Комментарии

1. Является совсем другой] Об отличии издания 1556 г. от текста 1549 г. сказано в Введении.

2. «Об удивительных водах Венгрии»] Это сочинение опущено в переводе.

3. Многих людей города] «Одиссея», песнь I, ст. 3-й, в переводе Жуковского.

4. Нес службу в посольствах] Подробности об этих посольствах Герберштейна изложены в Введении.

5. Графом Николаем фон-Сальмис] Правильнее фон-Сальм.

6. Николай Кузанский] Собственно Николай Кребс из Кузы, небольшой деревушки на Мозеле около Трира; ум. в 1409 г. в Италии, в сане кардинала. По поручению папы Евгения IV ездил в Константинополь, чтобы хлопотать о соединении церквей. Какие сочинения его относятся к России — неизвестно.

7. Павел Иовий] Биографические сведения о нем см. ниже (стр. 348).

8. Иоанн Фабри] Советник и духовник короля Фердинанда. Написал «Послание о религии Московитов, живущих около ледовитого моря, или о догматах Москвитяи» (Joh. Fabri Lencurchensis, Episcopi Viennensis, Epistola de Moscouitarum iuxta mare glaciale religione, seu de dogmatibus Moscorum, 1-е издание в Тюбингене, 1525 г., 4°). Главным материалом при составлении «Послания» Фабри служили беседы с русскими послами: князем Иваном Феодоровичем Ярославским и дьяком Семеном Борисовичем Трофимовым, толмачом при которых состоял Влас, сообщавший некоторые сведения и Герберштейну.

9. Антоний Бид] Правильнее именовать его Вид (Wied). Панталеон говорит про него в своем переводе «Записок» Герберштейна следующее: «О Московитской стране пишет также Антоний Вид из Литвы».

10. Гот Олай] Декан соборного капитула в Упсале, Olaus Magnus, в известном труде: «История о северных народах» (Historia de gentibus septentrionalibus).

11. Матвей Меховский] Matthias a Miechow, Kpaковский каноник (ум. 1532). Был на Руси в начале 16 столетия и написал «Книжку о двух Сарматиях» (Libellus de duobus Sarmatiis. Краков 1521 г.).

12. Альберт Кампенский] Написал около 1523 или 1524 г., на основании рассказов отца и брата, долго живших на Руси, на итальянском языке «Письмо его святейшеству папе Клименту VII о делах в Московии» (Lettera d'Alberto Campense intorno le cose di Moscovia al beatissimo padre Clemente VII, Pontefice Massimo).

13. Мюнстер] Себастиан в знаменитой «Космографии» (1544 г.), над которой автор трудился 18 лет. Ср. Е. Е. Замысловский, Описание Литвы, Самогитии, Руссии и Московии — Себастиана Мюнстера (XVI века). Спб. 1880.

14. Напечатанное на этой и на двух следующих страницах курсивом представляет собою перевод стихов, большая часть которых помещена была впервые в сборнике т. н. Soteria («Благодарственная жертва за избавление от болезни или опасности»), поднесенном Герберштейну секретарем короля Польского, Сигизмунда, Иоганном Флаксбиндером (чаще он именовал себя по-латыни Johannes Dantiscus de Curiis; он сопровождал Герберштейна в его первом путешествии в Москву и умер впоследствии в сане епископа). Этот сборник был перепечатан самим Герберштейном в 1560 г. Авторы этого сборника принадлежали к различным классам общества, так Георг Лог был вельможа, а, Брассиканы — учителями в Вене, Вернер — родственником Герберштейна и т. д.

15. Добродетель не стремится] Цитата взята из речи Цицерона в защиту поэта Архия (гл. 11).

16. Генрих Глареан] О нем сказано в Введении.

17. Киммерийской тьмы] Намек на Одиссею (песнь 11, ст. 14 слл.), где говорится про Киммерийцев, что этот народ живет на крайнем западе, и что солнце поэтому к ним никогда не проникает.

18. На этой именно странице и в таком же точно виде помещен портрет Василия Иоанновича и в Базельском издании латинского оригинала «Записок» 1556 г.

19. Руссия] Название латинское, а по-немецки Рейссен (Reissen).

20. Леха, князя, польского] приб. который должен был быть князем русской страны.

21. очень древнего города] древнего местечка или городка.

22. По имени Руссь] Ныне Старая Русса.

23. Большинство же полагает] Напр., Матвей Меховский, Иовий, Фабри. Ср. Замысловский, Герберштейн и его историко-географические известия о России (Спб. 1884), стр. 399.

24. Народ рассеянный] Ср. Карамзин, т. I, гл. 2, прим. 91: «Болтин несправедливо говорит, что со времен Макариевых начали производить имя Россов от рассеяния: нет, гораздо прежде, ибо Герберштейн пишет, что в его время сие мнение было общим в России». Ср. Замысловский, стр. 399; С. М. Середонин, Сочинение Джильса Флетчера «of the russe common wealth», как исторический источник (Спб. 1891), стр. 110 сл., прим.

25. народ рассеянный или разбросанный] приб. Это они полагают, утверждая также, что их народ никогда не жил рядом друг с другом.

26. Далее — племя источников] Этих слов нет ни в немецком переводе, ни в двух предшествующих латинских изданиях.

27. Даже и Пророки] Ср., напр., такие места, как Книга Левит, XXVI гл., ст. 23, и книга прор. Езекииля, XXII гл., ст. 15.

28. По Арамейски] Под Арамеей разумеются те страны, которые греки называли Сирией, Вавилонией и Месопотамией. Общий язык господствовавших там народов распадался на два главных диалекта: 1) халдейский и 2) сирийский. В более тесном смысле первый диалект называется арамейским. Во время Иисуса Христа он был народным языком Палестины, и на нем были написаны некоторые части Библии.

29. Славянским языком] или Виндским.

30. по латыни Рутенами] приб. и по-немецки Рейссен.

31. Славянский язык] приб. то есть виндский язык.

32. До Форума Юлия] Н. Фриуль, в Северной Италии. О тамошних славянах ср. исследование проф. И. А. Бодуэн-де-Куртенэ в «Русск. Мысли», 1893, № 6.

33. Венецианцы] по-Венециански или Волошски.

34. Штирийцы] приб. на четыре мили ниже Граца.

35. а затем] приб. за Дравой и Савой.

36. Булгары] приб. которых мы теперь обычно называем Сервами и Рэтцами (Serven und Raetzen).

37. живущие] Винды по реке Вагу.

38. властвующие — пространстве] опущено.

39. у Понта] у Черного моря, называемого по-латыни Pontus.

40. остатки Вандалов] и имеют деревни, как остатки Вандалов, которые населяли приблизительно эти места.

41. от одних только Вандалов] приб. Таким же образом этот язык употребляют на письме и в Богослужении Молдаване и другие, граничащие с ними Валахи, хотя эти последние обычно пользуются другим языком. Многие хотят доказать в своих сочинениях, что и Македония употребляла, в качестве родного языка, и поныне еще употребляет Славянский язык, называемый по тамошним местам Сирвийским (Syruisch).

42. до Понта Евксинскаго] приб. которое обычно называется Черным морем, или по-волошски большим морем (cioe il mar maggioro — Итальянск. перев. 1550 г.).

43. реки Борисфена] приб. называемой по-русски Днепром.

44. Альбу] Вейссенбург.

45. Валаху Молдавскому] принадлежащая, таким образом, Воеводе в Молдавии (Molda). В немецк. перев. самого Герберштейна — «воеводе Молдавскому». Иначе эти правители назывались «господарями» (перев. греч. despotes).

46. Таврики] по-русски в Перекопе, а по-латыни эта страна называется Taurica.

47. между устьями той и другой реки] между обеими реками, Днестром и Днепром, до моря.

48. столице Руссии] к Каневу и Киеву, который ранее был главным городом Руссов, там находился престол князей и все управление.

49. Жители их по большей части — Русские] хотя в числе подданных обоих княжеств, а в Литве даже и в главном городе Вильно (Wilda), находится много Русских.

50. Белы] Вероятно, разумеются Белохорваты.

51. Хоронтанцами] Ныне т. н. Словинцы или Словенцы — один из самых небольших славянских народов, живущий, главным образом, в горной стране Штирийских Альп и плоскогорья Карста.

52. В 6406 году] Т. е. в 898 по Р. Хр. Между тем, по общепринятой хронологии, путешествие св. братьев Кирилла и Мефодия в Моравию относится к 862 году, участие же их в крещении болгарского царя Бориса (861 г.) ныне решительно отвергается.

53. море Балтийское] Немецкое море, называемое по-латыни Baltheum, а по-немецки Бельт (Peld).

54. по мнению некоторых] насколько я припоминаю.

55. название от этой Вагрии] приб. и сохранило еще это имя у Русских.

56. Варяжское море] Ср. уже в начальной летописи: «Ляхове же и Прусь и Чудь приседят к морю Варяжскому». Карамзин, т. I, пр. 92.

57. Вандалы] приб. или Венды.

58. Русские хвалятся] эти три брата хвалились.

59. Происходили от Римлян] Так сказано о происхождении Рюрика в Степенной Книге (Карамзин, т. I, пр. 105 и 111). Ср. Magni Moscoviae bucis genealogiae brevis epitome, ex ipsorum manuscriptis annalibus excerptа (в Rerum Moscoviticarum auctores varii. Francofurti MDC, стр. ненум. 7).

60. нынешний Московский государь] великий князь Василий, к которому я был послан.

61. укусом ядовитого червя] был укушен ядовитым животным.

62. Добирался до Гераклеи и Никомидии] Гераклея и Никомидия — города Малой Азии. «Потерпев (во время похода Игоря на Царьград в 941 г.) поражение на море, Руссы пристали к берегам Малой Азии и, по обычаю, сильно опустошали их», Соловьев, кн. I, ст. 123.

63. Мальдиттом, Древлянским князем] Наша летопись называет его Мал.

64. Коресте] В наших летописях Коростен (Искоростен, Искоростень), ныне местечко Искорость в Волынской губ., Овручского у., на р. Уше.

65. Свой престол] седалище или стул.

66. Паволоки] «Паволока — шелковая или бумажная ткань». Савваитов, Описание старинных русских утварей, одежд и т. д.» Спб. 1896, стр. 95.

67. гражданин] гражданин или житель.

68. Калуфча малый] В наших летописях Любчанин (т. е. житель города Любеча) Малк. Ср. Карамзин, т. I, ст. 108.

69. Дочерей Добрыню и Малушу] В наших летописях Добрыня является братом Малуши. Причина ошибки Герберштейна разъяснена в Введении.

70. храбро против них сражаться] вм. храбро — по-рыцарски.

71. В Родню] «Сей город стоял на том месте, где Рось впадает в Днепр». Карамзин, т. I, ст. 120.

72. Вераско] В нашей летописи Варяжко.

73.С некоей башни] из окна.

74. был с серебряной — дерева] с серебряной головой на деревянном туловище (Pottich — собственно, чан или кадка).

75. Другие идолы назывались] Названия эти искажены Герберштейном сравнительно с нашими списками первоначальной летописи. См., напр., Карамзин, т. I, ст. 53 слл.

76. От Рохмиды родились у него Изяслав] Нижеследующий перечень сыновей Владимира не во всем совпадает с нашими летописями, ср. Соловьев, кн. I, ст. 190 слл. Так, под Заславом следует разуметь Всеслава.

77. В 6469 году от сотворения мира] Наша летопись относит крещение Руси к 988 г.

78. столицей] главою и княжеским местопребыванием (Gesaess).

79. Который — Руссии] Оба сообщения ложны. Об источниках ошибки ср. Карамзин, т. I, прим. 463.

80. прогонял их с царства] приб. Как Владимир принял крещение при посредстве Анны в 990 году, точно также Меско в Польше при посредстве Добровки, дочери Болеслава, князя Чешского, в 965 г., также и Ягелло, великий князь Литовский, при посредстве Ядвиги, дочери Людовика, короля Венгерского и Польского. Он получил Королевство Польское и свою невесту в 1383 году.

81. нынешнего Василия] приб. у которого я был Послом.

82. почти все князья] почти — опущено.

83. Андрей Александрович] Сын Александра Невского, первоначально князь городецкий, впоследствии великий (ум. 1304 г.).

84. и соделал — Руссии] опущено.

85. Димитрий Михаилович] По прозвищу Грозные Очи, сын замученного в Орде Михаила Ярославича, вел. князь тверской (1299-1325).

86. Тот потребовал — чтобы он не платил] Это показание Герберштейна является, по-видимому, единственным. Ср. Карамзин, т. IV, прим. 363.

87. Этот Василий Димитриевич — от которой тот родился] Соловьев (кн. I, ст. 1047) называет это «сказкой, выдуманной и рассказанной Герб. людьми, озлобленными на потомство Василия Темного». Карамзин (т. V, прим. 256) также говорит, что «завещание Василия Димитриевича опровергает сие известие».

88. большинство Бояр] подданные.

89. который — Георгия] опущено.

90. Василий припал] По нашим летописям, главным действующим лицом в Орде являлся не сам юный Василий, а его боярин Иван Димитриевич Всеволожский. Соловьев, кн. I, ст. 1054.

91. ему высказаться] изложить свою нужду.

92. Внуку] Ошибка, вм. племяннику.

93. Споспешествуемые — в плен] опущено.

94. знатные лица в общем] дворянство и вообще рыцарство.

95. отсюда — Шемячичи] опущено.

96. монархов] наивысших (oebrern), но, исключительно, князей, над которыми наивысшие были татары.

97. Михаила Тверского] в Твери или Отвери. Разумеется вел. князь тверской Михаил Борисович, получивший стол в 1461 г., по смерти отца Бориса Александровича.

98. Присвоил — всей России] увеличил свой титул, именно: единый Государь всех Русских.

99. монархию] великое княжение и распоряжением, сделанным еще при жизни, назначил.

100. перед смертью] лежа на смертном одре, когда духовные лица напомнили ему о долге совести.

101. Дорогой внук — пользуйся своими правами] Это любопытное известие Карамзин (т. VII, пр. 1) признает невероятным по многим причинам.

102. по Русскому обряду] приб. и по обычаю Княгини.

103. и Белы] опущено.

104. Когда оба войска] после когда приб. Литовское войско двинулось к Смоленску и даже к Дорогобужу.

105. Ведроши] Правильнее Ведроше. Это — речка, впадающая в Днепр близь Дорогобужа.

106. Константина Острожского] приб. некоего русского.

107. окруженного — знати] опущено.

108. то с той — брода] опущено.

109. ожесточенное сражение] приб. в котором они гнали друг друга по всем направлениям.

110. остальные — крепости] опущено.

111. царь в Казани] приб. но крещенный.

112. двоюродные братья Василия] опущено.

113. и прежде — Литвы] опущено.

114. покинул все области — своих] опущено.

115. удалился — наместника] опущено.

116. в самое жалкое] приб. и вечное.

117. телег] приб. (это маленькие повозки, запряженные двумя лошадьми и очень легкие).

118. одерживал победу] приб. и расширил свою область.

119. ] Это свидетельство Герб. является, по-видимому, единичным. Карамзин, т. VI, ст. 214; Uebersberger, Oesterreich und Russland seit dem Ende des 15 Jahrhunderts. I. Band (Wien und Leipzig 1906), стр. 32.

120. и предаваясь сну] опущено.

121. Далее, для женщин он был до такой степени грозен] Это и последующие сообщения Герб. (о трудности доступа бедным к Иоанну и об опьянении его на пирах), по-видимому, также единичны. Ср. Карамзин, т. VI, ст. 215.

122. Именно, когда — при прибытии Татар больным] Соловьев (кн. I, ст. 1426) сомневается в справедливости этих сообщений, прибавляя, что «Герб. если почерпнул это известие не из Длугоша, то мог слышать в отечестве последнего». Но ср. В. Савва, Московские цари и византийские василевсы (Харьков, 1902),стр. 28-57, и Г. З. Кунцевич, История о Казанском царстве (Спб. 1905), стр. 214 сл.

123. не будучи — и это] княгиня придумала также свой замысел.

124. он держал — монархом] опущено.

125. много областей] приб. и людей.

126. дружественным] приб. с Новгородцами.

127. короля Польского] приб. и великого князя Литовского.

128. Сестра его] Елена, ср. в., стр. 13.

129. Когда Василий — осадою] опущено.

130. посредством переговоров] приб. со служилыми людьми, у которых он пользовался большим уважением.

131. приблизительно] как говорят.

132. Челядину] Более правильная форма этой фамилии — Челяднин.

133. Челядин ответил на это] Дальнейшие слова Челяднина, равно как и вообще многие подробности настоящей битвы, имеются единственно у Герб. Ср. Карамзин, т. VІІ, пр. 122; Соловьев, кн. I, ст. 1911.

134. с которой — войска] опущено.

135. и таким образом — опасность] нам пришлось бы вести новую войну.

136. Меж тем — воинами] опущено.

137. и таким образом — особое место] опущено.

138. послом в Москву] к королю Сигизмунду и к упомянутому великому князю Василию.

139. Я с позволения короля Сигизмунда посетил их] Uebersberger (стр. 111) называет это посещение дипломатическим шагом со стороны Герб., чтобы заслужить себе расположение Василия Иоанновича.

140. несколько золотых] приб. которые по их письмам были мне возвращены в Москве.

141. Узнав, о поражении] испуганный поражением.

142. расположил — укрепив его] опущено.

143. разбредшись] приб. и занявшись грабежом.

144. перебиты были поселянами] приб. так что из всех воротились домой только немногие.

145. царство Казань] приб. татарское.

146. потеряв — воинов] опущено.

147. Властью, которую он применяет] Любопытный известия о власти Московского государя, имеющиеся у более или менее близких по времени к Герб. иностранцев, в общем подтверждающих его слова, сопоставлены у В. О. Ключевского, Сказания иностранцев о московском государстве (М. 1866), стр. 64 слл.

148. и содержит — неодинаковое] опущено.

149. по шести] платит в год по три, а кому платит шесть гульденов...

150. обязанности] приб. не дается денег, но...

151. или поместья] или другие определенные и обозначенные доходы. Эта раздача поместий достигла значительных размеров только впоследствии. В. О. Ключевский, стр. 98.

152. на дорогу и расходы] на еду и питье. Приб. и, после вторичного приказа князя, в третий раз...

153. имущество — недвижимое] имения, драгоценности и наличные деньги.

154. ни гроша] ничего.

155. помимо всеобщей молвы] опущено.

156. в звании приставов] один к графу Леонарду Нугарола, другой ко мне.

157. именно так] приб. и спрашивали, какой закон существует у нас, именно, наследуют ли братья имущество, оставшееся после смерти брата.

158. К иностранным Государям] приб. если те почтят их кубками, цепями и прочим.

159. вместе с нами] один с графом Леонардом Нугарола, а другой со мной.

160. Послы, Князь Иван] Настоящие имена послов были: Князь Иван Засекин и дьяк Семен Борисов. Памятники дипломат. сношений, I, ст. 1487; Сборник Имп. Русск. Истор. Общ., т. 35, ст. 719; Uebersberger, I, стр. 175.

161. Германскую золотую монету, то] приб. они должны были все это представить и принести князю.

162. Государь тотчас отобрал] Про это вспоминает и Олеарий, стр. 40 (по переводу А. М. Ловягина).

163. и цепи, и кубки] опущено.

164. Ключником — Божиим] Божиим Ключником (Klucznick), то есть носящим ключи, то же что Камергером (Camerer).

165. или по другому важному делу] опущено.

166. «Если Бог — освободим»] приб. «Это случится без твоей заботы».

167. до нынешнего Государя] до Иоанна, сына Василия слепого.

168. Народ становится таким бесчувственным и жестоким] Аналогичные свидетельства других иностранцев собраны у С. М. Середонина, стр. 6. Ср. Олеарий, стр. 225.

169. или Владимирского — Новгородского] или опущено.

170. Владимирским и пр.] опущено.

171. Нынешний же Василий Иоаннович] сын его Гавриил. который принял имя Василия.

172. все именуют] его толмачи именуют.

173. его Императором] не Королем, но по-латыни Imperator, что значить по-немецки Kayser.

174. понимается Император или Цесарь] приб. каковое слово равносильно титулу Khuenig (король).

175. Европейские Турки — язык] опущено.

176. Некоторые — царем] некоторые признают белых Русских и белого царя и хотят таким образом различать русских.

177. Для названия Белый] Иначе и фантастично объясняет это название Флетчер (стр. 19-20, по изданию А. С. Суворина), говоря, будто царский дом носит такое имя от венгерского короля Белы Слепого. Ср. С. М. Середонин, стр. 55.

178. Я же полагаю — белых уборов] Простолюдины в Москве назвали великого князя белым царем, чего избегают в своей речи придворные, но основания для этого у них нет никакого, кроме того, что некоторых царей называют по их шапкам, как, например, Персидского царя называют красной шапкой, а другого — серой шапкой. Таким образом все Московиты носили белые шапки, и, может быть, поэтому их Князь назывался белым. Дальше приб. Если он пишет свои грамоты только по-русски, то называет себя царем, но если он обыкновенно посылает латинские копии их, то вместо царя ставят они imperator, что мы обозначаем по-немецки словом Khaiser, но это употребляет он только в сношениях с иностранцами.

179. Магистром Пруссии] опущено.

180. как я узнал] опущено.

181. За исключением — Ливонского] опущено.

182. в три круга] В немецком тексте имеется изображение этих трех кругов.

Перевод надписи в 1-м слева: «здесь ставился титул Турецкого владыки»; в среднем: «Наш Бог Троица, которая была от вечности, Отец, Сын, Дух святый, но не три Бога, а один Бог по существу»; в правом: «Великий Государь Василий, Царь, Государь и Наследник всех Русских на востоке и полудне». Ср. выше, прилож., стр. 293.

183. В сношениях — Болгарский и пр.] опущено.

184. Некоторые пишут, будто — и титула] Что такие неосновательные слухи существовали в Польше и Венгрии, свидетельствует Uebersberger, стр. 194.

185. знати или рыцарей] приб. низших называют боярскими детьми. Бой на виндском языке значит война, отсюда слово бояре значит военные люди.

186. В Кроации — князьями] В Кроации и Венгрии Князьями именуют графов и попов.

187. На грамоты блаженной памяти Императора Максимилиана] Грамота с подобным титулом действительно существовала, но, по словам Uebersberger’а (стр. 84 и 193), этот титул был вставлен туда в 1514 г. по личной инициативе тогдашнего австрийского посла при московском дворе, Шнитценпаумера, тогда как впоследствии Герб. настоял на том, чтобы Фердинанд не именовал Василия императором. Во всяком случае упомянутая грамота 1514 г. являлась одним из главных оснований для Петра I, чтобы добиваться императорского титула (ср. редкую ныне брошюру: Geller, Ad. Сas. Dissertatiо iuris gentium, Prima et Secunda, de titulo imperatoris Russorum. Trajecti ad Rhenum, 1722, стр. 21 слл., где указана и старинная литература по этому вопросу).

188. Пожелавшему впоследствии изменить имя и именоваться Василием] Василий Иоаннович носил имя Гавриила одновременно. Об этом обычае, происходившему, по всей видимости, от верования, что лихие люди, зная имя человека, могут делать ему вред чародейственными способами и вообще иногда легко сглазить человека, см. у Н. Д. Чечулина, Личные имена в писцовых книгах XVI в., не встречающиеся в православных святцах (Библиограф, 1890, № 7-8, стр. 73 сл.).

189. Некоторые знатные мужи — привез к нему я] некоторые мужи в Польше хотели меня заподозрить, будто я должен был привезти великому князю такую свободу титула или королевское достоинство.

190. При покровительстве] В оригинале favente, что, применительно к контексту, лучше было бы передать при содействии.

191. Следствием этого было то — всему Христианскому миру (стр. 28, в начале)] опущено, так как некоторые подробности были приведены в Немецком издании уже выше. Вообще, в этом месте в немецком тексте, во многих случаях, замечается иной порядок фраз сравнительно с латинским изданием.

192. Обряд венчания на царство Государей] С нижеследующим изложением ср. Собрание Государственных грамот и договоров, т. II, № 25, где описана эта же церемония. Упомянутый Димитрий именуется «первовенчанником», так как раньше упоминался только обряд «вокняжения».

193. Митрополита] приб. верховного священнослужителя.

194. Епископа] опущено.

195. благоверному — превознесенному] опущено.

196. и ярославский] приб. епископы.

197. предлагают же] приб. на этом торжестве.

198. Переяславль — или монархии] Скорее причину этого надо видеть в том, что в XV и XVI столетиях Переяславль Залесский обязан был поставлять рыбу для московского двора,

199. Владимир — начальника Кафы] Известие явно ошибочное, так как Генуэзцы завладели Кафою только в 1260 г.

200. Сигизмунд] опущено.

201. Государь Витенеь] Правильнее Витенес: Соловьев, кн. I, ст. 932.

202. Витольд] приб. великий и воинственный князь.

203. и названа Софьей] опущено.

204. великого Иоанна] приб. от Иоанна Гавриил, получивший затем имя Василия.

205. и дед — в звании посла] опущено.

206. самой Гедвиги] приб. дочери Людовика, короля венгерского и польского.

207. сочеталась с ним] приб. в Гамбурге (Hamburg) на Дунае.

208. и отправив — руку Гедвиги] опущено.

209. так что — за Ягелло] опущено.

210. на некоей старухе] приб. из рода Пилецких, чем поляки были недовольны.

211. Который родился по смерти отца] В лат. тексте posthumo, откуда у историков он обычно называется Ладислав Постум.

212. Владислав наследовал — при озере Варне] Владислав вступил на польский престол по смерти своего отца. Когда Альбрехт, герцог австрийский, король римский, венгерский и богемский, умер, оставив королеву беременной, то многие из венгров не хотели дожидаться рождения младенца и послали к Владиславу в Польшу; но, прежде чем послы прибыли к королю, родился сын короля Альбрехта, Ласла, о чем послы были своевременно извещены. Однако они твердо стояли на своем посольстве, желая иметь королем Владислава. Он принял это и явился в Венгрию, прогнал истинного наследника и заключил мир с Турками, чем взволновал папу. Но он нарушил данное Туркам обещание, а за то, что лишил наследства законного наследника, Бог покарал его: Турки разбили его при Варне.

213. Казимир, который] приб. воевал со своим братом за Венгрию.

214. Святых] приб. и ныне покоится в Вильне.

215. У Владислава] приб. сына Казимира, короля Венгерского и Богемского, женатого на Анне из французского рода де Фоксис и Кандаля.

216. Людовик] приб. еще при жизни отца коронованный королем Венгерским и Богемским.

217. в 1526 году] приб. 29 августа.

218. Фердинанда] приб. инфанта Испанского.

219. в 1547 году по Рождестве Христове] приб. Невыразимое, благочестие добродетельной и досточтимой королевы делало то, что из-за нее ни один человек не удалялся от лица ее опечаленным.

220. Стефана, графа Цепузийского] В лат. ориг. Zepusiensis; на следующей странице (24 ориг., 35 перев.) то же лицо именуется графом Сцепузийским (Scepusiensis). Эта последняя форма более употребительна; по-немецки эта местность называется Zips и находится на венгерской территории у южного подножия Татры.

221. и Барского] приб. (о свадьбе которых, по повелению цесаря Максимилиана и пр., прежде всего хлопотал я).

222. Сигизмунд второй] приб. Августейший, коронованный в Польские короли еще при жизни отца и матери.

223. в шестой — 1543 года] опущено.

224. в 1545 году — Июня] опущено. Приб. которая не отличалась здоровьем... В Польше все ее сердечно жалели и даже назвали святой.

225. их забвению] приб. Я был там в качестве посла для заключения мира.

226. Стр. 35, 36 и 37 перевода изложены в немецком издании несколько иначе. Но так как это место книги не дает никаких сведений для русской истории, то различие его с латинским текстом здесь не отмечается.

227. Иоанн Заполитанский] Zapolitanus, правильнее Заполья, воевода семиградский.

228. После размышлений и совещаний — Иоанн, родившийся в 1528 году (стр. 40)] Этот отдел помещен в немецком издании значительно выше (после трех кругов, представляющих титул).

229. Георгий, по прозвищу Малый] Грек Георгий (Юрий) Траханиот, приехавший в Москву вместе с Софией Фоминишной Палеолог и часто упоминаемый Герб., пользовался большим влиянием как у Ивана III, так и у Василия III. В 1489 г. он правил посольство к императору Фридриху III и сыну его Максимилиану (Памятники, I, ст. 14 слл.). При Василии Иоанновиче он получил должность государева казнохранителя и, как носитель таковой, помимо непосредственно лежащих на нем обязанностей, ведал, по тогдашним установлениям, еще сношения с иностранными державами. Ср. Uebersberger, стр. 12 сл. Про его совет Василию Иоанновичу касательно выбора невесты упоминает один только Герб. Ср. Карамзин, т. VI, ст. 207; Uebersberger, стр. 35 сл.

230. чтобы государь — пожелает] опущено.

231. вопреки — Георгия] опущено.

232. Иоанна Сапура] Род этот ведет происхождение от Татар. У татарского выходца, мурзы Чета, было два правнука: Иван Годун (откуда Годуновы) и Федор Сабур (откуда Сабуровы).

233. Рассерженный бесплодием супруги] Это и последующие сообщения Герб. резко расходятся с нашей летописью, где говорится, что развод и пострижение Соломонии согласовались с ее собственным желанием. См. Соловьев, I, ст. 1654 сл.

234. Феодорика Рака] Феодора, что значит Дитрих, Рака.

235. Родила сына, по имени Георгия] Олеарий, повторяющий это недостоверное известие, ссылается (стр. 221), кроме Герб., на Тилемана Bredeabas (по объяснению А. М. Ловягина, Tilemannus Bredenbachius, «De Armeniorum moribus», Basileae 1577).

236. во вторых — редкой доблести] опущено.

237. Михаила Глинского] Записки Герб. служат одним из главных источников для биографии этой недюжинной личности. Другие сведения о нем собраны достаточно подробно в Берлинской диссертации (1868 г.) Warnka: De ducis Michaelis Glinscii rebellione (1507-1508). Cp. Uebersberger, стр. 70.

238. По прозвищу Овчиной] Полное имя его было князь Иван Феодорович Овчина-Телепнев-Оболенский.

239. целомудреннее] приб. но она стала сердиться на него и в качестве причины выставила, будто он хочет предать страну и детей польскому королю.

240. по слухам — ядом] опущено.

241. Была умерщвлена ядом] Это известие имеется у одного Герб.

242. в 1528 году] приб. он правит, как говорят, жестоко.