхорст предполагает, что здесь имеется в виду герцог Генрих Лимбургский.

56. В рукописи Circa V. Nonas Iunii, что невозможно. Июнь - также указан и у Сигеберта.

57. Так стоит повсюду, как и в Хильдесхаймских анналах, в древнейшей рукописи А1, в более новой - "Лиутгер", что более отвечает языковому употреблению до королевских выборов.

58. Согласно другой редакции: "неожиданно римляне подняли шум и так сильно стеснили короля, что тот почти ударился в бегство, если бы на помощь не подоспел кельнский архиепископ с сильным отрядом и после жестокого кровопролития не обратил римлян в бегство." Очевидно взято из локального кельнского источника.

59. Ротгер (Рюдигер) I — с 1085 по 1111 г. герцог Норманнского герцогства на юге Италии, объединил под своей властью Апулию, Калабрию и Сицилию

60. Боамунд — старший брат Ротгера I, участник Первого крестового похода.

61. В В и С, где все это сокращено до нескольких строк, следует из другого источника: "Во время ужина папа передал императору вместе с примирительными поцелуями привилегий, который он, после того как последний ушел, приказал именовать правилегием; собрав в Риме церковное собрание против императора из 125 епископов он отлучил также и всех приверженцев того."

62. Брат умершего в 1106 году маркграфа Удо.

63. Из Плецке.

64. Зальцведель.

64а. Здесь в главным текстом идет более содержательный текст редакций B и C. Редакция A представлена в разночтениях.

65. В то время часто используемое название Бонна.

66. Дословно, как и в первой редакции; т.е. и тут использовались Падерборнские анналы, которым Шеффер-Бойхорст приписывает и следующее предложение.

67. Брауншвейг. Во второй редакции прибавлено: "к ущербу герцога Лотаря Саксонского".

68. Вторая редакция называет здесь епископа Фридриха на первом месте среди кельнцев.

69. Вельфесхольц между Хеттштедтом, Сандерслебеном и Гербштедтом.

70. Граф Хойер Мансфельдский.

71. Швельм у Эльберфельда.

72. Немецкое название реки Адидже в северо-восточной Италии

73. Река в Тюрингии, левый приток Заале.

74. Фридрих II Гогенштауфен — герцог Эльзаса и Швабии, объединёнными тогда в одно герцогство. В дальнейшем претендовал на германскую корону вместе с Лотарём II.

75. Эльзас

76. Лейнингенский.

77. Теща Лотаря, герцога Саксонии.

78. Геласий II — Папа Римский избранный в 1118 г. противниками императора. Бежал во Францию, где в 1119 г. умер.

78а. В Португалии.

79. Григорий VIII — ставленник императора Генриха V, был избран Папой вопреки воле кардиналов. Позднее Папа Каликст II захватил Григория в плен.

80. Балдуин I, участник Первого крестового похода, король иерусалимский с 1110 по 1118 г., завоевал прибрежную полосу в Палестине со многими городами.

81. Гвидо.

82. Каликст II — Папа Римский с 1119 по 1124 г. Положил конец спорам за инвеституру, заключив с императором Генрихом V в 1122 г. Вормский конкордат

83. Саксонский из рода Зоммершенбург.

84. Арнсбергский. Замок - вероятно Рюденберг у Арнсперга. Во второй редакции упоминается еще и землетрясение.

85. A2 прибавляет: "и графы Годефрид и Отто из Каппенберга".

86. А2 продолжает: "Графы Каппенбергские, подстроившие это дело, в раскаянии удалились от мира, обратили свой замок в монастырь и посвятили 105 богато снаряженных слуг вместе со многими земельными участками св. апостолу Павлу".

87. Годебальд.

88. Восточнее Маастрихта.

89. Мольсхайм, западнее Страсбурга.

90. В графстве Бентхайм.

91. Старшему из Гройцша.

92. Веттина.

93. Альберт Медведь.

94. Эйленбург.

95. Конрад - мейсенскую марку, Альберт - Лаузиц.

96. Владислав.

97. Лебуса, не Лебус.

98. У Вормса.

99. По Эккехарду - 5000 талантов.

100. Гонорий II — Папа Римский в 1124–1130 гг.

101. Под этим в А1 под 1125 г. стоит: "Скончался граф Фридерих из Арнесберга, каковой долго воевал против графов Каппенбергских. Под конец он примирился с ними, отдав старшему брату, Годефриду, свою дочь в жены".

102. Лотарь II — германский король в 1125–1137 гг.

103. Альбрехт Медведь.

104. Лукан, bell. civ. VI, 284.

105. Собеслав.

106. Черный.

107. В А1 - Вильферильт.

108. Мюнстерский.

109. Гельдерн.

110. Он был в Эльтене и прибыл в Кельн немного спустя.

111. Мегинер.

112. Тут имеет место интересное заблуждение, что епископт Мегинер провозгласил отлучение Конрада по приказанию папы Гонория, отсюда и враждебность Конрада. Причиной его поездки в Рим скрывались в делах частного характера, которые навлекли на него сильную ненависть. Ср. Gesta Trevirorum, Mon. Germ. Scriptores, VIII, 199. Pl.

113. Иннокентий II — Папа Римский в 1130–1143 гг.

114. Анаклет II — избран Папой вместе с Иннокентием II. Смог удержаться на своём посту до своей смерти в 1138 г.

115. Локкум.

116. А именно - Винценбург, южнее Хильдесхайма.

117. Лангобардия — область в Италии, включавшая в себя совр. Ломбардию и Эмилию-Романью.

118. Восточнее Болоньи.

119. Лотарь не смог овладеть Собором Св. Петра в Риме, где обычно происходило коронование в императоры, поскольку там находился соперник Папы Иннокентия — Папа Анаклет II со своими сторонниками.

120. Особое одеяние епископов, на ношение которого нужно было особое разрешение папы.

121. Он известен как Адальберт.

122. Граф Флоренций Голландский. Годефрид был графом Арнсбергским.

123. Николай.

124. Магнус, сын короля Николая.

125. Конрад Кверфуртский.

126. Скорее "после".

127. Собеслав.

128. Согласно Бернхарди,  Lothar S. 568, это скорее всего польский герцог Болеслав и сюда вставлен эпизод здесь не упомянутого рейсхстага в Мерзебурге 15 августа.

129. Мюльхаузен в Тюрингии.

130. Гройцшский.

131. Т.е. на их аллодах. Pl.

132. Рожер (Ротгер) II — правитель государства норманнов в 1127–1154 гг., объединил под своей власть южную Италию и Сицилию, в 1130 г. получил от Папы Анаклета II королевский титул, который в 1139 был подтверждён и Иннокентием II.

133. Кенигслуттер.

134. Последующее повествование относится к началу 1139 г.

135. Иначе называемый Боменебургским.

136. Кройцбург на Верре.

137. Отсюда составитель, вероятно являющийся уже другим человеком, являет себя больше не на стороне короля. Выпущенное здесь описание войны сохранилось в анналах Польды. Оно и сохраненная здесь история о вайнсбергских женщинах слишком уж органически связаны между собой, так что можно следуя за Бернхаймом и Вайцем полагать о использовании другого источника.

138. Риетбергский, по замку своего тестя. Обычно его именовали Элимар Ольденбурский.

139. Текленбург и Равенсберг.

140. Монастырь св. Морийа на Вердере.

141. Скорее в Праге; во Франкфурте он был в мае.

142. Австрийского, прозванного Язомирготт.

143. Целестин II — Папа Римский в 1143–1144 гг.

144. Луций II — Папа Римский в 1144–1145 гг., происходил из Болоньи, его прежнее имя — Герхард да Каччанимини.

145. Отсюда невозможно, за исключением некоторых писем, установить источник рукописи. То, что следует за этим стоит во второй редакции под 1145 г. Генрих же был рожден еще в 1137 г. и в 1147 избран и коронован. Фридрих родился в 1145 г., что вероятно вызвало эту запись и получил Швабию в 1152 г.

146. Граф Берингер (или Беренгар) Зульцбахский.

147. Был убит во время восстания.

148. Не путать с известным аббатом Бернаром Клервоским, учеником и другом которого он был. Pl.

149. Евгений III — ученик Бернарда Клервосского, Папа Римский в 1145–1153 гг.

150. Гартперт.

151. из Райнека.

152. В 1144 г.

153. Шталецского. Он был сводным братом Генриха Катценельбогенского и еще в 1143 г. стал пфальцграфом.

154.  Ср. анналы Польды под 1149 г.

155. Согласно второй редакции - 26 октября, примерно во втором часу дня.

156. Монастыря св. Панталеона.

157. Вторая редакция начинает этим походом уже 1148 год, к которому и принадлежит рассказ.

158. Бернард Клервосский (1091–1153) — монах ордена цистерцианцев, в 1115 г. основал монастырь Клерво и был его первым настоятелем. В 1146 г. его проповедь послужила сигналом к началу 2-го Крестового похода.

159. Персидский царь в 558–530 гг. до н.э., завоевал все страны от Малой Азии до Индии.

160. Т.е. - для жителей Запада. Pl.

161. Под "жителями святой земли" имеются в виду участвовавшие в осаде Дамаска жители Иерусалимского королевства, существовавшего со времени захвата Иерусалима во время 1-го Крестового похода в 1099 г.

162. Лиссабон. Последующий текст, как и в магдебургских анналах (XII, 15, S. 89) происходит из подобного сообщения, и известного и использованного также и в Магдебурге письма Винанда.

163. Место погребения св. апостола Иакова, тело которого было в 829 г. перенесено в г. Сантьяго-де-Компостела в Галисии.

164. Совр. порт. — Тежу, исп. — Тахо.

165. Улисс, Одиссей — герой древнегреческого эпоса, который после похода на Трою блуждал по разным странам.

166. Т.е. алькальд.

167. Альфонс I Португальский.

168. Еще в ноябре.

169. Реймсский собор и возвращение короля во второй редакции помечены под 1149 г., первое - неверно, второе - правильно, если считать возвращением прибытие короля в Германию. Pl.

170. Шенеберг, к северу от Кройцнаха.

171. Это случилось уже в 1147 г.; он скончался в 1150 г.

172. Неверно вместо: Армага (von Armagh)

173. 1 декабря.

174. Или же "самому себе". Выражение двусмысленно.

175. Скорее 15 февраля. В С1, где смерть проставлена уже 1 марта 1151, замечено "Этот год считается вместе со следующим".

176. Рукопись А1 добавляет: "которому господин Отто, некогда благородный граф Каппенбергский, затем там же - благочестивый настоятель, дал благодать крещения". Рукопись С1 дает след. добавление: "Хотя епископу Генриху Манйцскому было известна благосклонность многих, но он, тем не менее, пытался подорвать одобрение некоторых этих выборов, утверждая, что Фридерих говорил своим доверенным лицам с великой гордыней, что он добьется власти, даже если все присутствующие (на выборах) будут против этого. Позорное пятно этого обвинения уничтожил архиепископ Кельнский, заверивший в отсутствии у короля подобных намерений, и сведя усилия того епископа (Генриха из Майнца) на нет."

177. Третье воскресенье перед пасхой, четвёртое воскресенье великого поста.

178. См. прим. 140.

179. Согласно Польдским анналам он страдал от подагры.

180. По другим источникам - 12 августа.

181. Анастасий IV — Папа Римский в 1153–1154 гг.

182. Город к югу от Рима, местопребывание епископства

183. Адриан IV — Папа Римский в 1154–1159 гг., сын английского священника, проклятый своим отцом.

184. Это произошло уже в 1152 г.

185. Совр. Пьяченца.

186. Похоже путаница с упомятутым Отто Мореной burgus Placenticus у Лоди.

187. Вторая редакция добавляет: "и (город) тех, из Кремы"

188. Совр. Тортона — город на юго-востоке Пьемонта.

189. Совр. Сполето.

190. Только после коронации.

191. Во второй редакции стоит только: "Одержав эту кровавую победу 18 июня с малым отрядом, он на следующий день немедленно пустился в обратный путь и привел войско на родину целым и невредимым."

192. Совр. Лоди — город в Ломбардии к юго-востоку от Милана.

193. Совр. Комо — город к северу от Милана на берегу одноимённого озера.

194. Совр. Тессин (Тичино) — кантон на юге Швейцарии.