АБУЛГАЧИ-БАЯДУР-ХАН

ИСТОРИЯ РОДОСЛОВНАЯ О ТАТАРАХ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

О поколении Уигуров.

В Могуллской земле находятся две гряды гор очень высоких, которые идут от Востока к Западу, и из которых одна называется Тугра-Тубузлук, а другая Ускун-Лук-Тугра 52. Между сими то двумя грядами гор, [127] лежит к Западу прямая Могуллская земля, а за нею еще далее в Запад есть другая гора, которая называется Кутт 53. Между сими то тремя [128] грядами гор жили прежде сего уйгуры. И как находится в сем месте с одной стороны 10 рек, а с другой 9; то одна часть Уигуров, которая называется Ун-Уигур, жила около помянутых 10 рек, а другая около оных 9-ти; сии последние назывались Токос-Уигур. Сии различные имена имели они от рек, около которых жили, для того что Ун на Турецком языке значит десять, а Токос девять. Оба сии союзные поколения владели великим числом городов, деревень, и подданных, не имея себе Ханов, не смотря на то что оные были многолюдны, потому что состояли больше нежели в 120 особливых побочных линеях. Напоследок пришли в превеликое несогласие между собою; того ради намерилися выбрать двух [129] Царей, из которых одному государствовать над Ун-Уигурами, а другому над Такос-Уигурами. По силе сего намерения, Ун-Уигуры выбрали себе Государя из своего поколения, именем Мангатати, которому дали прозвище Ил-Иттар; также и Токос-Уигуры выбрали себе Государя из своегож поколения, которого назвали Ил-Иригин. Сии Принцы и их потомки, государствовали больше 100 лет над Уигурами, назывался всегда тем же именем, которое первые Принцы имели. Потом оба сия поколения совокупившись в едино, не имели над собою больше одного Государя; которого они называли Иди-Кут, что значит на Турецком языке, посланный от духа: ибо Иди значит посланный, а Кут, дух или душа; но на Усбекском языке сие значит вольный человек, и никому не подданный. Сии два народа соединившись жили около 2000 лет на сих горах в покое. Но наконец другое возымевши несогласие, всеконечно разделились, из которых одна часть осталася на старом месте, а другая пошла жить на береги реки Иртыша 54. [130] Сии разделились также на три [131] части, из которых первые пошли [132] жить в город Бишбалык 55, [133] и питалися хлебопашством от земли, которая лежала кругом того места; вторые рассылались неподалеку от сего города, кормяся [134] своим скотом; а третия осталась на берегах реки Иртыша, и жили от рыбной ловли, и ходя за соболями, бобрами, куницами, белками и другими зверями, которых мясо у потребляли в пищу, а из кожи платье себе делали, потому что издавна привыкли звериными кожами одеваться. Сии последние толь ненавидели оный род жития, который другие их братья имели, что за великое у них щиталося проклятие, когдаб кто желал человеку притти в такое состояние, чтоб ему жить с людьми, которые вареное едят мясо, и переменяют платье 56. Банерчик [135] Иди-Кут-Хан, бывший их владелец во время Чингис-Хана, покорился сему [136] победителю, чтоб быть в безопасности от Кавер-Хана Туркестанского, посылал повсягодно великие подарки, и сам пришел на помощь к Чингис-Хану против Шаха Харасмского с великим числом людей. И понеже между Уигурами многие были знающие люди по Турецки, и искусные на пере, то Чингис-Хан употребил их с великою пользою во всех своих походах в писцы в своей канцелярии; также и владельцы его потомки, которые по нем Государствовали в земле Ма-Уреннерской, и над городами Ираком и Хорассаном, чрез долгое время имели оных у себя в писцах. Угадаи-Хан, между протчими, получивши после отца своего Могуллскую Империю учинил Губернатором в провинциях Хорассане, Мазандеране и Гилане, некоторого человека из сего поколения именем Уигур-Кургар, которой ему давал отчет повсягодно во всех доходах с городов своего Губернаторства. [137]

ГЛАВА ОСЬМАЯ

О так названных поколениях Такрин, Кергис, Камкамчудж, и Ур-Манкат.

Чингис-Хан учинившись всем страшен, послал посла к Такринам, и велел им объявить следующее: бог меня учинил сильным государем, так что три части света слушают моих повелений; того ради я хочу, чтоб вы покорилися моей власти. Сие услышав владелец их, именем Бугаи-Чинанч-Хан, заблаго рассудил оному поддаться; и как он имел очень прекрасную дочь, то оную ему и послал с богатыми подарками. Чингис-Хан принявши его дочь, также и подарки, учинил послам Бугаи-Чинанч-Хановым пребогатой пир, а дочь его поставил в число своих жен. По смерти Чингис-Хана, сыну его Угадай-Хану, хотя и многих жен имел, но толь прекрасна еще показалась сияж самая дочь Бугаи-Чинанч-Ханова, которая была женою отцу его, что он ее взял за себя, и любил больше всех своих других [138] жен. Поколение Кергизов 57 не многолюдно было с самого начала; но понеже оно владело землями очень веселыми, которые были наполнены реками и плодоносными полями, то много Могуллов, и других народов присовокупилося к сему поколению, что гораздо умножило число их фамилий. Во время Чингис-Ханово, Кергизы имели владельца именем Урусс-Иналла, к которому Чингис-Хан послал двух [139] послов именем Алтаи, и Тарамиш, чтоб его склонить под свою державу. Сей владелец видя себя не в состоянии: дерзнуть попротивиться толь страшному соседу, принужден поступить как требовало время, и чинить то все, чего от него желали. Потом отпустивши послов, послал при них некоторого из первых своих Офицеров с богатыми подарками к Чингис-Хану, между которыми была птица вся белая, у которые только что ноги, глаза, и нос красной. Сию птицу называют Турецким языком Шунгар; но у Россиан называется оная кречет. Есть два города, которым имя Камкамчут, неподалеку один от другого, между двемя большими реками, из которых одна называется Селенга 58, а другая Ирак-Муран. Кроме [140] сих есть еще другие два города на границах Кергиских, которым обоим [141] имя Апручир 59. Есть одно особливое поколение народа, которой называется Ур-Манкатт, потому что [142] оной живет в местах очень отдаленных, и очень затемненных лесами; соседи они Кергизам, и покорилися, также как и те, Чингис-Хану. Есть и еще другое поколение тогож имени, но оно весьма иное от сего, хотя люди, из которых оное состоит, почти такой же род жития имеют. Сии последние произошли от потомства Могулл-Ханова, чрез внука его Огус-Хана; и дано им сие имя для того, что всегда также живут в лесах 60. [143]

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

О поколении Татар.

Поколение Татар 61 есть наидревнейшее и наиславнейшее из Турецкого народа: оное прежде сего сильно было, и состояло больше нежели как из 70000 фамилий, имея над собою одного [144] только Хана, которой был очень силен; но как разделились они потом на разные линеи, то сила его стала нечувствительно упадать. Главная [145] линея Татар пошла жить около границ Китайских в так называемую землю Биурнавер, и была принуждена покориться Китайской империи; но Татары сей линеи, по нескольком времени взбунтовались; того ради Китайский Император принужден был жестокую против их войну учинить, прежде нежели мог принудить к должности, что у них потом и часто с ним случалось. Другая линея Татарского поколения пошла жить на береги так называемые реки Икар, или [146] Икран-Муран 62. Сия река идет по границам Кергизов, и принявши многие в себя [147] реки весьма широка становится, а потом, по долгом течении впала на [148] конец в Азох-Чингис, или горькое море 63. Близко ее устья стоит [149] великой город, которой владеет многими маленькими городами кругом, и [150] называется оной Алагчин, то есть, сорока, для того что жители сего города [151] не имеют другие шерсти лошадей; как токмо таких, которые на сорок [152] походят, то есть пегих. Все народы, которые живут на ближних землях, и которые имеют великое число скота, [153] подданы сему городу. Лошади сей земли очень высоки, так что одного года жеребенок там столь же [154] велик, как инде трех лет лошадь; а сверьх сего все они пегие. Есть богатые серебреные руды около сего города; и для того то там много у всех серебреные посуды. Усбекцы знали по преданию, что есть негде в свете такой народ, которой много имеет золотые и серебреные посуды, а лошадей только пегих; однако они не знали подлинно, где сей народе жил. По смерти Чингис-Хана, Кергизы с другими некоторыми соседственными народами, достались сыну его Гаулаи-Хану, которой когда не много времени от того спустя умер, то любимая его жена именем Сиурхохтны беги, родная мать всем детям Таули-Хановым, принявши на себя правление, послала водою трех знатных Офицеров с 1000 избранными людьми, для осведомления о сей земле, приказавши, что буде они найдут благоприятной случай, чтоб начали войну с жителями города Алагчин; но ежели они неувидят из того себе пользы, чтоб хотя они возвратился с подлинным известием о прямом состоянии сей земли. Оные Офицеры поехавши с сим указом возвратились, по долгом времени с 300 человек оставшимися от 1000, [155] которых они с собой при отъезде взяли, и сказали, что то все правда, что сказано было о сих народах; но воздух там толь нездоровой, что они многих из своих людей потеряли, которые не могли снести сего климата. Правда, что они нашли довольно серебра, которым нагрузили свои суда; но понеже надлежало им возвращаться в верьх по реке, то принуждены были за недостатком людей все бросить 64.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

О поколениях Уиратов, и его различных линеях.

Надобно мимоходом здесь предложить, что Турки старинным своим языком называют все большие реки Саи, но Таджики, малые реки называют Рут, а большие, Рут-Канна. Арапы большие называют реки Увады, а [156] Могулцы называют оные Муран. В земле Могуллской есть с Восточные стороны восемь рек, которые все впали в большую реку именем Икар или Икран-Муран, и называют их всех общим именем Секир-Муран, то есть, восемь рек; но имена всех осьми реке следующие: 1 Кон-Муран, 2 Он-Муран, 3 Кара-Eссун; 4 Себикан, 5 Икран-Муран, 6 Акар-Муран, 7 Чатан-Муран, 8 Ходжа-Муран. Около сих то рек жили прежде сего Уираты. Во время Чингис-Ханово Уираты имели владельца именем Тоха-Беги-Хан, у которого было два сына, первому имя Иналчи, а другому Тауранчи. Сей Хан и его оба сына, имев долго войну с Чингис-Ханом, напоследок от него побеждены, Ауираты пришли под державу Могуллов, Торгауты 65, Курисы и Утуласы произошли от поколения Уиратов, однако они от них разделились, и учинили особливые линеи. [157] Торгауты имеют сие имя для того, что они живут за землею именем Селика, которая лежит за Могуллами. Туматы также вышли от поколения Уиратов, живут на границах Кергизов в земле называемой Баркучин-Тугум, и имели в государствование Чингис-Ханово некоторого владельца именем Татуле-Сукар-Хан, которой был принужден поддаться Могуллам. Боягачины и Гирмучины также от поколения Уиратов, живут в соседстве с Кергизами, и очень любят тишину. Теленгуты 66, Орачуты, и [158] Куссутмаиты также вышли от Уиратов, хотя они и разные имена имеют. [159] Издавна о них носилась слава, что очень искусны во врачевании и волшебстве, также за зверями ходить и рыбу ловить, да и жили всегда при реках, и в лесах. [160]

ГЛАВА ОДИННАТЦАТАЯ

О поколениях Наиманнов, Караитов, Унгутов и Туркаков.

Поколение Наиманнов есть очень древнее, и весьма богатое; но я не знаю истории о его начале и правлении. Первой из их владельцов, которой мне ведом, назывался Каркиш-Хан, которой имел себе наследником сына своего Абьята после своей смерти.

В царствование Чингис-Ханово, имели они некоторого державца именем Таян-Хан, у которого был сын именем Кутшлук. Они в земле жили Могуллской в некотором месте называемом Кара-Кум, то есть черной песок, и не имели обыкновения, что бы пахать землю. Слово Кара-Ит, значит смуглой; и понеже был некоторой отец, которой имел седмь сынов всех смуглых; того ради назвали потомство оных седми сынов Кара-Ит. Сие поколение очень старое, и прежде сего весьма было многолюдно, также и скотом богато. Имело свое особливое правление, и жило в соседстве с Наиманнами. Между прочими [161] владельцами, имели Караиты некоего именем Маргус-Илли-Хан, у которого было два сына; большой из оных назывался Корзакур, а прозвищем Бусрук; сей после отца, своего получил владение. Большой сын и наследник Корзакуров назывался Тай-Релл; но Китайские Императоры дали ему имя Аунек, что значит по Китайски Император. Сей то самой Аунек-Хан Караитской, о котором мы будем говорить в истории о Чингис-Хане.

Китайские Ханы провели великую стену, чтоб оградить свою землю, в оной стене есть двои железные ворота для прохода купцам, и другим проежжим людям 67. Сия стена [162] Арапским языком называется Сет, что значит крепость. Старым Турецким [163] языком названа оная Турк-Урга, а по Китайские называется Унгу. Александр великой, для защищения пределов своего государства и сделал такуюже стену, состоящую из разных металлов. Он хотел отделить сею стеною народ называемый Жаджучмаджут, дабы оной не мог разорять его владения, которому в прошедшие времена много зла чинил. Сие общее есть у Татар предание, что оные люди имеют рыло собачье, и что сия стена слита из разных металлов, и что оные всеми силами стараются сделать себе сквозь помянутую стену проходе лизанием, токмо оное им не удается. Однако пред судным днем [164] пролижут они ту стену, и учинят много зла в свете 68. Науширванадилл Шамахинской Султан обвел земляную стену около своего государства 69. Называют Тимурханаи оные [165] железные ворота, которые в Китайской стене. Императоры сего государства наняли некоторое целое поколение Турков великими деньгами в свою службу, чтоб стеречь сию стену, и стоять [166] при воротах, чрез которые въежжают в Китайскую Империю. Сии караульные содержаны были чрез многие лета; а ради великих денег, которые они получали, назвали сие поколение Унгуттами, что значит по Могульски богатые люди. Во время Чингис Ханово сие поколение было многолюдно до 4000 фамилий под державою некоторого Принца именеми Алакуса, которой союзом своим с Чингис-Ханом, много подал ему помощи к завоеванию Китайские Империи: ибо встретивши его приближающегося со своею армиею к границам сей Империи, дал свободной вход чрез стену. Китайская Империя разделена на две части: первая называется Кара-Китай 70; но [167] теперь довольно о сей материи. Жители Кара-Китая, когда взбунтовались [168] против Китайского Императора, то великая часть из них покинула свод отечество, и пошла к Кергизам. Но Киргизы обобравши их, пошли жить в так называемую землю Аттилл, и построили там себе город, питаяся паханием земли лежащие кругом; и как в сем хороший они успех имели, то многие соседние фамилии присовокупились к ним, так что оных умножилось до 40000 фамилий. В тож почти самое время, Джурджутской Хан объявил войну жителям Кара-Китайским; а победивши их, стал владеть оных землями, так что державец Кара-Китайской именем Нузи-Таигир-Или, которой был человек великого достоинства, был принужден удалиться к Кергизам, а от них в некоторой Китайской город именем Имилл, что случилось в 573 лето (лето благод. 1178). Два года потом, как уведомились о месте его пребывания, некоторой Хан именем Иллик-Хан от потомства Асрасиап-Ханова, которой жил в городе Яласагане 71, [169] названном по Могульски Хамбалык, то есть, хороший город, для того что Хам значить по Могульски, Хороший, а балык, город, будучи очень утесняем от так называемого поколения Канкли, которое жило не подалеку от сего города, и которое опустошало все пахатные земли, послал к Нузи-Таигир-Или просить о помощи и предложить, что он ему уступает самодержавство над сим городом. Нузи-Тагир-Или согласившись на сие, пошел в помощь, и приняв на себя правление, переменил имя Иллик-Хана, в Иллик Турк-Менна, а сам себя назвал Кавер Ханом, то есть, великим государем. Потом завоевал городы: Андиджан, Ташкант и Туркестан; однако отступил от Самарканта, потому что жители сего города обязались ему платить, дань погодно. По возвращении в свою землю, послал одного из своих Генералов именем [170] Ариса с многочисленною армиею под город Ургенс, которой попустошивши все окольные места сего города, принудил Вигиш-Хана Ургенского ко примирению с своим государем, на дани состоящие в 20000 динарах золотых, которую он обещал платить ежегодно Кавер-Хану, и которую подлинно платил весьма исправно по самую свою смерть. Но сын его Султан Магомет, учинившись наследником после своего отца, не хотел боле платить оные, что паки войну возбудило. Султан Магомет хотя всю свою собрал силу, и хотя его земля простиралась до румских земель; однако был побежден от Кавер-Хана, и принужден убежать к так называемому поколению Канкли, и пребывал там до того времени, как нашел способ учинить новые договоры с Кавер-Ханом.

Я не знаю откуда, и от какова поколения Турков произошли Туркаки. Слово Туркак значит на Турецком языке, караульный: ибо у Турков, когда одна половина караульных ночью спит, то другая, которая на карауле, долженствует всегда стучать по чему нибудь звонкому, дабы [171] известно было, что бодрствует. И когда караульной хочет быть сменен, он говорит другому: Туркак, то есть, встань и стучи, для того что Тур значит встань, а как, стучи 72. Сие поколение весьма умножилося со временем.

Описывали мы по сие место различные поколения Турков, которые имеют свое начало не от потомков Каяновых и Нагосовых; теперь будем писать о поколении Могуллов, и о других поколениях, которые произошли от оного. [172]

ГЛАВА ДВЕНАТЦАТАЯ

О поколении Могуллов 73.

Я выше объявил, что когда Илл-Хан был побежден от державцов потомства Татар-Хана; то из всей [173] его армии ушли только Каян молодший сын, и Нагос его племянник, которые поселились между гор, где [174] потомки Каяновы прозвались Каятами, а Нагосовы, Дурлеганами, или Нагослерами, чрез что они мало по малу [175] теряли прямые свои имена. Некая жена от поколения Каянова, и от потомства Курлассова, родила трех сынов [176] вдруг, не имевши совокупления ни с каковым мужем, о чем я буду предлагать пространнее в следовании сей книги. От сих трех сынов произошло великое поколение, которое прозвалося Нирха, что значить по Монгульски, чистая фамилия, в память того, что первые основатели сего поколения были рождены без совокупления мужеского. Кабулл-Хан, прадед Чичгис-Ханов, имел шесть сынов, которые все были великие воины, от чего их всех прозвали Каят. Большой из сих шести братов назывался Бортан-Хан, и имел у себя сына именем Иессуги-Баядур, у которого была [177] одна полоска красная между белым и черным местом в глазе. Сие подало причину, что его потомков прозвали Борчуган-Каят, потому что Могуллы называют таких людей Борчуган. Иессуги Баядур-Хан был отец Чингис-Ханов. Нет ниодного человека теперь во всем Турецком народе, которой бы имел какое сведение о сих обстоятельствах, которые токмо ведомы мне Абул-Гачи-Баядур-Хану.

ГЛАВА ТРИНАТЦАТАЯ

О поколениях Маркетов, Кункуратов, Анкаратов, Аллакнутов, Каранутов, Курлассов, Илчиганнов, Умма-Утов, Куннахмаров, Арлатов, Калкитов и Кишликов.

Поколение Маркетов имело во время Чингис-Ханово Хана именем Тохтабеги, которой беспрестанно имел войну с Чингис-Ханом. В некоторое время Чингис-Хан был в отсутствии; тогда Тохтабеги напал на его земли, и полонил его жен, и подданных со всем, что ему ни попалося в руки. В другое время и сам Чингис-Хан ездя гулять, [178] попался в полон оному Тохтабеги, которой нарочно для того был в потаенном некотором месте, но его подданные выкупили Чингис-Хана великими деньгами.

Некоторой человек из потомков Каяновых, имело трех сынов, 1 назывался Чурлук-Мерген, 2 Кабайшира, 3 Бучджюдай. Чурлук-Мерген был весьма искусен стрелять из лука; и побранившись некогда с середним своим братом, согласился с ним стреляться из лука на конях. Но когда они приехали в назначенное место, то великой страхе напал на помянутого Кабайширу в то самое время как они стали съежжаться друг против друга; того ради весьма склонившись на один бок за лошадь, только что лук свой держал прямо против его, думая что он защитится преизрядною гривою своей лошади. Сие видя большой его брат, в сожаление пришел, и вознамерился, хотя и мог его лехко убить, дать оному только острастку, выбывши из уха у него серьгу. Сие он толь учинил искусно, что нимало не коснулся уха, да еще и оставил в нем цело кольцо, на котором висела серьга. Сей Чурлук-Мерген имел [179] потом сына именем Кункурат, от которого поколение Кункуратов производить свое начало.

Кабайшира имел двух сынов, из которых большой назывался Анкараг, а меньшой Аллакнут. От сих то двух братов поколение Анкаратов и Аллакнутов произошло. Мать Чингис-Ханова именем Улун, и которую по прозвищу называли иногда Улун-Ига, а иногда Улун Кучин, произошла от поколения Аллакнутов.

Бучджюдай имел также двух сынов, из которых большой назывался Каранут; от сего поколение Каранутов произошло; а меньшому было имя Конахлот, которой имел одного сына именем Меичир-Или, и сей имел двух сынов, большой назывался Курлак, а меньшой Илчигян. От сих двух братов началися поколения Курлассов и Илчиганнов

Поколение Умма-Утов называлося прежде сего поколением Урма-Утов; но ныне называют их все Умма-Утами. Некоторой человек из поколения Умма-Утов, такожде имел трех сынов большой его сын назывался Куннахмар, от которого произошло поколение Куннахмаров. По [180] смерти Иессуги-Баядур-Хана, отца Чингис-Ханова, некоторой знатной человеки из поколения Куннахмаров, именем Менглик-Ичка, добронравный и добродетельный, женился на его вдове называемой Улун-Ига, или Улун-Кучин, матери Чингис-Хановой. Аунек-Хан Караитский владелец послал к нему верного человека, чтоб сказать следующее: ты теперь как владелец в поколении, и ничто тебе не препятствует государствовать кроме сына твоей жены; того ради я приеду с тобой видеться, и постараемся вместе о способе, чтоб тайно умертвить Чингис-Хана, после чего мы разделим между собою подданных его и богатство. Понеже Аунек-Хан был искренний друг отцу Чингис-Ханову; того ради сей Принц не боялся его, чтоб он мог ему учинить такой вред, и для того ничего не опасался поехал к Аунек-Хану очень с малыми людьми, когда оной его позвал к себе несколько времени спустя, под таким подлогом будто бы он хотел договариваться о браке между Чучи большим сыном Чингис-Хановым, и его дочерью. Но встретившись на дороге с вотчимом своим, которой [181] был помянутой Менглик-Ичка, и уведомившись от него о злом умышлении Аунек-Хана Караитского, возвратился немедленно назад. От того времени Чингис-Хан возымел такую любовь к своему вотчиму, что не мог больше нигде быть без него. Менглик-Ичка назывался прямо Менгликом, а прозвище Ичка, которое значит человек благоговейный, дано ему от Могуллов, ради великого сего благочестия и добродетели. Чингис-Хану было тогда только 13 лет, когда Менглик Ичка женился на его матери вторым браком; ибо уже он имел трех сынов от первого брака, из которых большой, именем Кокча, почитался от людей за образ божий. Когда я приду до государствования Чингис-Ханова; то буду иметь случай говорить о сем Кокче. Второй сын Менглик-Ички назывался Арлат, от сего произошло поколение Арлатов. Третий сын Менглик-Ички назывался Калкит, для того что он имел трудность в выговоре, и началося от него поколение Калкитов. Некоторой человек из поколения Калкитов, имел двух сынов, один назывался Баду, а другой Кишлик, которые пасли [182] лошадей некоторого великого господина, от двора Аунек-Хана Караитского. Один из сих двух братов принесши в некоторое время в дом своего господина кобылье молоко, которое он собирал чрез, многие дни, услышав, что его господин будучи наедине с своею женою, говорил ей, чтоб она в готовности оружие его имела, и что на ее вопрос, какая бы ему в оном нужда была, он ей ответствовал, что Аунек-Хан хочет войною итти тайным образом на Чингис-Хана. Сей человек отдавши молоко в поварню своего господина, и возвратившись к своему брату, согласился с ним, что, понеже они от Могуллские породы, и следовательно от одного поколения с Чингис-Ханом, пойти и объявить ему о том, что умышляется против его. Мы теперь оставим сию историю на сем месте, до того, времени, когда начнем писать о жизни Чингис-Хановой. В награждение толь великие услуги, Чингис Хан дал сим двум братам чин, которой называется Таркун, по силе которого были они выключены от, всех податей. Сим выключением пользовалися они, и по них потомки их до девятые породы. От сего то [183] Кишлика имеет свое начало поколение Кашликов,

ГЛАВА ЧЕТЫРНАТЦАТАЯ.

О поколении Уишунов, Сулдусов, Дурманов, Бариенов, Сукутов, Курла-Утов, Бурнутов, и о некоторых других Могуллских линеях.

Уишунская, также как и Сулдусская линея произошла от Могуллов. Был в земле Могуллской от потомства Каянова, Хан именем Бичин-Каян, которой имел пять сынов; меньшой из оных именем Капчи-Мерген всех был разумнее. Сие дало причину отцу его приказать при своей смерти, чтоб наследником по нем был Кипчи-Мерген. Прочие четыре брата видя, что правление отдавалось уже молодшему их брату, безмерно осердились и объявили, что они будут довольны, ежели которой нибудь из них четырех выберется, чтоб наследником быть их отцу, и достоинство Ханское; но ежели непременно будут стоять в том, к великому их бесчестию, чтоб выбрать [184] молодшего их брата, то они покинут все четверо свое отечество, что они и действительно исполнили, когда увидели, что не смотря на все их предложения вельможи той земли, дабы не нарушить последнего приказа Бичин-Каянова, вручили правление Кипчи-Мергену. И как Могуллы называют число четыре Дурманн, то потомки от оных четырех братов возымел имя Дурманнов, и возвратились, по прошествии несколького времени жить в землю Кипчи-Мергенову. Некоторой человек от поколения Дурманнов имел трех сынов; большой из оных назывался Бариен, от которого и поколение Бариенов произошло. Третий сын не имел законных детей, хотя он и был женат, но одна его рабыня очреватела от него. И хотя его жена много била кулаками по брюху оную рабыню, что бы выбить, однако оная благополучно родила сына около полуночи. Обернувши новорожденное свое дитя в лоскут овчины, которой отрезала от шубы его отца, отнесла она в некоторое место, где было много маленького деревья, названного их языком Юлгун. На другой день отец едучи мимо сего места, и услышав [185] крик младенческой, догадался о прямом деле по шубному лоскоту, которой он признал; и взяв оное дитя к себе, отдал матери, чтоб она кормила. В тож самое время дал он прозвище сему младенцу Сукут, потому что помянутые маленькие деревья называются по Могуллски Сукут. От сего и линея Сукутов имеет свое начало.

Поколения Курла-Утов, и Буркутов жили прежде сего совокупно с поколением Канкраттов, которое им было союзное; а все три поколения имеют свое начало от Могуллов. Оклиены также произошли от Могуллов; но однако неизвестно, от какие породы. Джойгереты, и Адженеты произошли от поколения Аллакнутов, которые есть такожде отросль Могуллов. Баиоты, разделяются на разные линеи, из которых наизнатнейшие называются Садаггин-Баиоты, и Макрим-Баиоты. Баиоты в соседстве жили с Уиратами, а назвались разными сими именами от реке Садагина, и Макрима, у которых на берегах имели они свое жилище. Начало они свое имеют от поколения Дурлеганов, которые от потомства Нагосова. [186]

Поколение Джалагиров есть наидревнейшее. Они были прежде сего рассыпаны по великому пространству земли, и имели многих у себя Владельцов. Но когда Китайцы объявили им воину; то они принуждены были стесниться, дабы способнее было помогать друг другу. Толикое множество было у них фамилий, что населяли прежде 70 провинций, которые они называли на своем языке Курен. Наибольшее число из них жило в некотором месте земли Могуллской, которое называлося Уман. Но когда их Китайской Император разбил, и взял из них многое число в полон, то остаточные из сего поколения спаслися бегством, и принуждены были питаться кореньями, за неимением другие пищи. Сие случилось во время владения Дутуминова, деда Чингис-Ханова в седьмом колене. Дутумин имел девять сынов, из которых большой именем Каиду, получивши наследие по смерти отца своего, ездил жениться в другую землю. Второй брат Мутулун жил дома с прочими седмью своими братьями чрез все то время, как большой их брат был от них в отсутствии у своей невесты. Было близко их жилища одно очень [187] ровное и глаткое место, где седмь оных братов имели обычай обучаться военному делу, и бегать на конях. В некоторое время выехав они туда по обыкновению, и увидев помянутых Джалагиров, которые рыли землю, и искали коренья для своего пропитания, возвратились немедленно к своему брату Мутулуну, и сказали ему, что место определенное на их обучение, все взрыто и испорчено. Мутулун приехав туда со многими, людьми прогнал тотчас Джалагиров с того места; но оные имея время собраться возвратились с силою, и на конец разбили Мутулуна, на которой войне с обеих стороне много пропало людей; они убили его самого со всеми его братьями, разорили их жилище, и покорили себе всех их подданных, которые им попались в руки. Каиду-Хан уведомившись о сем деле, возвратился ни мало не медля домой, и послал к Джалагирам спросить, для какие причины убили они его седмь братов. Джалагиры безмерно испужавшись сей к ним присылки, рассудили отдать ему головою пять человек с женами и с детьми, которые были заводчиками сей ссоры, дабы он по изволению своему, что хотел с [188] ними делал. Но Каиду-Хан взял их только себе в невольные рабы, в чем ему весьма удалося, для того что они ему верно служили, а оставивши первое свое имя, дали себе прозвище своего Государя, которому они служили. Джалагиры тем же стали называться прозвищем, которым закабаленые их братья назывались; но они прямо произошли от Дурлеганов, которые от потомства Нагосова. Потомки выданных сих людей служили детям Каиду-Хановым до четвертого колена, которые оных имели по десяти, по двенатцати и до дватцати фамилий каждой на свою долю 74.

ГЛАВА ПЯТНАТЦАТАЯ

О Могуллских Ханах от самого их исхода из Иргана-Кона, до Чингис-Хана.

Каян и Нагос жили в земле называемой Иргана-Кон; а их потомки умножившись, разделились на многие [189] разных имян линии. Был между прочими, некоторой человек от потомства Каянова именем Курласс; и как его фамилия была весьма многолюдна, то согласились из нее выбрать одного, дабы ему быть Могуллским Ханом. А когда тот Хан умрет то паки выбирать в сие достоинство из тояж фамилии. В то время как они вышли из Аргана-Кон, был у них Хан от потомства Курлассов именем Бертечене; а по смерти, сын его Кав-Идилл получил наследство, которому во владении последовал также его [190] сын Бичин-Каян, и сей имел себе в наследника сына своего Кипчи-Мергена. По смерти Кипчи-Мергеновой сын его Менкоачин-Борелл получил правление; а по его смерти, сын [191] Букбендун был ему наследником, которой имел по себе сына своего Симсаучи в наследника. Симсаучи оставил Могуллский престол сыну своему именем Каимачу, после которого был сын ею Термиташ наследником, а сей сынаж своего оставил именем Менгли-Ходжа. Менглиходжа когда умер; то сын его Юддус-Хан получил государствование над Могуллами, и имел двух сынов, которые оба прежде его умерли. Но один из них оставил по смерти своей сына именем Деюн-Баян; а другой дочь именем Аланку, Юлдус-Хан женил их одного на другой, когда они в надлежащие пришли лета, и учинил при сем случае пребогатой пир. Несколько спустя времени Юлдус-Хан умер, прежде нежели внук его Деюн-Баян достиг в определенные дета законами, чтоб ему можно было самому государствовать; для того что ему было только 30 лет. Деюн-Баян не очень долго жил после деда своего, и оставил по себе двух сынов, из которых большой именем Белгадеи был седми лет, а меншой Бегджадеи шести. В некоторых книгах большой из сих детей Деюн Баяновых называется [192] Белгают, а меньшой Бугнат. И хотя по смерти их отца, многие нашлись из свойственников Юлдус-Хановых, которые сватались за их мать; но она не похотела ни за кого пойти, отговаривался, что она принуждена иметь попечение о правлении над своими подданными во время малолетства своих детей, дабы отдать оных в добром состоянии когда ее дети совершенных лет достигнут. Но несколько времени спустя, спавши она целую ночь до самой зари, видела пробужаяся нечто так светлое, как солнце, которое упало сверьху 75 в ее камеру, и приближалося к ней [193] в образе человека имеющего померанцовой цвет, у которого были глаза особливые красоты, от чего она так [194] испужалась, что хотя и хотела кликнуть своих людей, и сама встать, однако не имела силы ни говорить, ни держаться на ногах. И понеже она была в памяти; то приметила, что сей дух, полежав с нею несколько, вдруг исчез. Но как сей случай содержал в себе много баснословного, то не посмела никому о нем сказать, бояся, чтоб того в ложь не поставили. После пяти или шести дней, [195] паки тот дух так же к ней пришел, и ходил часто потом. Между тем увидела, что она очреватела с первого прибытия сего духа, то все, лишь как скоро то увидели, стали ее принуждать, чтоб сказала, кто с нею изрядное сие учинил дело. Сие принудило ее раскачать всем тот случай; к чему еще прибавила, что ежели сие неимоверно кажется, то бы дали ей сторожей, она не думает, чтоб тот дух для того еще к ней притти отложил. Ежелиб ей то случилось от естественной слабости, тоб она могла выити за муж, по тому что все знают, что она имела случай: но сие приключилося противу ее намерения, и некоторым преестественным образом. Может быть, что то докажется некоторым особливым знаком на младенце, которым знаком он разнствовать будет от других людей. Тогда заблагорассуждено придать ей сторожей, которые нашли, что все от нее сказанное было праведно, кроме того, что они никакова не видали человеческого образа. Между тем Аланку доносила до уременного времени, и родила благополучно трех сынов [196] вдруг 76, из которых первой назван Бокум-Катагун; и от него то произошла линея Катагунов; второй назван Бочкин-Чалчи, от которого произошла линея Чалчутов; третий назван Бундеджир-Могаг, которой государствовал над Могуллами 77, и от которого фамилия [197] Чингис-Ханова, и многие другие знатные, фамилии произошли Могуллов. Потомки от сих трех Принцов [198] прозвалися Нирон. Буденджир-Могак имел двух сынов, из которых большой назывался Туму, а меньшой Тоха. Не известно, что от большого остались ли дети; но по смерти Буденджир-Могака, второй его сын Тоха получил престол, и оставил наследником по смерти своей сына своего Дутумина. Дутумин имел девять сынов; но Джалагиры убили из них осмерых, как то выше объявлено, и так один только Кайду остался жив, и царствовал после своего отца. Кайду-Хан имел трех сынов; первой назывался Бассикар; второй Гурмаланкун; и от сих двух братов имеет свое начало линея Буйдутов. Гурмаланкум имел одного сына именем Муранк-Дукочине, у которого был сын именем Кудун, которой имел прозвище Тайши, для того что умел петь хорошо, ибо сие слово значит на Китайском языке человека, [199] которой имеет хороший голос. Сын Кадунов назвал себя Аралл; он имел сына именем Карилтук, про которого думают, что то он, которой будучи главным над Буйчутами, имел войну с Чингис-Ханом под именем Бурганей-Карилтук. Третий сын Кайду-Ханов Чипчин, от которого Чипчуты и Иригенты произошли. По смерти Кайду-Хановой сын его Гурмаланкум, женился на вдове своего отца, а на своей мачихе, и прижил с нею двух сынов, которые были названы по Могульски, один Кауду-Чена, а другой Олекчин-Чена; но по Турецки первой был назван Иргак-Бура, а второй Ургачи-Бура, что значит лев и львица. Произошла от сих двух братов фамилия очень многочисленная, которая наложила себе имя от поколения Ченассов, для того что их предки имя прозвище Чена, Назывались они еще и Нагосами, и для того имели два имени; однако они не имеют никакова соединения с Нагосарами, о которых мы выше упомянули, тем что сии последние, со временем потеряли линию своего рода. Бассикар большой сын Кайду-Ханов, которой государствовал после своего отца, был [200] весьма постоянной Принц, и завоевал многие городы и провинции. По нем государствовал сын его Тумене, которой учинился толь сильным, что покорил себе все поколение Ниронов, и подданные его были в цветущем состоянии во время его государствование. Он имел девять сынов, коих некоторые потомки назывались именем их фамилии, а другие разделились на особливые разные линии. Были два брата близнецы между сими девятью сынами Тумене-Хановыми, которые назывались Кубулл, и Качали. Большой из с их девяти братов назывался Чачшу и имел трех сынов; первого именем Бутакин; второго Урут; третиего Манкат, от которых произошли три поколения тогож имени. Второй сын Тумене-Ханов назывался Яниншур-Туманчу, и был также главной над особливою линиею. Третий сын Тумене-Ханов назывался Самкачун, от которого произошли Бадургины. Четвертой назывался баткилки у от сего все буданты произошли. Пятой был именем Кабулл-Хан, прадед Чингис-Ханов. Шестой был Качули, которой имел одного сына именем Иедемчи-Бурласс, от [201] которого Бурлассы имеют свое начало. Амир-Тимур-Хан происшел от сего поколения. Слово Бурласс значит, командующий войском. Седьмой назывался Удурбаян, от которого произошли Каюмы. Осьмой назывался Балчар-Оглан, для того что он был хром, Оглан значит по Монгульски хромый, от которого произошли Уилотты. Девятой сын Тумене-Ханов назывался Олчинган, от которого линия Бассуттов имеет свое начало. Могуллы называют человека, которой долго сидит при своем огне, и дома, Олчинганом, чего ради дается сие имя, чрез постороннее присвоение, меньшим детям, для того что родители обыкновенно держат их долее в дому, нежели других детей. Могуллцы для сеяж самые причины содержат, что меньшие дети бывают сильнейшие и способнейшие к войне. Когда Чингис-Хан вошел с своею армиею в землю Ма-Уреннерскую, то он отправил одного из своих Генералов именем Ченанояна, которой происшел от поколения Иессуттов, или Бассутов с 30000 человек 5 в погоню за Султаном-Магометом Шахом Харассмским, которой захвативши сокровище, [202] жен и Султанских детей, завоевал всю землю Иракскую и Хорассанскую, оттуда идучи в землю Ширван, напал на Черкассов и Кипчаков, и порубивши всех перешел реки Аттел, и Иаиджик, и потом совокупился с своим государей возвратившимся из земли Иранские на границах великие Бухарии. По смерти Тумене-Хановой, сын его Кабулл-Хан взял наследство, у которого было шесть сынов, и имянно, первый назывался Укиняргак; второй, Бартан-Баядур; третий, Кутукту-Менга; четвертый, Кассан-Баядур; пятый, Коблакун; шестой, Будан-Каят. И понеже мы уже писали о имени Каята, то надобно только прибавить здесь, что хотя и правда, как выше упомянуто, что Каяты взяли себе прозвище в Иргана-Коне от Каяна первого их основателя, однако они по времени покинули, одни после других, первое свое прозвище, и взяли, в его место, многие другие имяна одни стали называться Канкраттами, другие Курлассами, а иные инако; так прозвище Каятов почти было незнаемо больше трех тысяч лет. Но понеже дети Кабулл-Хановы были все шестеро весьма сильны и храбры; то их [203] отец воскресил в них сие имя Каят. По смерти Кабулл-Хановой сын его Бортан-Хан стал государствовать над Могуллами. Он имел четырех сынов, первый назывался Мунгадаи; второй, Буган-Тайши; третий Иессугий-Баядур; четвертый, Даритлаи-Булаи. Потомки их также удержали прозвище Каятов. По смерти Бартан-Хановой, сын его Иессуги-Баядур восприял по наследству престол Могуллской. У него было пять сынов первый назывался Тамучин, или Чингис-Хан, взял он сие имя уже тогда, когда был объявлен Ханом; второй, Чучикар, что значит, житель подобен волку: Чучи значит по Монгуллски, и житель, а Кар по Персидски, или Дан по Турецки, значит зверь плотоядный; третий, Качун; четвертый, Тамука; пятый, Белгатаи. Сии пять братов имели все лице из бела желтоватое, и одну полоску красную между черным и белым местом в глазе; и понеже, Могуллцы называют такие глаза Борчуган; то все потомки сих пяти братов были прозваны Борчуган-Каят. Тамучин, и его четыре брата, произошли в девятом колене от тех трех братов [204] родившихся вышеобъявленным способом от Аланку вдовы Деюн Баяновы.


Комментарии

52. Сии две гряды от горы Кавказа, из которых первая, которая на Вест от реки Иртыша, называется Улук-Таг, начинается на Восточном берегу в Норде от озера Сайсан, и идет прямо на Ост до так называемые реки Селенга. Оттуда поворачивался на Норд идет подле сей реки до самого ее устья, которым она впала в озеро Байкал. Потом возвращался на Востоке, подходите к северному берегу реки Амура около Нерчинска, и непрерывно следует за сею рекою до самого ее устья в Японское море. Вторая, которая в Норде от реки Сирр называемая Кичин Таг начинается на границах Туркестанских и великие Бухарии в Зюйде от реки Сирр, и идучи оттуда на Ост, делает границы великие Бухарии, владения Контаиша. Потом идет почтя по тойже все линее, пока пришедши в Зюйд от источников реки Енисеи, возвращается на Зюйд-Ост, и подходит к границам Хинским около 40 градуса широты, по рубежам земли Калмыцкие и Мунгальские. Отсюда следуя без перерыву за великою Хинскою стеною, до так называемые провинции Леоотун, где идучи излучиною на Норд-Ост, разделяет сию с провинциею Мунгалскою Корей, и кончится на берегах Японского моря, около 43 градуса широты. Сии две гряды горы Кавказа, которые имеют во многих местах другие отрывки гораздо великие, собственно заключают древние Татарские земли, которыми владеют ныне Калмыки и Мунгалцы, для того что другие земли, на которых Магометанские Татары и Калмыки живут, с начала не их были, и владеют они оными как завоеванными землями.

53. Сия есть отрывок от той части горы Кавказа, которую Калмыки называют Ускун-Лук-Тугра. Отстает оной от помянутых гор к Весту от источников реки Енисеи, и идет почти прямою линеею с Зюйда на Норд подле западного берега великие сей реки расстоянием на день или на два езды, а потом сходится вместе, около 52 градуса широты, с другим отрывком от Кавказа, которой называется по Могулски Тугра-Тубус-Лук. Сей отрывок от Кавказа ныне называете Халтаи.

54. Иртыш есть река очень великая в Северной Азии; имеет два источника около 47 градуса широты в Норд от границ двух Бухарий, из которых оной, что в Норде, проливает реку, которая течет на Вест, и называется Хор-Иртыш; а тот, что в Зюйде, пускает другую реку, которая течет на Норд-Вест, и называется Хар-Иртыш. Каждая из сих рек вышла из некоторого озера; и напоивши великое пространство земель текучи порознь, потом сходятся около 47 градуса 30 минуте широты, и сочиняют одну реку именем Иртыш, которая беспрерывно течет в Норд-Вест. Но почти за 50 миль от того места, где два ее источника совокупляются вместе, сочиняет она озеро Сайсан, которое имеете в наибольшей своей долготе с 25 миль, а в наибольшей своей ширине с 10. Выходя из сего озера река Иртыш, которая по сие место гораздо не велика была, начинает быть велика, и течет еще на Норд-Вест. Около 50 градуса широты переходит она поперег чрез тот отрывок Кавказа, про которой упомянули, что называется у Татар, на левом ее берегу, Улук-Таг, а на правом Тугра-Тубус-Лук. Потом наводнившись, идучи чрез великое пространство земли, многими реками, которые в нее впали так с правой, как и с левой стороны, течет под Тобольским столичным городом Сибирским под 58 градусом широты. В сем месте уже она имеет с хорошую четверть мили в ширину, и поворотившись потом в Норд, совокупляется в Норд-Норд-Осте, под 60 градусом 40 минутами широты, с рекою Обью, ниже так называемого города Самаров, перешедши больше четырех сот миль, береги сей реки от самых ее источников до Тобольска, очень плодоносны, хотя весьма мало паханы, потому что Калмыки, которые оными владеют до 55 градуса широты, где река Омь впала в нее с Оста, не пашут земель, и питаются только своим скотом. Но от Тобольска до самого ее устья в реку Обь, береги ее не могут много приносить, ради великие с той стороны стужи, блаженные памяти Российский Император, видя что сия река может ему быть весьма полезна к учреждению купечества между своею Империею, и другими Восточными землями, велел построить небольшие крепости в нескольком расстоянии одну от другой в верьх по сей реке, из которых самая дальняя названа Ускамен. Стоит оная за 25 миль от того озера в Зюйд от Северного отрывка горы Кавказа, названного от Татар Тугра-Тубус-Лук. Предлагаю здесь имена и другим крепостям которые построены на Восточном берегу реки Иртыша: идучи в низ по реке Ускамеен, стоит одна крепость в Норд от помянутых гор, именем Убинска, около дватцати миль расстоянием от выше помянутые крепости. Потом 20 миль оттуда стоит еще крепость именем Семь Палат, что на Российском языке значит седмь кирпичных домов, и которую назвали для того так, что подлинно там найдено седмь кирпичных домов стоящих на берегу реки, которой в том месте очень высок, а не нашлось ни какова другова знака, чрез которой бы можно было рассудить, что бы там на 50 миль вкруг, было где другое какое строение. Тритцать миль от Семи Палат построена крепость Долонска; а 40 миль оттуда, крепость Ямиша. При сей крепости есть соленое озеро около трех верст в ширину, из которого берут преизрядную соль, которая от солнца делается и самые летние жары на поверьхности воды так как бы какая корка, в два хорошие перста толщины. В сем месте имели с самого начала Россиане великое сопротивление от Калмык, которые беручи из сего озера много себе соли, не хотели допустить, чтоб Россиянам завладеть оным по совершение той крепости. Для сего Контаиш послал туда и 5000 человек войска, и потому тогда Россиане принуждены были возвратиться без всякого успеха. Но помянутой владелец не много времени спустя, возымел нужду возвратить сие войско, дабы оное поставить против Мунгалов и Хинцов; а в то время Россияне употребили себе в пользу сей случай, чтоб совершить свое намерение, и построили уже целой город в том месте. 25 миль от Ямища, стоит крепость Железинка; а 30 миль от туда Омская, близ того места, где река Омь впадши с Оста в Иртыш, делает границу с той стороны между землями Контаиша и Сибирью, так что всеми крепостьми, которые ныне стоят на берегах сей реки, владеют Россиане, хотя и кочуют Калмыки на всех тех землях, которые она напаяет от самых своих источников до устья реки Оми. Вода в реке Иртыше очень чиста и лехка; всякого рода хороших рыб в ней весьма много, а наипаче осетры и лососи сей реки безмерно сладки, и имеют толь много жира, что жители тоя земли сбирают оной, и берегут для поваренных своих потреб, так как мы делаем с мясным салом.

55. Сей город знатно что был негде около источников реки Иртыша; но ныне такового нет, так что и нигде тут никакова не находится, и еще больше нежели на 80 миль оттуда вкруг.

56. Таковую точно жизнь еще и ныне имеют все Идолопоклоннические народы, которые живут в Сибире. Им сие очень трудно понять, для чегоб не называть сего великим дурачеством, чтоб кормить и беречь животных, дабы потом есть их мясо, потому что много оных находится выкормленых от природы. Редко они варят мясо, а рыбу ни когда; но только сную сушат летом на солнце, и так ее едят без соли, и без всякие другие приправы. А когда они хотят кого из своих угостить; то обмакивают оную сухую рыбу в рыбий жир. Обыкновенно пьют они воду, разве когда убьют какова зверя и то пьют его горячую кровь с такоюж охотою, как мы наилучшее вино. Платье носят короткое, которое всегда сделано либо из рыбей, либо из кожи молодых лисиц, и собак; а зимою ходят в больших тулупах сшитых либо из оленьей, либо из медвежьей кожи, которые имеют чем покрыть и голову, дабы укрыть все тело от безмерные стужи, какова есть в сем Климате. Они так ленивы, что чрез великою силу запасаются летом рыбою для зимы, и редко можно найти между ими такова, которой бы думал о предбудущем годе. Все их богатство состоит в собаках, в оленях, которые им служат вместо лошадей, будучи в сем бедном состоянии, думают о себе, что столькож благополучны, как наилучшие народы. А когда им показывают, что они живут по зверски, а не по человечески, то обыкновенно они ответствуют, что их предки из стари так живали, и что они хотят также по их жить; а что касается до нынешнего состояния времен, то они видят многих Россиян, которые хотя почти мрут на работе, и хотя чванятся, что их закон весь божественный, однакож совсем тем нещастливее их. Но что касается до будущего, то как сие очень не известно, то полагаются они во всем на Творца.

57. Нет еще 20 лет, как Киргизы жили между реками Селенгою и Енисеею, около 52 градуса широты. И понеже они непрестанно выбегали, то обеспокоивали не только подданных Российских, своих соседов, но еще и Мунгалов союзников Хинских. Они были подданы Контаишу, и носили такоеж платье, как и прочие Калмыки; но понеже они с природы любят войну и беспорядок, то не подражали оным во способе как жить в тишине и просто. И как в разные времена переходили к ним многие фамилии как с Российской стороны, так и с Мунгальской, то Контаиш за благопотребно рассудил, уже тому несколько лет, сослать их с своих границ, и пересадить на некоторое место блиско Индийских границ, так что не возможно подлинно сказать, где они поселились ныне.

58. Река Селенга имеет разные источники около 46 градуса широты, и 115 градуса долготы, из которых главный, называемый Верш-Селенга, выходит из некоторого озера называемого у Мунгалов Косоголл. Течение ее почти по прямой линее от Зюйда в Норд; а наводнившись безмерно многими реками, которые в нее впали со всех сторон, впала она и сама в озеро Байкал под 55 градусом широты. Вода в сей реке очень хороша и лехка, однако в ней не много рыбы, толькож береги ее очень плодоносны. Город Селенгинск, которой стоит около 50 градуса широты на Восточном берегу сей реки, есть крепость наидальнейшая при границах Хинских, которою ныне Россияне владеют. Чрез сей то город, по силе последнего трактата Коммерции между Россиянами и Хинцами, Сибирские караваны ходят ныне в землю владения Хинского императора, в место того, что они прежде проходили чрез Нерчинской и Аргун. Обоими берегами сей реки, от самых ее источников до Селенгинска на день езды, владеют Мунгальцы; а от Селенгинска до ее устья в озеро Байкалл все, что кругом сей реки ни лежит, тем владеют Россияне. Озеро Байкалл имеет около 30 немецких миль в долготу с Оста на Вест, а 14 в наибольшей своей широте; вода в нем пресна и бела, и очень оно изобильно всякими рыбами вкуса и величины чрезвычайные. Много в нем находится и тюленей, что очень редко случается в пресноводных озерах; однако есть они также в Ладожском и Онежском озерах, которые на Норд-Ост от Санктпетербурга. Сие есть примечания достойно, что толь много рек впало со всех сторон в озеро Байкалл, а из него вышли только одна река Ангара, которая течет с Норд-Веста, и впала в Енисею близ Енисейска. И понеже не видно никакого другого канала, чрез которой бы сие озеро могло выливать свою воду; того ради в той стране все обще думают, что великая река Лена, которая имеет свой источник в горах на два дни езды в Норд от сего озера, выходит из оного чрез некоторое подземное сообщение. Много в сем озере плавающих островов, которые прибивает ветр то к тому берегу, то к другому, потому как сам переменяется. Сие озеро имеет везде больше 50 саженей глубины; трудно по нем очень ходить, как летом, так и зимою: самый малый ветр подымает на нем великие штурмы, которые от великие в нем глубины, на силу затихают. Оные чинят зимою на нем весьма широкие щелки, которые очень напастны ездокам. Место где переежжают чрез сие озеро зимою в санях, не имеет больше шести хороших миль в ширину.

59. Ныне нет никакова города между сими двемя реками, ни на сто миль оттуда в круг, кроме некоторых городов от Россиан построенных, уже тому целой век прошел, на землях их владения.

60. Довольно видеть можно, что поколение Ур-Манкаттов смешалося с другими идолопоклонническими народами, которые ныне живут в Сибири, и которым оные были соседы по знакам, каковы нам Автор о них дает, и что они еще тогда приняли от тех способ жития; ибо кроме Россиан, которые поселились в Сибире, от того времени, как они ее завоевали, и некоторых Магометанских Татар, которые рассыпались по селам и деревням с стороны Тобольска, и которые произошли от потомства владевших Сибирью, когда Россияне начали ее воевать, все другие народы пространные сей земли живут в лесах, и по берегам рек, где они питаются летом рыбною ловлею, зимою звериным промыслом.

61. От сего то поколения иностранные люди взяли имя Татар, которым они ныне называют весь Турецкой народ. Чтоб объявить точно, по какому случаю сие сделалось, то весьма не возможно, потому что мы ничего о том подлинно не знаем; однако буде мне вольно догадки мои о том объявить, то мне кажется быть весьма с правдою сходно, что мы долженствуем употреблением сего имени, во всем его пространстве, как оно ныне приемлется, Миссионариям, то есть, посланным Несторианским, про которых мы подлинно известны, что они распространили очень далеко в 9 и 10 веке свои обращения к вере с стороны Тангута, и других провинций лежащих в Осте от сего государства, которыми владели тогда разные побочные линии от поколения Татар, также и союзники сего поколения. И понеже сии господа старались в великую важность привесть у всего света оную пользу, которая происходила Христианству из их трудов присем случае; того ради не опускали они того, чтоб не расславлять силы Татарских Принцов при дворах, к которым они приступ имели, приписывая им щедро Империи, титулы и великие богатства, которое все нигде инде не находилось, как токмо в их мечтании. Однако они ничего не упомянули о том, что Могуллы, к которым приступа им не было, имели Принцов также сильных, как и Татары; может быть, что чиня по совести, и не имели они подлинного ведомства о сей толь великой линее из Турецкого народа, которая живучи тогда в Норде от поколения Татар, могла быть почитаема от них, положив, что они их несколько знали, за дикой и варварской народ. Но как бы то нибыло; однако сие подлинно, что весь свет положившись на объявления сих Миссионариев, не чувствительно привык называть Татарами весь оной Народ, которой жил в северной Азии, и что сия привычка переменилась в употребление, которое утвердилось во время нашествия Чингис-Ханова на полуденную Азию; ибо когда уведомились, что сей Могуллской Принце в тож самое время самодержавно владел и Татарами, тогда не стали больше сомневаться, чтоб все народы сих земель не были Татары, и не уведомляяся больше о разности находящейся между сими двумя именами, охотнее принялись за сие имя, Татары, которое уже ведомо было, нежели за сие, Могуллы, о котором никогда прежде не слыхали. По крайней мере, сие подлинно есть, что Хинцы, которые не стараются ведать о том, что делается у их соседов, привыкли называть Татарами только весь Турецкий народ вообще, и то для того, что они токмо знали одно поколение Татар, которое жило на их границах, и с которыми они имели часто великие ссоры.

62. Сия река, которую Россияне называют Енисея, имеет свои источники прямо в Зюйд от источников реки Селенги, около 45 градуса широты, течет она с начала самого на Норд-Вест; но около 45 градуса широты, поворачивается прямо в Норд, и все непременно так идет, пока перетекши больше 500 миль, не впала в Льдяное море под 71 градусом широты, река Енисея есть одна из великих рек в свете, вода ее очень бела и хороша; однако в ней не весьма много рыбы. От самых ее источников, до 52 градуса широты, живут на ее берегах Мунгалы и Калмыки; но оттуда до самого своего устья, течет она по землям, которыми владеют Россияне. Город именем Абакан, около 53 градуса, 30 минут широты, есть наидальнейшее строение в Зюйд, которое Россиане имеют на сей реке; а город Турухан, под 65 градусом широты, наидальнейшее их строение в севере. Идучи сия река чрез великое земель пространство, принимает в себя толикое множество рек, которые в нее впали со всех сторон, что больше 200 миль от ее устья при Енисейском под 59 градусом 10 минутами широты, имеет уже она с хорошую половину мили в ширине, а около своего устья больше пяти миль. Весною, когда снег тает, сия река, так как река Обь и Лена, толь широко разливается, что уносит иногда превеликие глыбы от гор, и в сем то месте находится часто, за 60 градусов широты, глубоко в замерзлой земле, некоторой род рогов, которые во всем подобны слоновой кости; имеют они и таков же цвет, и таков лоск, жилы, и такую же жестокость, и не разнятся ни чем от прямые слоновые кости, кроме того, что они ломки, и следовательно не толь способны к делу, и скорее теряют первую свою белизну, и становятся желтоваты. Сии роги обыкновенно весом бывают в 70 и 80 фунтов. Жители того места называют их мамантовыми костями однако они по сие время не знают, что бы то было: одни говорят, что то прямые тех слонов зубы, которые потоплены общим потопом и лежат доныне в замерзлой земле; другие сказывают, что то роги некоторого великого зверя, которой живет в земле, и тотчас умирает, буде выдет на воздух. Имеют они о нем и описания исправные и обстоятельные, которые весьма походят на то, что вымышлены: потому что никто не мог до ныне доказать, чтоб он сам видал того зверя. Сие подлинно есть, что я слышал от многих знатных особ, которые говорили что они видали сии роги, с частию черепа головного, и с целыми челюстями сего зверя, так же в них и зубы весом от 18 до 20 фунтов всякой; однакож им не возможно было подлинно распознать, что прямые ли то были кости, или какая другая материя, и что сколько они оных рогов не видали, то у всех находили, что у них нижней конец дуплист, и наполнен материею подобною сседшейся, и засохшей крови.

63. Сие слово обще значит все моря, в которых вода соленая у и для сего то Калмыки сим именем называют как Ледовитое так Японское и Каспийское море, которые они только и знают. Здесь идет слово о Ледовитом море, которое кончится с сей стороны на Западе у Нассауского залива обще называемого Вайгач, и у Новые земли, которые пространство в Норд-Ост, еще и до ныне не известно. Сей заливе окружен по обеим сторонам с Норд-Оста от острова Татов, которой при входе в Вайгадж, гораздо далеко в Норд-Ост от устья реки Енисеи, слоем льдяных гор безмерные вышины, которой почитай идучи с Веста на Ост, мешает солнцу гораздо проникнуть летом, чтоб от оного мог лед растаять, так что лед никогда в нем не тает, разве какой сильной штурме с Норд-Оста, которой пробегает поперег сей заливе, разобьет когда лед, но и то не надолго. Сии то знать два слоя льдяных гор, у которых вышина прибавляется по всегодно, чинят северный ветр толь проницателен в ближних землях лежащих оттуда почти прямо на Зюйд от Новые земли, что почитай не возможно защититься от оного довольно. Самоеды и Остяки, которые живут по берегам губы и Льдянего моря, переходят иногда сии горы и Льдяное море, ходя в Новую землю за медведями, лосями и оленями; одкакож они далеко не заходят, бояся северного ветра, которой наипаче зимою всеконечно убивает всех, которых он на ровном захватит месте. И как сии люди могут узнать по некоторым знакам, когда сей ветр подымается, то они всегда далеко не отходят от некоторых пещере, которым северный ветр никакова вреда учинить не может, дабы в них укрыться в случай, пока оной ветр не переменится. Но как они в сем случае ни осторожно поступают; однако всегда из них несколько погибает. Того ради не многие осмеливаются туда ходить, и для сей то причины точно не можно сказать, что живут ли в сей земле люди или нет. Понеже сей залив между Новою землею и Сибирью всегда покрыт льдом; того ради немогут в него ходить суда из рек Оби, и Енисей, которые впали в сей залив; но из Лены и из других рек, которые на Ост от сей великие реки, преходят летом суда, на которых ездят люди торговать по берегам. Однако всегда им надобно опасаться ветра, и не опускать случая, когда разметан будет лед Южным ветром, которой веет с земли: ибо когда сей ветр переменится в Северный, то тотчас им надлежит убегать в заливы, и в не большие реки, потому что лед захвативши их всех всеконечно затрет и задавит. Все думали по сие время, что Азия сошлася чрез, Норд-Ост с северною Америкою, и для сего невозможно казалося прейти из Льдяного в Восточное море; но от того времени, как нашлася Камчатка, стали подлинно все знать, что Америка не сошлася с Азиею: ибо Российские суда идучи подле твердые земли, обходят ныне мыс называемый святой Нос, и приежжают торговать с Камчадалами на берег Восточного моря около 50 градусов широты, однако надобно им для сего проходить между твердою землею, и некоторым великим островом, которой лежит в Норд-Ост от мыса святой Нос. Так еще недавно найдена Камчатка, и которая в толь далеком расстоянии от других земель Российских, что и до ныне не имеют о ней подлинного известия. Но сколько того, о чем я мог уведомиться, что до оные касается по прилежном и исправном изыскании есть сие. Земля Камчатка, которая лежит между 150 и 170 градусом долготы, есть великая полоса земли, которая простирается почти с Норда в Зюйд от так называемого мыса святой Нос, которой лежит под 62 градусом широты, до самого северного Японии края и до 41 градуса широты, так что она имеет больше 300 Немецких миль в долготу; но ширина ее очень неровная; ибо в некоторых местах имеет она больше 100 миль, а в иных от 30 до 50. Живут на ней различные народы, из которых те, которые пребывают в Южном конце сей земли, очень разны от других ее народов, как образом жития, так и платьем. И как они несколько походят на Японцов; то все думают, что те жители из Японии, которая разделилась от Южного конца сей земли чрез некоторой залив на 15 или на дватцать миль, в котором по всюду очень много маленьких островов. Камчадалы, которые живут на наибольшей части сей земли около ее средины, платят Россианам подати звериными кожами, а наипаче бобровыми чрезвычайные величины. При начатии сего века, несколько Россиан уже там поселилося, которые начали строить многие села и деревни, и безмерно хвалят климат сей земли. Один ряд очень высоких гор идучи от Льдяного моря, переходит всю ту землю прямою линеею с Норда в Зюйд, и говорят, что много есть там очень богатых руд и преизрядных минеральных вод в Южной части сей земли. Жители великого острова, которой на Востоке от так называемого мыса святой Нос, платят подати Россианам звериными кожами, но жители другого великого острова, которой к Востоку от сей земли около 50 градусов широты, и которого подлинное пространство на Восток еще и до ныне не известно, ничего им не платят. Земля Камчатка разделилась от Сибири чрез великой залив Восточного моря, которой пролился прямо с Зюйда в Норд от северных берегов Корей до 60 градуса почти широты не захватывая с сей стороны до Льдяного моря несколько земли почитай 5 градусов в ширину, чрез которую Камчатка сошлася с Сибирью. В самом Норд Осте Азийском, и около мыса, называемого святой Нос живут два союзные народа, которые называются Чукчи, и Чалачи, а в Зюйд от них на берегах Восточного моря, другой народ, которому имя Олуторски. Сии Народы наисвирепейшие из всего Азийского севера: не хотят они всеконечно иметь сообщения с Россианами, которых они бесчеловечно всех убивают, сколько их могут поймать, а когда из них кто попадется в руки Россианан, то они сами себя убивают. Для сей то причины Россияне принуждены были до ныне ходить подле берегов Камчатского залива, дабы не встречаться с сими народами, но от нескольких лет начали уже они туда ездить водою, от самые реки называемые Охота, до наиближайшего места к Камчатке, чем они выкидывают много дороги, и избавляются от великого труда, блаженные памяти Российский Император, посылал к сей реке за пять или за шесть лет до своей смерти некоторого морского Офицера, чтоб рассмотреть, нет ли там где леса потребного на строение больших кораблей; но разные случившиеся от того времени препятствия, не допустили великого сего Монарха, чтоб далее произвесть свое намерение.

64. Все на Востоке живущие люди очень бедные Географы, и весьма мало из лучших их Авторов, которые прямо знают глобус и его разделения; для сей то причины географические их описания наполнены притворными вымышлениями, когда надобно им писать о странах несколько от них отдаленных.

65. Торгауты ведут ныне Калмыцкую линею, и живут под властию Аюки-Хана, кочуют они на пещаных степях между Волгою и Яиком, и ничем не разнятся от других Калмыков.

66. Теленгуты ныне живут около некоторого озера, которое Россияне называют Телесское озеро; а Калмыки Алтан-Нор; подданы, они Контаишу, и живут почти также как и другие Калмыки. Озеро Телесское находится около 52 градуса широты в Норд-Ост от озера Сайсан, и может иметь около 18 миль в долготу, а 12 в ширину. Из сего то озера вышла великая река Обь, которая сперва называется би, а потом она стала называться Обь тогда, когда приняла в себя воду реки Хатуна, которая в нее впала идучи с Зюйд-Оста около 20 миль от озера Телесского. Течение реки Оби почти все на Норд-Вест, пока река Иртыш не впала в нее с Зюйд-Зюйд-Веста при 60 градусе, 40 минутах широты; потом она круто поворотилася в Норд, и впала около 65 градуса широты в Тазовскую губу, чрез которую она идет в Льдяное море против Новые земли, около 70 градуса широты, перетекши с 500 миль. Сия великая река весьма изобильна всякими преизрядными рыбами; вода ее очень чиста и лехка, береги весьма высоки, и повсюду покрыты лесами, только нигде не паханы; кроме гораздо не многих мест около Томска, и Кузнецка. Находятся по берегам реки Оби очень хорошие каменья, а между прочими белые и красные камни светлые, и во всем подобные середолику, которые у Россиан в чести. Нет никаких других городов на берегах сей реки, кроме тех, которые построены от Россиан с того времени, как они завладели Сибирью. Многое число рек, которые со всех сторон впали в сию реку, чинят ее так велику, что под городом Нарымом, больше 15 миль от ее устья, имеет уже она с полмили в ширине. Тазовская губа, чрез которую река Обь впала в Льдяное море, есть великой залив сего моря, о котором мы мало или ничего не знали до ныне. Простирается оной от градуса до Вайгача, и не меньше имеет 70 немецких миль в наибольшей своей ширине. И понеже кроме реки Оби, реки Нарым, Пур, Тас и великое число других небольших, впали в оную губу; то не дивно, что вода в ней пресна почти до самого Вайгача, дно в ней везде тиновато и гладко; и от того, что холод в сих странах очень велик, и летом весь лед в губе растаять не может, то всегда в ней находятся льдины, которые плавают из стороны в сторону, потому, как их ветром и течением воды носит. И для того то Россиане в своих стругах не ездят далеко по губе, когда весна хорошая, что льдины, которые идут из Оби и из Енисеи, могут все растаять, прежде нежели они придут к устьям сих рек; тогда вода мелка живет чрез весь год в реках Оби, Енисее, Иртыше, и во всех других реках, которые имеют сообщение с ними. Но когда весна бывает холодна и мокра, и что льдины затирают устья у сих рек; тогда они всегда толь высоко подымаются, что по всем сторонам разливаются, тож делается и в прочих реках, которые с ними сообщение имеют.

67. Весь свет уже слыхал о великой Хинской стене; того ради я только объявить имею здесь, что она в древние времена построена от Хинских Императоров противу Татарского нападения, и начинается у реки Гоанг на Калмыцких границах, около 35 градуса широты, откуда она идет почти на Норд-Норд-Ост, а пришедши до 42 градуса широты, совсем на Ост поворачивается, и почти непрерывно идет по одной линее до самого Корейского залива при крепости Кам-Гай, около 40 градуса широты. И понеже с сей стороны Хинская земля очень низка, так что наводнение из Восточного Океана покрывает великое пространство земли, которая по спадении воды суха пребывает; того ради принуждены были весть оную стену до 50 Ли, из которых каждой состоит в 360 стопах Геометрических, в море, дабы запереть воду с сей стороны. Говорят, что сия стена имеет со всем на все больше 350 немецких миль в долготу; особливо удивительно, что стоявши толь многие веки, ныне так в добром состоянии находится, что будто нет еще 30 лет, как построена. Основание ее везде из белого камня до шести футов в вышину, а прочее до пяти сажен в высоту построено из кирпича, так что она везде имеет шесть хороших сажен в вышину, а около четырех в ширину. Вся она окладена белым камнем снаружи, по крайней мере с той стороны, где к ней ездят от Селенгинска. Она имеет чрез каждые пять сот сажен, четвероугольные великие башни, около 12 сажен в вышину, которые оную защищают. Сим еще больше она удивляет, что идет равным образом по высоким горам, как по долинам и плоским местам. Некоторой из отцов Езуитов, бывший в великой чести при покойном Хинском Императоре, объявляет, что некогда захотелось ему смерять ее вышину в некотором месте, и что он нашел ее выше горизонта на 1036 футов. Смотри Les voyages de Nieuhoff, du P. le’Comte, et d’Isbrandt Ides; то есть, путешествия Ниогофа, отца ле’Комта, и Исбрандта Идеса.

68. Александр великий; подлинной есть Амадис Восточных историков. Называют они его Искандер, и столько о нем сказывают бездельных басен, что можно ими наполнить великие книги. Любопытные люди могут видеть некоторые тех обрасцы, dans les voyages d’Olearius, то есть, в путешествиях Олеариевых.

69. Автор наш без сомнения объявляет в сем месте о стене, про которую Персидяне сказывают, что их Царь Нав-Ширване построил от самого Каспийского до Чорного моря. Видимы еще и ныне остатки сей стены на границах провинций Ширжана и Георгии. Начинается она при верхнем городе Дербенте, и идет оттуда на Вест-Норд-Вест, между Георгискими горами к Чорному морю. Что нам ныне осталося от сей стены, то везде имеет три фута в толстоту; но вышина ее очень неровна; ибо в некоторых местах имеет она еще от 6 до 7 футов в вышину, в других от 1 до 2 футов, а в некоторых и совсем развалена. Сперва покажется она, что будто из камня сделана; но когда прилежно оная рассмотрится, то найдется, что то земля смещенная с пещаным хрящом и с раковинами; но так жестка, что никакой камень жеще ее быть не может и для сего то наш Автор называет ее земляною стеною. Блаженные памяти Российской Император, во время своего похода в Персию, возымел любопытство, чтоб посмотреть сию стену, и толь далеко, сколько же тому положение места, и дела могли допустить. Не мог он довольно надивиться твердости сего смешения, которое они нашел толь везде жестоко, что надобно было великую употребить силу, чтоб от того отломить несколько кусков. Нашел также за несколько миль в расстоянии один Косогор, которой еще во всей своей быть целости казался, и имел около 15 футов в вышину. Без сумнения, сия стена стояла бы еще по сие время в целости, ежелиб ей токмо времени надлежало бояться; но знать, что теже человеческие руки, которые ее построили, и разрушили; многие городы, села и деревни построены из и обломков от сей стены.

70. Многие из нынешних наших Историков хотят положить Кара-Китай, о котором столь много писали Восточные Историки описывая народы самого дальнего Востока, в Норде, от великие реки Амура; но весьма они обманываются, потому что обще все земли, которые в Норде от той гряды горы Кавказа, что разделяете Сибирь от великие Татарии, всеконечно не были знаемы, не только сим Историкам, но и самим Татарам прежде государствования Чингис-Ханова. Земля, которую они называют Кара-Китаем, есть самая та, что мы ныне знаем под именем так называемого государства Ава, которое имеет Тангутское царство в Норде, Хину в Осте, земли Пегуского Императора в Зюйде, а великого Могулла в Весте, Автор наш объявляет о сем весьма ясно; говоря, что в Кара-Китае живут люди также смуглы, как и Индийцы, которые пребывают около озера Могилл, между Китаем и Индиею к Зюйду. К томуж и самое имя праведным чинит его описание о том месте; ибо как оно было смежно и поддано Китайской Империи, и что жители все были смуглы, каковы они и теперь, вместо, что Катайцы, по крайней мере те, которые живут в северных провинциях, и граничат с Татарами, были белы, того ради и дано ему имя Кара-Китай, то есть, Черная Хина. Озеро Могилл, о котором наш Автор объявляет при сем случае, есть самое то, которое нынешние наши Географы называют озеро Гиммаи, или Коко-Нор. Хинская история сходна с тем, что наш Автор предлагает о сем, толь наипаче, что оная всегда говорит о сей земле, как о такой, которая чрез многие веки была в подданстве у Хинские Империи.

71. Сей город долженствовал быть негде в малой Бухарии, около границ великие Бухарии и земель Коншаишевых; но я не могу сказать точно, называют ли оной ныне тем же именем, хотя меня подлинно уверили, что и ныне чрез оной наибольше ходят с сей стороны, в великую Бухарию.

72. Кажется, что Россияне взяли сей обычай от татар: ибо во всей России в хороших домах имеют ночных караульных, которые ночью, от времени до времени, стучат в медные доски, дабы слышно было, что они не спят. Объявляют также чрез сие и час, стуча из полчаса в полчаса столько разов в доску, сколько надобно для изъявления часа.

73. Понеже сии потомки произошли от Турецкого народа, которые ныне владеют всею великою Татариею: того ради я хочу потщаться описать здесь вообще пространную сию землю. Великая Татария в нынешнем состоянии простирается в долготу от 75 да 150 градуса, щитая от Восточного берега реки Волги, до берегов Японского моря в Норд от Корей; сие не меньше чинит пространства, как на 1750 немецких миль. Ширина ее весьма неравна 3 ибо, хотя почти можно щитать от 38 до 52 градуса, однако имеет она больше в некоторых местах ширины, а в некоторых меньше Обще можно ей дать в ширину 200 немецких миль без всякого погрешения. Великой ряд Кавкаских гор, которой начинается на Восточном берегу Волги около 52 градуса широты, и идет оттуда почти прямо на Ост до Восточного моря, разделяет великую Татарию с Норда от пространного Сибирского царства. Восточное море приближилося к ней с Оста, Хина, Индия и Персия граничат с нею с Зюйда; а Каспийское море совокупно с Россиею с Веста. Из трех линей от потомства Когуллов, которые пребывают ныне в великой Татарии, Магометанские Татары живут с Веста около Каспийского моря, Калмыки по средине, а Мунгалы с Оста около Восточного моря. И как вся сия великая земля лежит под наилучшим в свете Климатов, то оная везде добра и плодоносна чрезвычайно, но сие в ней токмо худо, что, понеже она выше всех может быть населенных земель, во многих местах находится воды недостаток. Для подлинного известия о высоте сей земли надобно читать отца Вербиеста, которой объявляет в одном своем письме, что покойный Хинский Император во время похода, которой он имел в 1683 году в Западную часть Мунгальские земли, захотев знать разность высоты некоторого места около 80 миль в Норд от великие стены к источнику реки Кара-Муран с местами, на которых Пекин, повелел ему смерять, которой по исправном усмотрении нашел, что сие место превышало морской берег наиближайший к Пекину тремя тысячами Геометрических стоп, и того будет около трех четвертей немецкие мили. Сия великое возвышение причиною есть, что сия страна очень холодна в рассуждении других стран, которые имеют туж ширину места; и достоверные люди, которые бывали в сей земле, подлинно меня уведомили, что посреде самого лета северной ветр толь проницателен тамо, что надобно хорошенько покрываться ночью, чтоб не быть от оного обеспокоену: потому что в Августе месяце замерзает иногда вода ночью толщиною в рублевик, и в два. Сие отец Вербиест отчасти приписывает селитре, про которую он говорит, что та земля имеет ее толь много, что везде летом находится, буде станешь землю копать на 4 или на 5 футов в глубину, то не только глыбы мерзлые земли найдешь, но еще и целые льдяные кучи. Сиеж самое чрезвычайное возвышение великие Татарии есть еще причиною, что хотя все великие реки в Азии имеют свои источники в городах сей земли; однако в ней во многих местах, великой есть недостаток воды, так что не можно в ней жить, как токмо при реках и озерах; и сего то ради много степей находится во всей великой Татарии, но сии степи не столь дурны, как мы о них думаем: ибо кроме великих степей называемых Гоби, а прежде сего Ксамо, и других не больших пещаных, которых гораздо не много, все другие степи находящиеся в сей земле родят изобильную траву в полчеловека вышиною, так что токмо там не достает воды, чтоб им быть наиплодоноснейшими полями и свете. Однако, что в сей пространной земле находится довольно напоено водою, то бы еще могло прокормить в четверо больше жителей великие Татарии, нежели сколько их там ныне живет, ежелиб о ней хорошее иметь старание. Оную землю пашут одни только Татары Магометанцы, да и те не больше, нежели сколько к их пропитанию потребно; ибо Калмыки, и великая часть Мунгальцов нималого не имеют употребления в земледелии, и питаются только что своим скотом. И сего то ради не могут они на одном месте жить, будучи принуждены переменять от времени до времени свои жилища, смотря по тому, как времена в годе переменяются. Каждая орда имеет свое особливое место, которое ей принадлежит, где она летом на северных полях кочует, а зимою на Полудечкых. В Южной части великие Татарии, которая содержит земли Туркестанские, Харасмские, Бухарии обе и Тангут, находятся городы; но уже во всех прочих местах оных нет, кроме 4 или 5, около берегов Восточного моря малое число других, около Хинских границ, которые построены от Мунгалов Ниошовских, от того времени, как они стали владеть Хиною. Великая Татария имеет еще сие особливое, что она не родит больших дерев, каковаб они рода нибыли, выключая самое малое число пограничных мест. Деревья, которые в средине сей земли находятся, нечто иное, как деревца, которые никогда не превосходят высоту копейного древка, да и тех еще там мало.

74. Понеже Татары Идолопоклонники имеют способ жития очень простой; того ради они не толь стараются, чтоб им иметь невольников для своей службы, коль о том пекутся Магометанские Татары: толь наипаче, что у первых все пожитки состоят в скоте, которой они имеют на глазах обыкновенно, а чтоб оной пасти, то им довольно токмо собственной их фамилии, и для того то им нет нужды во многих людях. Одни токмо Ханы и Мурзы держат невольников для услуги их фамилиям, когда оных отымут у неприятелей, а остаточных из них разделяют по своим подданным, дабы тем умножить людей, что совокупно умножает им и доходы. Но Магометанские Татары в том не так поступают, и невольники для них вещь очень нужная, часто они и войну начинают с своими соседами для того токмо, чтоб иметь невольников, из которых они столько оставляют для своих услуг, сколько им надобно, а остальных там продают, где им можно. Сия коммерция толь далеко распространяется у Черкесов, Дагестанцов, и Нагайских Татар, что буде когда они не имеют невольников, то без всякого сомнения крадут они друг у друга детей, и оных продают; и ежели они не могут поймать чужих детей, то продают первому, кто им попадется, собственных своих. Черкес или Дагестанской Татарин, буде ему не полюбится его жена, или с другой стороны будет он ею недоволен, то он ее продает не смотря ни на что, в первой случай; и ежели он имеет пригожую дочь, то он ее водит по всюду, чтоб он ее мог тем наипаче прибыльнее продать. На конец, в продаже невольников состоит все их богатство. И для сей то причины, когда они видят благоприятной случай к поиманию многих невольников, не смотрят ни на мир, ни на союз, ни на свойство, одна токмо их льстит сия безмерно напастная охота.

75. Все Татары обще, также и идолопоклоннические Сибирские народы, хранят еще и ныне почти тот же образ в их строении; ибо хотя бы они жили в кибитках, хотяб и на одном месте, однако всегда они оставляют сверьху некоторое отверстие на средине кровли, которое им служит вместо окна и трубы. Калмыцкие и Мунгальские Кибитки сделаны и собраны в круг из толстых шестиков лехкого дерева вышиною с кибитку, которые связаны ремнями, чтоб им способнее было ставить и переносить с места наместо. Накрывают они их с верьху толстыми войлоками чтоб чрез то защититься от стужи и ненасливого времени. Место на огонь сделано по среди кибитки прямо против отверстия, про которое мы объявили, что они оставляют на верьху кровли, а спят все кругом близ стен. Мурзы и другие знатные из них люди, имеют кибитки выгоднейшие и пространнейшие, есть у них также для лета и палатки Китайчетые, а для зимы избушки из досок покрытые войлоками, которые они лехко могут ставить и разбирать меньше нежели во время одного часа. Малая часть Калмыков, которые имеют неподвижимые жилища, строят оные круглые на подобие кибиток, их народа, с некоторым родом купола на верьху, что все чинит около двух сажен в вышину, у которых в нутри со всем так сделано, как в кибитках, которые мы описали, так что там нет ни комнат, ни окон, ни подволок; но все строение состоит из одной штуки в вышину и в круг. Однако Мунгальцы Ниошовские, которые от обхождения с Хинцами мало помалу умняе становятся, имеют домы выгоднее и пространнее. Строят оные четвероугольными, и боковые стены взводят около десяти футов в вышину. Кровли их походят почти на наши деревенских мужиков кровли. Делают также в некоторых местах окна, и ставят в них окончины из шелковой бумаги очень тонкие, сделанные на сие самое нарошно; к томуж и места, где спать, кладут из кирпича в 2 фута вышины; а в 4 ширины, которые делаются в нутри кругом всего дома, и служат им вместо очагов: понеже они умеют раскладывать огонь из вне, с одной стороны от дверей, а дым ходя в круг всего дома выходит по другую сторону дома, что самое сообщая посредственное тепло тем местам, на которых они спят, великою им выгодою в зиме. Все движимые и недвижимые Татарские жилища, имеют свои двери на полдень, дабы защититься тем от северных ветров, которые очень проницательны во всей великой Татарии.

76. Все Восточные Историки, которые пишут о начале Татар, согласно упоминают о сем чудесном случае, хотя они и разнствуют в обстоятельствах. Сие нас естественно приводит к рассуждению, отчего то бывает, что от всех давных времен старалися вносить чудесное нечто в начало великих перемен учинившихся так в государствах, как в законе. Не находится никакой другой причины, только что сие чинится, или для укрытия некоторых пороков, которые могут случиться в самом начале оных премен, или для ослепления простого народа, и для того, чтоб оной расположить чрез лестное великолепие сих подложных чудес, к большему повиновению.

77. Сие подлинно есть, что ни Татары, ни Восточные Историки, которые писали историю о сих народах, не имели никакова ведения о именах Гог и Магог, и которых мы инде не находим, как токмо во священном писании. Однако понеже наши Географы к Историки прошедшего века захотели всеконечно положить называемый народ Гог и Магог в великой Татарии, так что утверждали, что то точно Могуллы, которым надлежало дать сие имя; того ради может статься, что то был Буденджир-Магок, которой дал причину к сему погрешению; как он был Принц наисильнейший из Турецкого народа прежде Чингис-Хана; то знатно что оные господа крепкое взяв намерение, чтоб положить называемой народ Гог и Магог в северной Азии, каким бы то способом нибыло, думали, что слово Могак значило Магог, и потом они дерзновенно утверждали, что сей народ найден в великой Татарии, и словом, были то Могуллцы; и сие только для того, чтоб иметь удовольствие согласить по их смыслу, священное писание с Мирскою историею, не рассуждая, что то свойственно почти всем Восточным языкам, означать собственные имена, а наипаче народов, провинций и рек, чрез звания присвоенные к особливому употреблению каждого языка, и которые постольку токмо могут быть согласны с другими языками, поскольку имеют они свойства с тем языком, которого к употреблению оные присвоены. Для сей то причины имена собственные различны одни от других в Восточных языках, так что очень трудно разобрать, и согласить между собою Восточных Историков.

(пер. В. К. Тредиаковского)
Текст воспроизведен по изданию: Родословная история о татарах, переведенная на францусской язык с рукописныя татарския книги, сочинения Абулгачи-Баядур-хана, и дополненная великим числом примечаний достоверных и любопытственных о прямом нынешнем состоянии Северныя Азии с потребными географическими ландкартами. Том I. СПб. 1768

© текст - Тредиаковский В. К. 1768
© сетевая версия - Тhietmar. 2017
© OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001