Комментарии

80. Это место (арм. Tell Gauran) расположено к северо-востоку от Эдессы.

81. Согласно Дюлорье, этот город расположен к юго-востоку от Биры.

82. Согласно Дюлорье, расположена к юго-востоку от Эдессы.

83. Курдский правитель Мараги, города близ юго-восточной границы оз. Урмия.

84. Правитель Хамадана, города в Персии, к северо-востоку от Багдада.

85. В трех списках и Иерусалимском тексте: «многочисленными приступами».

86. Третий месяц древне-армянского календаря.

87. Деревня в окрестностях Эдессы.

88. Согласно Дюлорье, 15 июня.

89. Согласно Дюлорье, этот город (он называет его Thelmouzen) расположен в окрестностях Саруджа.

90. По-армянский буквально «укрытыми» (tsatsk’), отсюда и «укрепленными».

91. В Иерусалимском тексте «был учрежден вновь».

92. Один из главных династических домов средневековой Армении.

93. В Иерусалимском списке «весьма преуспевший в вере Танкред был отравлен, и так умер граф Антиохии».

94. Рожер Салернский, регент Антиохии (1112-1119).

95. Сын Константина (не Рубена) и брат Тороса. Позднее стал князем Киликийской Армении.

96. Здесь Матвей путается. Графом Триполи в это время был Понс (1112-1137), внук Сен-Жилля. Сыном Сен-Жилля был Бертран, граф Триполи в 1109-1112.

97. И восточные, и западные источники сообщают об этом столкновении между франками и мусульманами, хотя и разнятся в деталях. В отличие от Матвея, Гийом Тирский называет главной причиной того, что сражение началось до прибытия войск из Антиохии и Триполи, не гордыню короля, а его пылкую натуру.

98. Захир ад-Дин Тугтегин, турецкий атабек Дамаска (1104-1128).

99. Возможно, определенная колона в портике. Дюлорье переводит это как «красная колона», хотя в тексте здесь определенный артикль.

100. Нет ни одного из историков, восточных или западных, который был бы столь же определен как Матвей по поводу мотивов убийства Мавдуда. Бар Эбрей говорит о существовании двух точек зрения относительно того, кто был фактическим убийцей эмира: некоторые утверждают, что это был Ридван из Алеппо, который послал «ассасина» (члена секты исмайлитов, ассасинов – араб. Hashishin) в Дамаск, тогда как другие утверждают, что это был непосредственно Тугтегин, который, опасаясь, что может быть лишен власти в городе Мавдудом, подкупил кого-то, чтобы убить эмира. Абу-л-Фида и Инб аль-Асир также утверждают о существовании двух точек зрения: некоторые говорят, что батиниты (секта исмайлитов) опасались Мавдуда и поэтому убили его, тогда как другие отстаивают версию, что Тугтегин боялся влияния эмира и поэтому сделал так, чтобы его убили. Гийом Тирский просто сообщает, что эмир Дамаска был обвинен в смерти Мавдуда. С другой стороны, Ибн аль-Каланиси после детального описания убийства говорит, что Тугтегин очень сожалел о случившемся и приложил все усилия, чтобы помочь Мавдуду. Интересно, что Абу-л-Фида и Ибн ал-Асир сообщают, что, когда Мавдуд пал от ножа убийцы, он был немедленно принесен в дом Тугтегина, где его убеждали предпринять что-либо для лечения раны, однако он отказался, поскольку принимал участие в посте, несмотря на то, что его приближенные настаивали на этом.

101. Вардан описывает смерть католикоса несколько иначе. Он сообщает, что несчастный случай имел место в монастыре Кармир Ванк. В то время, когда католикос осматривал строящийся дом, из рук рабочих вырвалась балка и упала вниз, смертельно ранив католикоса.

102. Согласно Э. Дюлорье, располагался где-то между Сисом и Марашем.

103. Католикос Григорий III (1113-1166).

104. Аксункур аль-Бурсуки, сельджукский правитель Мосула (1113-1114 и 1124-1126).

105. Масуд, последний сельджукский султан (1134-1150).

106. Артукидский правитель Мардина (1107-1122).

107. Нур ад-Даула Балак, племянник Иль-Гази и последний правитель Алеппо из рода Артукидов (1123-1123).

108. Ибн аль-Асир и Бар-Эбрей сообщают о прибытии аль-Бурсуки в Верхнюю Месопотамию и его кампании. Повествование арабского историка содержит более подробные детали, чем у Матвея, однако в то же время расходится с некоторыми фактами из повествования армянского хрониста. Ибн аль-Асир сообщает, что аль-Бурсуки был назначен эмиром Мосула и отправлен сельджукским султаном на борьбу с франками. Этот эмир вынудил Иль-Гази присоединиться к походу. Иль-Гази послал вместо себя своего сына Айаза. После неудачной осады Эдессы аль-Бурсуки взял Айаза в заложники, чтобы тем самым наказать его отца за то, что тот не принял участие в походе. Кроме того, он разорил земли Иль-Гази. Когда Иль-Гази узнал об этом, он призвал на помощь Дауда, сына его брата Сукмана (артукидского правителя Хисн Кайфы). Вдвоем они двинулись против аль-Бурсуки, победили его и освободили Айаза.

109. Сравн. Псалмы, 14:3, 53:3.

110. Сравн. Псалмы, 104:32.

111. Армянское церковное песнопение состоит из восьми распевов, которые используются в разные дни. Распев, припадавший на этот день, был одним из наиболее мрачных.

112. Арабский хронист Камал ад-Дин сообщает, что землетрясение также задело территорию Алеппо.

113. В одном из списков и иерусалимском тексте Сис.

114. Монастырь, следующий уставу Василия Великого.

115. Не путать с католическим орденом иезуитов. Упоминаемые здесь монахи были членами киликийского монастыря. Э. Дюлорье называет их Jesueens.

116. Сухая пища без вина и оливкового масла.

117. Расположен близ Сиса.

118. В тексте «злые и отвратительные поступки». В одном их списков и Иерусалимском тексте «злые дела и отвратительные преступления», что более подходит здесь по смыслу.

119. Турецкий полководец Бурсук ибн-Бурсук, не путать с сельджукским наместником Мосула Аксункуром аль-Бурсуки. Здесь Матвей путает их.

120. Евнух Лулу, атабек Алеппо при малолетнем Альп-Арслане, сыне Ридвана.

121. Армянский правитель Биры (к 1117 г.).

122. В тексте – «or bnakeal er i Nzepn», что не поддается переводу в данном контексте. В Иерусалимском тексте – «которые взяли в плен епископа», и я счел это подходящим.

123. Город западнее–юго-западнее Равендана.

124. Согласно Бар Эбрею, Константин погиб в ходе землетрясения 1114-1115 гг., задохнувшись под обломками в Самосате.

125. Интересно сравнить сообщения о смерти Балдуина из различных источников данного периода. Ибн ал-Каланиси просто говорит, что Балдуин умер от раны, полученной в битве с египтянами. Ибн ал-Асир сообщает, что король Иерусалимский умер от старой раны, которая вновь открылась, когда он пошел купаться в Ниле. Гийом Тирский сообщает, что после атаки на один из городов Египта Балдуин отправился в дельту Нила, где для него было поймано и приготовлено на завтрак несколько рыб. Насытившись, король ощутил приступ боли в старой ране и умер. Фульхерий Шартрский подтверждает сообщение Гийома, но в сжатом виде. Альберт Аахенский дает иную версию, согласно которой король смотрел на разрушения и пожары в одном из египетских городов, на который он напал и захватил, когда вдруг почувствовал слабость и заболел лихорадкой. От этого он и умер на пути в Иерусалим.

126. Евстафий III, граф Булонский.

127. Как Балдуин II (1118-1131).

128. Латинские историки, особенно Гийом Тирский, в деталях рассказывают об избрании Балдуина королем Иерусалимским. Гийом сообщает о наличии двух партий: одна из них поддерживала кандидатуру брата мертвого короля, Евстафия, который в тот момент находился на Западе, тогда как другая, выступавшая за немедленное избрание короля, поддерживала Балдуина как наиболее подходящего кандидата. Балдуин был выбран благодаря Жослену и латинскому патриарху, которые склонили чашу весов его пользу. Евстафий узнал о выборах в пути на Восток и повернуть назад, хотя его и подстрекали продолжить путь и оспорить право на трон. В то же время Альберт Аахенский сообщает, что Балдуин был избран из-за настоятельной потребности иметь королем человека, способного защитить страну.

129. Гийом Тирский, как и Матвей, отмечает добрый характер Балдуина и его религиозность, добавляя при этом, что новый Иерусалимский король был мудр в управлении государством и опытен в военном деле. Он сообщает даже такие подробности: король был настолько религиозен, что имел на руках и ногах мозоли от постоянного стоянии на коленях.

130. В противоположность Матвею арабские историки восхваляют сельджукского султана как справедливого, беспристрастного и добродетельного правителя.

131. Khatun (татарск.) – «женщина», «госпожа».

132. Остальные источники не сообщают об убийстве жены султана.

133. Санджара, сельджукского правителя Хорасана (1097-1156).

134. В тексте «трехлетнем переходе», что не подходит здесь по смыслу.

135. Город в Персии к юго-востоку от Багдада.

136. Сельджукский султан (1118-1131).

137. Известен также как Тогрул II.

138. Аль-Мустазхир, аббасидский халиф (1094-1118).

139. В тексте «людей». В одном списке и Иерусалимском тексте – «войск», что более подходит здесь по смыслу.

140. Город к северо-востоку от Алеппо.

141. Пятый месяц древнеармянского календаря.

142. Шестой месяц древнеармянского календаря.

143. В действительности Алексей I умер в 1118 г.

144. Согласно Э. Дюлорье, два этих пассажа принадлежат к апокрифическим.

145. Иоанн II Комнин (1118-1143).

146. Буквально «рожденный в пурпуре».

147. Греческие, сирийские и латинские источники по-разному комментируют смерть Алексея Комнина. Анна Комнина приводит подробный и эмоциональный рассказ о смерти ее отца. Бар-Эбрей сообщает, что Алексей был мудрым и сильным мужем, который благодаря своей мудрости спас Константинополь от франков. Михаил Сириец в основном подтверждает его. С этими сообщениями резко контрастирует информация Матвея и Гийома Тирского. Последний не говорит ничего хорошего в адрес византийского императора, а называет его «злейшим гонителем латинян». Он же описывает некоторые положительные качества сына Алексея: «Император был намного человечнее, чем его отец, и был гораздо более угоден его людям в силу своих достоинств. Его отношение к латинянам нельзя назвать целиком искренним, но об этом ниже». В рассказе об Иоанне византийский летописец Никита Хониат говорит, что он был хорошим управляющим, набожным человеком, щедрым дарителем и великим строителем. Кроме того, он был строгим аскетом, подающим пример для других своей собственной жизнью.

148. Балдуин I, уже умерший к этому времени.

149. В тексте «560», что возможно является опиской.

150. Давид III (1089-1125).

151. В тексте «варварские». В одном из списков и в Иерусалимском тексте «арабские», что больше подходит здесь по смыслу.

152. Арабский правитель Хиллы (город, расположенный к югу от Багдада, близ Евфрата) из племени Мазьяд. В действительности Дубайс был сыном Садака, именно он является персонажем, о котором здесь идет речь.

153. Ар. rafidhi. Возможно, Дубайс был шиитом.

154. В тексте «людей». В одном из списков и в Иерусалимском тексте «веру».

155. Расположена юго-западнее Тифлиса.

156. Вардан и Михаил Сириец подтверждают сообщение Матвея о поражении мусульман от рук грузин. Арабские историки несколько иначе рассказывают об этом. Ибн ал-Каланиси говорит, что вначале мусульмане теснили грузин, но когда они бросились преследовать их в горных проходах, грузины развернулись и разбили мусульман, перебив многих из них. Камал ад-Дин в основном подтверждает это. В то же время Ибн ал-Асир говорит, что, когда два войска вступили в бой, двести кипчаков, союзных грузинам, покинули боевое построение. Мусульмане решили, что они собираются перейти на их сторону, и пропустили их. Тогда кипчаки ворвались в передние ряды мусульман и нанесли им серьезный ущерб своими стрелами. При виде этого мусульманские воины из задних рядов расстроили боевые порядки и побежали.

157. Согласно Дюлорье Балак был сыном брата Иль-Гази, а не его сестры.

158. Галеран, правитель Биры.

159. Город восточнее Харпута, на Евфрате.

160. Крепость к северо-западу от Самосаты, стоящая на одном из притоков Евфрата.

161. Второй месяц древнеармянского календаря.

162. Интересно, что Бар Эбрей помещает захват Балдуина перед пленением Жослена и Галерана.

163. В тексте «крепости». «Темница» выглядит здесь более подходящей.

164. Жоффруа Монах, владетель Мараша и регент Эдессы (1122-1123).

165. На самом деле он находился в городе Куфр-Таб, на полпути между Алеппо и Триполи.

166. Восточные и западные источники подробно повествуют о попытках освобождения Балдуина и прочих крестоносцев, находившихся в плену у Балака. Правда, они сообщают разные подробности. Бар Эбрей рассказывает, что некоторые из рабочих в Харберде, бывшие армянами, узнали о том, что в крепости было очень мало воинов, и собрались у ворот, притворившись недовольными своим жалованием. Они схватили стражников и, перебив их, освободили заключенных франков. Жослен с одним из армян отправились за подкреплением, но прежде чем он вернулся, его опередил Балак, который отбил крепость, умертвив при этом 70 франков и армян. Михаил Сириец в основном подтверждает это сообщение. Ибн ал-Каланиси сообщает, что заключенные франки освободились сами благодаря хитрости. Балдуин получил свободу, но вскоре вернулся Балак, отбил крепость и вновь заключил франков в тюрьму. Камал ад-Дин рассказывает, что посовещавшись с местными людьми, франки остались в крепости. Жослен убеждал их немедленно бежать, но Балдуин настоял на том, чтобы остаться и защищать крепость до прибытия помощи. Поэтому Жослен отправился, чтобы привести помощь от франков. Тем временем вернулся Балак, который захватив крепость, перебив франков и тех, кто помогал им. Затем он переправил Балдуина и Галерана в тюрьму в Харране. Ибн ал-Атир говорит, что несколько франкских воинов представились перед воротами Харберда как прибывшие от имени Балака, вступили в крепость и захватили ее. Балдуин бежал, а вернувшийся Балак отбил крепость. Гийом Тирский дает пожалуй самый детальный рассказ об этом. Он рассказывает, что несколько армян то ли сами, то ли по наущению Жослена решили освободить Балдуина. Пятьдесят человек из них даже принесли клятву осуществить задуманное. Они оделись как монахи и, скрывая под одеждой кинжалы, проникли в крепость под видом просителей, жалующихся ее коменданту на плохое обращение с ними. В этом месте Гийом отмечает, что некоторые рассказывают, что армяне приехали под видом торговцев, продающих свои товары по низкой цене. Затем латинский историк сообщает, что, проникнув в крепость, армяне перебили гарнизон и заняли ее. После этого Балдуин послал Жослена за помощью. Тем временем вернулся Балак, который обещал Балдуину, что освободит его и остальных франков, если они сдадут ему крепость. Балдуин, уверенный в скором подходе помощи, отказался, и Балак взял крепость штурмом. Король, его племянник и Галеран были отправлены в Харран, тогда как пятьдесят армян были замучены до смерти: с одних живьем сняли кожу, других заживо похоронили, некоторых использовали как мишень для стрельбы из лука. Фульхерий Шартрский в основном подтверждает информацию Гийома, за исключением одного: он сообщает, что Балдуин был первоначально освобожден после рассматриваемого эпизода, но затем снова пленен Балаком во время похода.

167. Расположен к юго-западу от Тифлиса.

168. Столица одноименной области, расположенной вдоль западного берега Каспийского моря, к востоку от Кавказа.

169. Расположен к юго-востоку от Тифлиса.

170. Расположен к северо-западу от Гандзака.

171. Э. Дюлорье локализирует это место к северу от Куры и к западу от Тифлиса. Возможно, это современный город Гори.

172. Деметрий I (1125-1155) (1155-1156).

173. В одном из списков T’otore.

174. Его имя было Хасан.

175. В одном из списков и Иерусалимском тексте – «включая предводителя конницы Жослена».

176. Арм. Arewapasht. Первоначально это были армяне, которые отказывались обращаться в христианство и придерживались древней языческой веры. В указанный период многие из них жили в Верхней Месопотамии, смешавшись с мусульманами. Они вероятно являются Arewordik’ («сыны солнца») – месопотамские армяне, которые поклонялись солнцу (идентифицируя Иисуса Христа с солнцем) до католикоса Нерсеса Шнорали, после чего были обращены в ортодоксальное христианство.

177. На самом деле по-армянски hechuk – «ягодицы».

178. Правитель Мардина из рода Артукидов (1122-1152).

179. Большинство источников подтверждаю рассказ Матвея об осаде Манбиджа Балаком и его смерти. Однако Гийом Тирский и Фульхерий Шартрский дают иные версии смерти эмира, чем остальные источники. Гийом сообщает, что Жослена напал на Балака, поскольку тот осаждал Манбидж. Граф разбил Балака и, случайно встретившись с эмиром во время бегства мусульманских войск, убил его и отрубил ему голову, не зная при этом, что перед ним сам Балак. Фульхерий дает несколько иную версию. Он говорит, что после поражения Балак был серьезно ранен и не мог бежать вместе со своими войсками. Он умер, кто-то отрубил ему голову и принес ее Жослену, который вознаградил этого человека.

180. Расположен к северо-востоку от Гаргара.

181. Мусульманские правители Ани.

182. Согласно армянскому историку Вардану Вардапету, когда умер Мануче, во владение вступил его сын Абу л-Усвар, который был женоподобным и робким человеком. Он решил продать Ани эмиру Карса за 60 тыс. динаров. Он удалился из города, чтобы возвратить мусульманский полумесяц из Хлата и водрузить его на соборе в Ани. Тогда христиане, бывшие в городе, призвали Давида и передали город ему. Так по прошествии шестидесяти лет крест вновь был водружен на Анийский собор.

183. Дож Венеции Доменико Микель (1117-1128).

184. В тексте «через шесть лет». В одном из списков и в Иерусалимском тексте «через шесть месяцев», что кажется более подходящим по смыслу.

185. Гази Гумуштегин, правитель из династии Данишмендидов (1105?-1134 или 1135).

186. Не представляется возможным точно локализовать этот город. Бар Эбрей и Михаил Сириец сообщают об осаде и захвате Мелитены. Оба они ярко описывают те страдания, которые жители города перенесли во время осады.

187. Город северо-северо-западнее Алеппо.

188. Крепость на Евфрате юго-юго-восточнее Алеппо.

189. Арабское слово, означающее «паломник» (в Мекку).

190. Восточные и западные содержат рассказы об убийстве аль-Бурсуки, хоть и с переменными деталями. Бар Эбрей рассказывает, что десять исмаилитов (ветвь мусульман-шиитов) напали на аль-Бурсуки, когда тот молился в Великой Мечети Мосула. Эмир самолично убил троих, однако остальные сумели умертвить его. Михаил Сириец сообщает, что исмаилит нанес эмиру удар ножом во время молитвы, однако нож достиг тела, поскольку аль-Бурсуки носил нагрудник. Когда убийца был схвачен, они крикнул своим товарищам: «Бей ниже!» Они нанесли аль-Бурсуки удары в низ живота, и он умер. Ибн аль-Каланиси сообщает в своем детальном описании убийства, что батиниты (секта исмаилитов) нанесли удар эмиру, когда тот молился в Великой Мечети, однако кольчуга спасла его. Тогда аль-Бурсуки выхватил меч и убил одного из них, но другие с криками «Бей его в голову!» умертвили эмира. Камал ад-Дин утверждает, что, достигнув мечети, эмир подвергся нападению восьми человек, переодетых в дервишей. Он был убит, несмотря на то, что носил кольчугу, и множество людей обступило его. Ибн аль-Асир дает весьма интересную версию убийства. Он говорит, что в ночь накануне своей смерти аль-Бурсуки видел сон: на него якобы напали собаки, ему удалось убить некоторых из них, но остальные загрызли его. Когда не следующий день эмир рассказал этот сон сопровождающим, они советовали ему остаться дома. Вняв их советам, аль-Бурсуки остался дома и предался чтению Корана. Но прочтя пассаж «воля Бога неотвратима», эмир направился в мечеть. Когда он занял там свое место, несколько людей напали на него; он ранил троих, но был убит остальными. Гийом Тирский дает совершенно иную версию убийства, которая наиболее близка к версии Матвея. Он сообщает: «Спустя немного времени нечестивый Бурсуки, сын погибели, был заколот его слугами и домашними. Так своими действиями он навлек на себя последствия своих злодеяний и пожал плоды своего безбожия.

191. Правитель Хисн Кайфы из династии Артукидов (1108-1144).

192. Латиняне, выходцы с Запада.

193. Гийом, как и Матвей, сообщает, что молодой Боэмунд был человеком, производящим положительное впечатление. В то же время Михаил Сириец называет Боэмунда тщеславным человеком.

194. Имад ад-Дин Занги, тюркский правитель Мосула и Сирии (ум. 1146).

195. Тадж ал-Мулук Бури, тюркский атабек Дамаска (1128-1132).

196. Намек на вавилонского царя Валтасара. Сравн. Даниил 5.

197. Сравн. Йсайя 1:8.

198. Иоанн II Комнин (1118-1143).

199. Балдуин, сеньор Мараша и Кесуна.

200. Леон I Рубенид, князь Киликийской армении (1129-1137).