Комментарии

1. Абу Джа'фар Мухаммед ибн Джарир ат-Табари — известный историк-летописец. Ат-Табари родился в городе Амуле, в Табаристане (нынешний Мазандеран), на южном берегу Каспийского моря, в 224/839 г., в семье состоятельного человека. Отец предоставил любознательному юноше, уже рано проявившему склонность к наукам, необходимые средства для завершения и пополнения образования в главных научных центрах тогдашнего мусульманского мира. Ат-Табари побывал в Басре, Багдаде, Сирии и Египте и всюду учился у виднейших современных ему ученых. В начале научной карьеры научные интересы влекли ат-Табари преимущественно в сторону богословских дисциплин — изучения Корана, религиозного предания и подсобных к ним дисциплин, а также в сторону тесно связанного с ними мусульманского права. Как законовед, он создал было свою собственную школу права, которая, правда, просуществовала недолго и отличалась от шафиитской школы только в отдельных частных вопросах не принципиального характера. Завершив свое образование, ат-Табари вернулся в Багдад, где и занимался научной и литературной деятельностью; там же он умер в 310/923 г.

Основательное изучение религиозных преданий положило основу дальнейшей работе ат-Табари в двух направлениях. С одной стороны, религиозные предания были использованы им как материал для традиционной правоверной экзегетики Корана, почти исчерпывающе представленной в дошедшем до нас многотомном его комментарии к Корану. Из обширного, освященного религиозной традицией материала, собранного в этом комментарии, черпали все позднейшие мусульманские комментаторы Корана; он представляет собой ценнейший первоисточник и для европейских исследователей истории Корана, и его экзегетики.

С другой стороны, быть может, именно знакомство с религиозными преданиями, освещающими, разумеется, под определенным углом зрения, историю патриархального периода ислама, историю самого Мухаммеда и его первых преемников — халифов, направило интересы пытливого юноши ат-Табари в сторону историографии, в области которой он главным образом и стяжал себе славу своей многотомной всемирной историей — летописью, носящей заглавие «Та'рих ар-русул ва-л-мулук» («История пророков и царей»). Этот исторический труд, охватывающий период от ветхозаветных патриархов до 302/915 г., дошел до нас только в сокращенной редакции, критически изданной в Лейдене профессором де Гуе в трех сериях и 13 томах, с введением, глсссарием, поправками и дополнениями (Annales, quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari, ed. M. J. de Goeje. Series I, t. 1-6; Series II, t. 1-3; Series III, t. 1-4, Lugduni Batavorum, 1879-1901); к этому именно изданию I серии и относятся все ссылки в последующем переводе.

Сообщаемые в хронике сведения ат-Табари частично черпает из устных преданий, собранных им во время путешествий, и со слов своих учителей, частично же и из более ранних письменных источников, которые далеко не все дошли до нас. В части, касающейся истории сасанидского Ирана, ат-Табари, видимо, базировался на арабской переработке «Книги царей»; в основу этой переработки, вероятно, лег исполненный Ион ал-Мукаффой (ум. в 139/757 г.) арабский перевод пехлевийского памятника «Уудай-намэ», истории персидских царей, одного из источников «Шах-намэ» Фирдоуси.

Собранные им сведения ат-Табари сообщает без всякой критики, со ссылкой на свои источники, приводя сплошь и рядом параллельно несколько версий из различных источников об одном и том же историческом событии.

Подробную оценку исторического труда ат-Табари и его источников, в особенности для истории Средней Азии, можно найти у В. В. Бартольда (Туркестан в эпоху монгольского нашествия, II. СПб., 1900, стр. 3-7; в дальнейшем цит.: Туркестан). О литературной деятельности ат-Табари см.: I. Goldziher. Die literarische Taetigkeit des Tabari nach Ibn 'Asakir. Wiener Zeitschrift fuer die Kunde d. Morgenlandes, IX, 1895, стр. 359-371; сжатую сводку данных о нем см.: R. Paret. At-Tabari. Enzyklopaedie des Islam, IV, стр. 625-627 (в дальнейшем цит.: Enz. d. Isl., I-IV, Leiden, 1913-1934), где приведена и литература. Часть хроники ат-Табари, трактующая об истории Сасанидов, переведена на немецкий язык проф. Нёльдеке с обширными комментариями, с привлечением византийских, сирийских и других источников (Th. Noeldeke. Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden. Leiden, 1879); имеется в русской переработке проф. А. Е. Крымского.

2. [Ардашир (226-241), согласно иранской традиции, отраженной у ат-Табари и других авторов, сын Папака, внук Сасана (см. стр. 444 = ат-Табари, I, стр. 823, 2-10. Среднеперсидская форма его имени— Артахшир Папакан. Принял титул «царя царей» (шаханшах) после победы над последним парфянским царем Ардаваном. Ред.].

3. Царь царей.

4. В силу особых условий, а именно своей чрезвычайной плодородности, неиранская территория — Вавилон (ныне Ирак) — являлась главной экономической опорой сасанидского Ирана. Главным образом это относится к той части Ирака, которую арабы называли Савад — «пахотная земля». В данном месте у ат-Табари эта территория называется еще и Суристан — «земля сирийская» (арамейская), так как она при Сасанидах была населена арамейцами, а Суристан — не что иное, как персидский перевод арамейского названия Бёт-Арамайё (BeJarmaiV византийцев). Ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 15, прим. 3.

5. Мада'ин — по-арабски значит «города»; под этим названием понимается город, вернее, комплекс семи городов, расположенных в 30 километрах к юго-востоку от Багдада, по обоим берегам Тигра; объясняется это название тем, что основанный Селевком I в начале I в. н. э. на западном берегу Тигра город Селевкия и лежавший напротив него на восточном берегу реки город Ктесифон, впервые упомянутый под 221 г. н. э. как зимняя резиденция парфянских царей, вместе с рядом других лежавших по соседству местечек, рассматривались издревле как одно целое. Уже арамейцы, составлявшие при Аршакидах и Сасанидах большинство населения, называли этот комплекс населенных пунктов «Медината» — «города». (О Мада'ине, его истории и археологии см.: M. Streck, Al-Mada'in. Enz. d. Isl., III, стр. 80 cл.).

6. См. прим. 49.

7. Арабы всю организацию административно-финансового аппарата заимствовали у персов, и Нёльдеке, конечно, прав, усматривая в арабском термине 'амил («наместник», «правитель») перевод персидского слова кардар; но уже очень рано, при первых халифах, термин 'амил употребляется в значении сборщика податей, и поскольку здесь речь идет о плодородной области с развитым земледельческим хозяйством и искусственным орошением, здесь этот термин несомненно обозначает лицо, которому поручено и взимание земельного налога. Схема административного деления территории при Сасанидах, согласно арабским источникам, была такова: провинция делилась на округа с крупными городскими центрами. Арабы называли такой округ кура; Нёльдеке в этом термине усматривает воспроизведение греческого термина cwra, проникшего к арабам через посредство сирийцев; у самих персов это административное деление с крупным городским центром, по-видимому, называлось шахр; это слово лишь впоследствии получило более узкое значение «город».

Округ распадался на меньшие административные деления, которые в самом Иране носили название рустак — слово, которое акад. Бартольд условно передавал русский термином «волость». В Вавилонии (Ираке) эти административные деления охватывали территорию, подведомственную одному сборщику податей ('амил). Ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 3, прим. 2 и стр. 16, прим. 2.

8. См. прим. 4.

9. В провинции Фарс, древний Персеполь, родина Ардашира (aт-Табари, I, стр. 814).

10. Нишапур (араб. Нейсабур).

11. Этот храм находился в Истахре (ат-Табари, I, стр. 814; ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 4, прим, 2). Родиной культа богини Анахид (др.-перс. anahita — «не имеющая пятна», «непорочная»; см.: Chr. Вarthоlоmае. Altiranisches Woеrterbuch. Strassburg, 1904 стр. 125; греч. Anaitis) считается Бактрия. Однако Ролинсон высказывает сомнение относительно арийского характера этого культа. Как он пытается доказать, на основании греческих источников, государство на плодородной территории последующей Бактрии первоначально было основано вторгшимися из-за Яксарта скифами. Покорившие их впоследствии арийцы, образовавшие господствующее рыцарское сословие и водворившие в Бактрии религию Зороастра, в силу некоего синкретизма переняли у покоренных скифов культ богини Анахид. На скифское и во всяком случае северное происхождение этой богини указывает и сохранившееся на монетах изображение ее в одеянии из дорогих мехов, и имеющееся в Зендавесте обращение к ней, «одетой в платье из шкурок тридцати выдр, из тех, что обладают блестящей шерстью». Ср.: H. G. Rawlinson. Bactria. Bombay, 1909, стр. 8 cл. и 12-16.

12. Позднейший Фирузабад в провинции Фарс. Ср.: G. Le Strange. The Lands of the Eastern Caliphate. Cambridge, 1905, стр. 255 cл.

13. Кушаны — население Бактрии.

14. Об имени Ашак — Аршак или Ашкан см.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 26, прим. 1. См. также стр. 473 и 489.

15. Ат-Табари называет этих царей мулук am-тава'иф, т. е. «царями народов» (или «племен»), что Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 26) переводит через «Theilkonige»; по-видимому, речь идет о правителях других областей или вождях других племен, подчиненных сасанидским царям и тоже носивших титул шах, обычно переводимый русским термином «царь» (араб. мелик); отсюда титул сасанидских царей шахиншах («царь царей») и далее у индоскифов греческий титул o basileuV twn basilewn. Ср. стр. 473 сл. (ад-Динавари), IV отрывок и стр. 489 (ал-Бируни).

16. В северной Месопотамии.

17. Как можно судить из последующих строк, ат-Табари здесь повторяет ошибку многих других летописцев; как отмечено уже Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 17, прим. 2 и стр. 49, прим. 2), здесь следует читать саганшах — «царь Сакастана, страны саков» (позднее Седжестан и Сеистан; см. стр. 449, 451 (ат-Табари) и 488 (ал-Бируни)). О титуле шаханшах см. прим 15

18. См. прим. 17.

19. Тот же рассказ см.: Ибн ал-Асир, I, стр. 284.

20. Оценку достоверности этого рассказа см.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 86, прим. 1.

21. Как отмечает Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 91, прим. 5), под народом здесь следует понимать не низшие (т. е. эксплуатируемые) слои населения; а воинов и земледельцев, не принадлежавших к высшей знати и высшим чиновным людям; другими словами, здесь идет речь о воинском сословии и о мелких феодалах, естественно державших сторону правившей верхушки.

22. Только к концу VI в. н. э., при Хосрое I, турки стали опасными для персов соседями; упоминание турок в рассказе о Бахраме показывает, что редакция этого рассказа восходит к концу VI в. н. э., когда под названием «турки» объединяли часто все варварские народы к северу от границ Ирана, в частности эфталитов. В данном случае речь идет, видимо, именно об эфталитах. Ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 53, прим. 2, стр. 99, прим. 1 и стр. 102, прим. 2.

23. Земельная подать, впоследствии, при арабах, лежавшая на земле, а не на ее владельце или пользователе. Шварц (Р. Schwarz. Die Herkunft von arabisсh harag, (Grund-) Steuer. Der Islam, VI, 1916, стр. 97-99) высказал предположение, что самый термин харадм — заимствованный у византийцев греческий термин corhgia Об истории и характере этого налога см.: Т. W. Juynholl. Kharadj. Enz. d. Isl., II, стр. 968.

24. Правитель пограничной области; термин приблизительно соответствует ахеменидскому «сатрап». Правитель завоеванной Бахрамом области стал называться марзбан-и кушан, из чего явствует, что эта область ранее принадлежала эфталитам, а не туркам. Ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 102, прим. 2.

25. Т. е. в Мавера'аннахр, за р. Сыр-Дарью.

26. См. прим. 23.

27. Дирхем (греч. dracmh, перс. дирем) обозначает серебряную монету, заимствованную арабами из Ирана, где эта монета была введена сасанидом Ардаширом I в III в. н. э., весом в 4.25 г, подобно аттической драхме. Арабские наместники в Иране сохранили тип этой монеты, но чеканили ее меньшего веса (3.90 - 2.90 г). Официальный вес дирхема был установлен еще при первых халифах, быть может, уже Омаром I, в 2.97 г, т. е. в 7/10 веса золотого динара, равного весу мекканского мискаля 4.25 г. Тогда как в III/IX в. в Сирии и Египте царила золотая валюта, в центре дского халифата, в Багдаде, и дальше на восток, в бывших сасанидских владениях, господствовала серебряная валюта, так как из восточных провинций серебро стекалось неудержимым потоком в государственную казну. Но уже в начале IV/X в. в центре халифата перешли на золотую валюту (золотой динар весом 4.25 г), и все поступавшие из восточных провинций в серебре подати в официальных актах перечисляются на золотые динары. Соотношение стоимости дирхема и динара было очень неустойчиво и менялось в зависимости от господствовавшего в каждый данный момент реального соотношения ценности золота и серебра. Ср.: A. Mez. Die Renaissance des Islams. Heidelberg, 1922, стр, 445 сл.; Enz. d. Isl., I, стр. 1017 и 1020; III, стр. 606. Сасанидский дирхем по содержанию серебра, как полагает Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 244, прим. 1), был равен примерно 70 германским пфеннигам или 88 французским сантимам.

28. cм. прим. 5.

29. Этот титул значит — «великий, шествующий впереди». Ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 9, прим. 2.

30. Мубедан-мубед — верховный жрец. Хербед — тоже жреческий сан, о котором см. выше, стр. 472. См.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 9, 110 и 450-451.

31. По-персидски — Махгушнасп. Ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 110, прим. 3.

32. Собственно глава земледельцев, от старого названия сословия земледельцев вастриошан (Тh. Noeldekе, ук. соч., стр. 110, прим. 4).

33. От старого названия сословия воинов артештаран (Тh. Noeldeke, ук. соч., стр. 110, прим. 4).

34. Или сипехбеда — военачальника, от слова сипах — «войско», от которого происходит современный термин «сипаи».

35. Сан, присваивавшийся только членам царского дома (Тh. Noeldeke, ук. соч., стр. 5, прим. 3 и стр. 111, прим. 2).

36. О Михр-Нарсё см.: В. Бартольд. К истории персидского эпоса. Зап. Вост. отд., XXII (1913-1914) 1915, стр. 269.

37. См. прим. 29.

38. В арабском тексте стоит «о госпожа» и глагол «приди» в женском роде, так как по-арабски «огонь» — женского рода.

39. См. прим. 17.

40. Речь идет, очевидно, о Таликане хорасанском, а не тохаристанском, так как эфталиты в то время (см. ниже) уже владели Тохари-станом. Тохаристан — страна тохаров, лежала по верхнему течению Аму-Дарьи, по обоим ее берегам. Тохарский город Таликан и поныне существует (под названием Талихан) в Афганистане, к востоку от Ханабада (о Тохаристане см.: W. Barthold. Tokharistan. Enz. d. Isl., IV, стр. 874; о городах Таликан см.: В. В. Бартольд. Туркестан, II, стр. 68 и 81).

41. См. прим. 40.

42. См. прим. 5.

43. Ниже ат-Табари (873,20 — 874,7) на основании другого источника подробнее сообщает об этом: «Фируз обратился с грамотой ко всем своим подданным, в которой извещал их, что они свободны от уплаты поземельной и подушной подати, от экстренных налогов и от барщины, что он им предоставляет полную свободу и приказывает им заботиться о своем питании и поддержании своих сил. Затем он написал им, чтобы всякий, кто владеет амбаром, зернохранилищем, запасом пищевых продуктов и вообще всего, чем питаются люди, отдал все и чтобы все поддерживали друг друга, не отдавая никому предпочтения, так чтобы богатые и бедные, знатные и низкие одинаковым образом помогали друг другу, и что если он услышит о последовавшей от голода смерти человека, он накажет население того города, того села и вообще того места, где умер этот человек».

44. Ат-Табари приводит еще 2 версии неудачного похода Фируза, более подробные, но по существу они не расходятся с 1-й версией. Приводим ниже 3-ю версию (стр. 451 = ат-Табари, I, стр. 878-879), отличающуюся некоторыми интересными деталями.

45. Йакут (XIII в.) говорит о селении Хируз-Рам в округе города Рейя (близ нынешнего Тегерана).

46. Сул — название местности и, вероятно, племени в Джурджане (на юго-восточном берегу Каспийского моря). В эпоху арабских завоеваний Сул встречается как имя турецкого князя в Джурджане (ат-Табари, II, стр. 1323 сл.).

47. Относительно положения этого города существует полная неясность (ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 123, прим. 2).

48. Город, построенный Фирузом в Азербайджане (ат-Табари, I, стр. 874, 16), положение которого не удается установить (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 123, прим. 3).

49. По-персидски, Вех-Ардашир — город на западном берегу Тигра, входивший в тот комплекс городов, который носил у арабов название Мада'ин (ср. стр. 444); арабы исказили это название в Бахрасир (Enz. d. Isl., III, стр. 80).

50. Карин — собственно не наименование сана, а название очень знатного рода; родовые имена таких могущественных и знатных родов, в которых высокие должности были наследственными, и в греческих источниках употребляются как название высокой должности или сана (ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 120-121, прим. 3, стр. 127, прим. 2 и стр. 128, прим. 4).

51. См. прим. 17.

52. Конец 2-й и 3-й версий рассказа об этом походе отличаются только подробностями примененных Ахшунваром хитростей, которыми он навлек Фируза в глубь страны, где он и погиб.

53. Сын Фируза.

54. Глава селения или «господин селения» (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 134). По мнению Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 134, прим. 3), таковым можно считать представителя мелкого земельного дворянства, более или менее однородного с дихканами. Уже в эпоху Авесты во главе сел стояли такие ответственные лица, которые, по мнению В. Гейгера, может быть, избирались из числа глав семей, но, вероятнее всего, это звание принадлежало по праву старейшей и руководящей семье рода, владевшего данным селением. Ср. W. Geiger. Ostiranische Kultur im Altertum. Eriangen, 1882, стр. 426, 428 и 432.

55. Сын Фируза.

56. См. прим. 5.

57. См. прим. 59.

58. Древняя Персида.

59. Арраджан, столица одноименного округа — на границе иранской провинции Хузистан (страны хузов Kossaioi — Птолемея или Ouxioi — других классиков), древней Сузианы, с главным городом Ахваз или собственно Сук ал-Ахваз. Ср.: Enz. d. Isl., I, стр. 220; II, стр. 1059.

60. В провинции Джибал (Персидский Ирак) — древней Мидии.

60. Округ провинции Фарс, которая делилась всего на 5 округов, считая с запада на восток: Арраджан, с городом того же имени; Шапур-Хурра, с главным городом Шапур; Ардашир-Хурра, с главным городом Шираз; Дарабаджирд, с главным городом того же имени; на севере — Истахр, с главным городом того же имени (греч. Персеполь). сасанидской столицей Фарса (Le Strange, ук. соч., стр. 248).

62. Как сообщает географ Х в. ал-Истахри (Bibliotheca Geographorum Arabicorum. Ed. M. J. de Goeje, Lugduni Batavorum, I, 1870, стр. 125; в дальнейшем цит.: BGA), город Кар(е)зин был в три раза меньше столицы провинции Фарс — Истахра (Персеполя).

63. Фаса — город в провинции Фарс, в четырех днях пути к югу от Шираза, в округе Дарабаджирд; раньше назывался также Баса-Сир (Le Strange, ук. соч., стр. 290; Enz. d. Isl., II, стр. 84).

64. Падоспан или падосбан — наместник. Этимологию этого слова см.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 151, прим. 2; о характере этой должности см.: там же, стр. 445.

65. О делении государства на 4 области по странам света см. отрывок XXII и стр. 472 сл.

66. См. прим. 34.

67. Область Индостана в нижнем течении р. Инда и его дельте между 20°35' и 28°39' с. ш. и 66°40' и 71°10' в. д.

68. Город на реке Хелмунд; главный город всей восточной горной части Седжестана (Le Strange, ук. соч., стр. 345).

69. Один из двух округов восточного Седжестана (Le Strange, ук. соч., стр. 345); Нёльдеке (Th. Noeldeke, у,к. соч., стр. 156, прим. 1) сближает его с греческой Арахозией.

70. Под этим названием у арабов была известна горная область в верховьях рек Хелмунда и Кандахара, в частности область, окружающая г. Газну (Le Strange, ук. соч., стр. 349).

71. См. прим. 40.

72. Чтение сомнительное, отождествить не представляется возможным. Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., 156 сл., прим. 1) предлагает чтение Дехистан.

73. Так арабы называли область между Газной и Кабулом.

74. Воинственное племя в Кирмане, державшееся зороастризма еще при Омейядах и принявшее ислам только при Аббасидах. См.: ал-Истахри (BGA, I, стр. 163 сл.; Th. Noeldekе, ук. соч., стр. 157, прим. 1).

75. См. прим. 46.

76. См. прим. 48.

77. Чтение сомнительное, видимо, искажение пехлевийского бурджар, бураар — «булгары» (ат-Табари, Глоссарий, стр. DXCI).

78. Баланджар — древняя столица хазар, севернее Дербенда; впоследствии столица была перенесена в Итиль, где она уже находилась при жизни ал-Мас'уди (BGA, III, стр. 62; Йакут, I, стр. 729); Ибн ал-Факих приписывает постройку города Баланджара Хосрою (!); он же говорит и о реке этого имени (BGA, V, стр. 288 и 293). Здесь это название, очевидно, употреблено в качестве этнического термина для обозначения хазар.

79. Алланы в течение всего средневековья упоминаются в качестве одного из главных народов, населявших Кавказ (ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 157, прим. 3).

80. Сул — здесь Джурджан; ср. прим. 46.

81. Или в стране народа Сул; ср. прим. 46.

82. Синджибу — SilzibouloV византийских авторов (ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 158, прим. 2).

83. См. прим. 77.

84. См. прим. 78. 85 См. прим. 80.

86. См. прим. 207 (ад-Динавари).

87. В связи с распространением учения Маздака.

88. Махр в мусульманском праве — та сумма, которую муж обязан уплатить в виде обеспечения своей жене; у кочевников эта сумма в виде калыма уплачивается ее родителям или опекунам. В рассказе ат-Табари естественно сказывается мусульманская концепция юридических отношений.

89. См. прим. 5.

90. По-персидски — Румакан; Antioceia Cosroou Прокопия (Pers., 2, 14). Ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., 165 сл., прим. 4.

91. Как отмечает Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 166, прим. 2), тут имеется налицо смешение с завоеваниями Хосроя II.

92. Византийской; ромейцы (по арабски — рум) = византийцы.

93. См. прим. 92.

94. См. прим. 5.

95. См. прим. 5.

96. См. прим. о.

97. Дейлем — горная часть Гиляна, на юго-западном побережье Каспийского моря.

98. См. прим. 92.

99. См. прим. 92.

100. См. прим. 92.

101. Греч. Эдесса ('Edessa).

102. Греч. Хиэраполис ('IerapoliV).

103. Греч. Халкис (CalkhV).

104. Ирак, в частности, южная часть его; ср.: прим. 4.

105. См. прим. 7.

106. Название канала на восточном берегу Тигра и лежащего на нем города того же имени; первые три вышепоименованных тассуджа лежали на берегу упомянутого канала. Волости Бадерайа и Бакусайа лежали к востоку и юго-востоку от Нахравана (Le Strange, ук. соч., стр. 63, 64 и 80; Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 239, прим'. 5).

107. См. прим. 59.

108. См. прим. 23.

109. См. прим. 23.

110. См. прим. 23.

111. Джариб — 3600 кв. локтей (по-арабски — зupa = 60-70 см); в джарибе 10 кафизов, один кафиз = 360 кв. локтей (aupa). (Ср.: Аl-Khowarezmi. Liber Mafatih-al-Olum. Ed. G. van Vloten. Lugduni Batavorum, 1895, стр. 66). Однако, как указывается в приведенном источнике, такова реальная величина этой меры была в Ираке; в других областях эти меры несколько отклонялись от указанной величины. Вообще джариб и кафйз первоначально обозначают меру емкости (ср. прим. 124), а как меры площади они обозначают площадь, на которой можно засеять один джариб или соответственно один кафиз пшеницы; этим и объясняется тот факт, что величины этих мер площадей варьируют в различных местах. Ср. также: Enz. d. Isl, I, стр. 1000 и 1062.

112. См. прим. 23.

113. См. прим. 23.

114. См. прим. 23.

115. См. прим. 111.

116. См. прим. 27.

117. Согласно ал-Мас'уди (Leg Prairies d'or, II, стр. 204), пропущенные здесь у ат-Табари рисовые посевы были обложены в/в дирхема за каждый джариб.

118. Таким образом, по мнению Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 246, прим. 1), подушная подать в теории являлась как .бы эквивалентом царской и культовой службы, которую несли привилегированные классы; как бы в связи с этим находится и освобождение от подушной подати малолетних и стариков, в качестве нетрудоспособных и к службе непригодных.

119. См. прим. 27.

120. Чтение сомнительное, так же как и предлагаемое Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 246) с оговорками чтение «абрастар».

121. Халиф (13/634-23/644).

122. См. прим. 111.

123. См. прим. 111.

124. В данном случае кафиз употреблен как мера емкости для сыпучих тел; величина этой меры варьировала в различных областях мусульманского мира. Средняя стандартная величина мер для сыпучих тел у арабов была следующая 1 кафиз в 55.0 литров = 8 маккукам; 1 маккук в 6.87 литров = 1.5 cа; 1 са в 4.6 литра = 4 муддам; 1 мудд (лат. modius) -= 1.15 литра. Ср. Enz. d. Isl., II, стр. 666; al-Khоwarezmi, ук. соч., стр. 14 сл.

125. cм. прим. 111.

126. См. прим. 23.

127. Мах — арабская передача старого названия Мидии — «Мада»; у арабов обозначает только некоторые области западной Мидии (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 103, прим. 2).

128. Т. е. жрецов.

129. cм. прим. 30.

130. См. прим. 92.

131. См. прим. 92.

132. Ср. стр. 486 сл. (Ибнь ал-Асир)

133. См. прим. 92.

134. См. прим. 92.

135. См. прим. 92.

136. Как отмечает Нёльдеке (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 290, прим.3), это имя соответствует имени Ромизан сирийской хроники Бар-Еврея.

137. cм. прим. 64.

138. Об этом слове как собственном имени и титуле см.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 292, прим. 2. Фирдоуси называет его Гураз и Шахрангураз (там же).

139. См. прим. 92.

140. См. прим. 92.

141. Иранский наместник Йемена; греческая форма этого имени MarouzaV, а армянская — Meruzan (Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 264, прим. 1).

142. См. прим. 7.

143. См. прим. 49.

144. См. прим. 23.

145. См. прим. 5.

146. См. прим. 30.

147. См. прим. 23.

148. См. прим. 23.

149. См. прим. 27.

150. См. прим. 5.

151. Чтение имени неясно.

152. Точнее 5/7 но при арабском способе изображения дроби получается неточный результат — 5/8.

153. См. прим. 92.

154. Как видно из последующего, 'Акр-Бабил (вероятно, одна из развалин близ нынешнего селения Бабил, близ развалин древнего Вавилона) был местом политической ссылки, где Хосрой содержал казавшихся ему опасными претендентов. Его старший сын, Шируйэ, был конкурентом его любимого сына Мерданшаха, сына Ширин; ср.: Th. Noeldeke, ук. соч., стр. 356, прим. 3.

155. См. прим. 49.

156. Кобад — основное имя Шируйэ; ср.: ат-Табари, I, стр. 1045, 15

157. cм. прим. 61.

158. См. прим. 92.

159. См. прим. 92.

160. В начале своего ответа Хосрой бросает Шируйэ обвинение в недомыслии, ставя ему на вид, что он не является компетентным судьей над ним, Хосроем (ат-Табари, I, стр. 1050, 4 сл.).

161. См. прим. 23.

162. cм. прим. 64.

163. См. прим. 24.

164. См. прим. 27.

165. По числу четырех стран света; ср. прим. 64 и 65.

166. См. прим. 27.

167. См. прим. 92.