Комментарии

28. Утремер (Отремер, Утреме, то есть «заморская земля» или «заморье») – термин, которым обозначаются государства Крестоносцев, созданные в Леванте после первого крестового похода – графство Эдесса, княжество Антиохия, графство Триполи, Иерусалимское королевство. Вначале термин «Outremer» использовался в значении «за морем» без обозначения конкретной страны, но потом стал обозначать Святую Землю в целом и государства крестоносцев в частности. Так французский вариант труда Вильгельма Тирского «История деяний в заморских землях» назван «Histoired’Outremer». Кроме того некоторые средневековые хронисты именуют крестовые походы «passagium ultramarinum» («заморские походы». (Примечание переводчика)

29. Он приблизительно в три раза длиннее одноимённой хроники Фульхерия Шартского, в шесть раз длиннее «Деяний Франков, завоевавших Иерусалим» Раймонда Агвилерского и в десять раз длиннее «Деяний франков», что основывается на количестве страниц, в «Собрании источников по истории крестовых походов. Западные историки» (далее – СИК.Зап.): Фульхерий Шартский – СИК. Зап. 3 том стр. 310-486, Раймонд Агвилерский – СИК. Зап. 3 том стр. 231-309; «Деяния франкови других пилигримов, шедших в Иерусалим» - СИК. Зап. 3 том стр. 119-164; Альберт Аахенский – СИК. Зап. 4 том стр. 265-814. Многие недавние издания данных трудов были переработаны и сравнение с ними будет ниже

30. Далее данные произведения будут рассматриваться по следующим изданиям: «Деяния Франков и других пилигримов, шедших в Иерусалим», редакция и перевод Розалинды Хилл (Лондон, 1962) (далее ДФ); «Книга Раймона Агвилерского» ,под редакцией Д. Х. Хилла и Л. Л. Хилл (Документы относительно истории крестовых походов, том 9, Париж, 1969) (далее – РА); Фульхерий Шартрский «Иерусалимская история» (1095-1127) под редакцией Генриха Хагенмайера (Гейдельберг, 1913) (далее – ФШ)

31. Иерусалимская хроника Фульхерия Шарсткого состоит из трёх книг. Первая книга повествует о подготовке к Первому крестовому походу и начинается описанием клермонского собора 1095, самом походе, завоевании Иерусалима и создании Готфридом Буйонским Иерусалимского королевства, кроме того первый том содержит описание Константинополя. Вторая книга описывает деяния Балдуина I, который стал Иерусалимским королём после смерти Готфрида Буйонского и охватывает период с 1100 по 1118 год. Наконец, третья книга повествует о жизни Балдуина II и завершается 1127 годом, когда в Иерусалим страдает от эпидемии чумы, от которой, по некоторым данным умирает Фульхерий Шартский. (Примечание переводчика)

32. Солин Гай Юлий (III век - 1 января 400) – римский писатель, автор популярного произведения «О достойной памяти» («Собрание достойных упоминания вещей» в оригинале «Collectanearerum memorabilium»). Данная книга содержит описание Италии, Германии, Галлии, Британии, Испании, Африки, Малой Азии и Индии. В книге содержится много ошибок, но она была популярна в средние века (Примечание переводчика)

33. Смотрите книгу 5 главу 9

34. Смотрите книгу 5 главу 37.

35. Смотрите книгу 13 главы 26-29.

36. Смотрите книгу 6 главу 6

37. Имеется в виду труд Генриха фон Зибеля «История Первого крестового похода», которая была издана в Дюссельдорфе в 1841 году, новое издание в Лейпциге в 1881 году

38. Результатом стала книга Питера Нока «Изучение Альберта Аахенского: Первый крестовый поход в немецкой хронике», изданная в Штутгарте в 1966 году

39. Вильгельм Тирский Хроника под редакцией Р. Б. С. Хайгенса (Свод христианских средневековых продолжений, том 113-113А, Турхаут, 1986) (далее - ВТ)

40. Это заключение можно сделать из книги П. В. Эдбури и Дж. Г. Роува «Вильгельм Тирский: Историк Латинского Востока» (Кембридж, 1988) (в дальнейшем (далее – ВТ).

41. Пётр Амьенский (Пётр Пустынник) – монах, которому приписывают организацию Первого крестового похода (в частности Вильгельм Тирский), однако современники не говорили о Петре, как организаторе Крестовых походов и не упоминают о том, что он посланник Божий. На Севере Франции он известен просто как один из многих народных проповедников, в Англии и Италии он совсем неизвестен. Современникам он представлялся обыкновенным фанатиком-аскетом, собравшим ополчение из крестьян, нищих, крепостных, бродяг (Примечание переводчика).

42. См. статью Е. О. Блейк и С. Моррис «Пустынник идёт на войну: Пётр и начало Первого крестового похода» «Исследования по церковной истории» № 23 (Оксфорд, 1985) стр. 79-107. Данная статья опирается на многие источники по истории Первого крестового похода и в ней отвергается мысль о том, что Пётр Пустынник являлся организатором Первого крестового похода, а также ставятся под сомнения чудеса, которые происходила с ним. В данной статье он назван «самым успешным из всех монахов-поджигателей войны» (Примечание переводчика).

43. Его имя можно найти только в первой части манускрпита Е (то есть манускрипта из Дармштадта (Льеж, середина XII века), смотрите далее (Примечание переводчика), а также его копии К (то есть манускрипта из Ватикана (конец XII век), смотрите далее) (Примечание переводчика) и О (то есть манускрипта из Лондонской библиотеки (Льеж, 1390) – смотрите далее) (Примечание переводчика). Хотя манускрипт Е является одним из старейших известных манускриптов, вступительная глава написана другой рукой (Е3) и скорее всего она была написана не ранее начала XIII века. Этот манускрипт включает в себя такую вступительную фразу: «Начинаем Историю похода в Иерусалим, написанную Альбертом, каноником и настоятелем церкви в Ахене». Манускрипт К, копирующий манускрипт Е1 по верхнему полю снабжён надписью «Иерусалимская история Альберта, каноника Аахена», но данная надпись также была сделана поздней рукой и также датируется примерно XIII веком. Манускрипт Б (находится в Париже, в национальной библиотеке Франции (Нуайон? конец XII века – смотрите далее) (Примечание переводчика) являющийся копией манускрипта К и также относящийся к XII веку, не содержит имени автора, но завершается такими словами: «Завершена Иерусалимская история, написанная неизвестным автором в двенадцатом веке».

44. На настоящий момент является главным городом района Аахен (Примечание переводчика)

45. П. Нок: Изучение Альберта Аахенского… стр. 65; Эрих Мюттен Аахенские документы, 1101-1250 (Бонн, 1972) стр. 175, 195

46. Смотрите том 6 глава 36

47. Данная церковь является второй по величине в Ахене, освящена в 1005 году и названа в честь Адальберта Пражского. После смерти и последующей канонизации епископа Адальберта Пражского по приказу императора Оттона III в Ахене было начато строительство монастырской церкви, посвященной святому для хранения связанных с ним реликвий, в том числе головы святого. Строительство было завершено при наследнике Оттона III - Генрихе II. Кроме того, монастырь получил от императора многочисленные сельскохозяйственные вотчины в предместьях города (Примечание переводчика

48. Смотрите Папа Урбан II Письмо, датируемое 19 сентября 1096; Хагенмайер Документы по крестовым походам, стр. 137-138

49. Стабело – камергер Готфрида Буйонского, который направился вместе с ним в Первый крестовый поход и погиб во втором сражении при втором сражении при Рамле (город по пути из Иерусалима в Аскалон) в 1102 году. (Примечание переводчика)

50. Готфрид Буйонский (1060-1100) – французский рыцарь, герцог Буйона и Нижней Лотарингии, один из лидеров Первого крестового похода, который стал первым Королём Иерусалима, но впоследствии отказался от этого титула, так как считал что Королём Иерусалима был Христос. Относительно его смерти в трудах историков есть разночтения. Согласно данным арабского летописца Ибн аль-Каланиси, автора Дамасской хроники Крестовых походов Готфрид Буйонский погиб при осаде Акки, сражённый стрелой. Однако, европейские хронисты не говорят об этом. Так Альберт Аахенский и Эккхард из Ауры сообщают о том, что Готфрид заболел в Кесарии в июле 1100 года. Поздние хронисты писали о том, что он был отравлен эмиром Кесарии, однако эти данные не были подтверждены. Так Вильгельм Тирский при подробном описании его болезни и смерти не упоминает об этом, наоборот он говорит о том, что эмир Кесарии очень уважал Готфрида, как достойного противника, и даже послал своих лекарей для того, чтобы они исцелили его, однако они не смогли этого сделать. Согласно другим данным, во время еды он съел отравленное яблоко, но данная гипотиза тоже не находит подтверждений. Достаточно точно известно только то, что Готфрид Буйонский умер в Иерусалиме после продолжительной болезни. Это произошло 18 июля 1100 года. (Примечание переводчика)

51. Битва при Аскалоне является последней битвой Первого крестового похода. Данное сражение произошло 12 августа 1099 года. В результате осады крестоносцы одержали победу над объединённой египетской армией и захватили город. Однако тут произошёл конфликт между двумя лидерами отряда Раймондом Тулузским и Готфридом Буйонским, которые не смогли решить, кому будет принадлежать Аскалон. В итоге, крестоносцы сняли осаду с города и вернулись в Иерусалим. Аскалон же впоследствии вернулся под власть египтян и так продолжалось до того пока не был взят крестоносцами в 1153 году. После битвы при Аскалоне многие из крестоносцев вернулись домой. (Примечание переводчика)

52. Боэмонд I (1054-1111) –один из литеров Первого крестового похода, принц Торанто, в дальнейшем Принц Антиохии (Примечание переводчика)

53. Раймонд IV(1041-1105) – один из лидеров Первого крестового похода, граф Тулузы, Нарбонна и маркграфом Прованса, впоследствии стал графом Триполитанским (Примечание переводчика)

54. Балдуин Булонский, Балдуин I (1060-1118) – один из наиболее успешных командиров Первого Крестового похода, второй Король Иерусалимский с 1100 г. до смерти. (Примечание переводчика)

55. Болдуин II (умер в 1131) – двоюродный брат Готфрида Буйонского и Балдуина Булонского, Король Иерусалимский с 1118 г. до своей смерти. (Примечание переводчика)

56. Битва на «кровавом поле» (латынь «Ager Sanguinius») (28 июня 1119 года) – сражение, при котором армия крестоносцев Рожера Солернского был уничтожен армией Ильгази из Мардина (Примечание переводчика)

57. М. Манитиус «История латинской литературы средних веков» в 3-х томах (Мюнхен 1911-1933), том 3 страница 426. «Так… монах Асклино Фредерик указывает, что эти книги были уже написаны… или были приобретены за период от 1128 года до 1130 года…. Кроме того среди них находилась Иерусалимская история в двенадцати книгах и одном томе».

58. В XIX и XX веках пристальное внимание было обращено отношением между трудами Альберта и Вильгельма Тирского. В германской историографии было использовано предположение о том, что письменные источники, которые были использованы Альбертом для написания своего труда, содержали более надёжные сведения. Относительно этих дебатов и их критике смотрите П. Кнох Изучение Альберта Аахенского стр. 29-63, а также С. Б. Эдингтон «Иерусалимская история Альберта Аахенского: критическое издание» (Докторская диссертация, Лондон, 1991) стр. 17-25.

59. Смотрите исторические примечания к книгам 6-12, а также труд Клода Кана «Северная Сирия во время Крестовых походов и франкских княжеств в Антиохии (Париж, 1940) стр. 16 «особенно относительно последних лет крестового похода ни один из сирийских источников всех языков мира не может сравниться по лексике и диапазону с трудом Альберта».

60. Смотрите 1 том 1, 24 и 25 главу, 2 том 33 и 65 главу, 4 том 53-55 главу, 6 том 24 главу и 8 том 21 главу

61. Генрих фон Зибель очень критично относится к Истории, указывая на ошибки и противоречия в труде Альберта «История литературы о крестовых походах» (Лондон, 1861) стр. 159-196.

62. Песнь Антиохии (около 1180 года) – французская эпическая поэма, состоящая из 9 000 строк александрийских стихов, охватывающая период с 1097 по 1099 год и завершающаяся завоеванием Антиохии и Иерусалима (Примечание переводчика).

63. Песня несчастных (предположительно конца XI века) – эпическая поэма, описывающая сказочное путешествие шести рыцарей, спасшихся во время резни в Никее, которые оказались в плену турок и получили свободу благодаря победе над великим воином мусульман. После того они продолжают путь, сражаясь со сказочными чудовищами и наконец присоединяются к крестоносцам под Иерусалимом (известна по трём рукописям XIII века, которые хранятся в Париже в национальной библиотеке) (Примечание переводчика)

64. Иерусалимская песня (XII век) - - эпическая поэма о завоевании Иерусалима Крестоносцами во время Первого крестового похода (Примечание переводчика).

65. Самые последние редакции этих двух песен были в 5 и 6 томе «Старинного французского цикла о крестовых походах», а также были изданы отдельными книгами: Песнь несчастных (Тускалуса, Алабама, 1981 г.), а Песня Иерусалимская (Тускалуса, Алабама, 1992 г.)

66. Песнь Антоихии под редакцией Сюзанны Дюпарк-Кьюз в 2-х томах (Париж 1977 г.) (далее Песн Ант.). Относительно дискуссии о письменных источниках можно обратиться к труду С. Б. Эдингтон «Альберт Аахенский и песни о деяниях», а также труду «Крестоносцы и их источники» под редакцией Уильяма Дж. Заяца и Д. Франца (Олдершот, 1998 г.) стр. 23-38. В этих трудах критикуется тезис С. Дюпарк-Кьюз о «примитивности песни». Это же доказывается в трудах Р. Ф. Кука «Песнь Антиохии и песни о деяниях: цикл о крестовых походах или эпос? (Амстердам 1980 г.); Х. Клебера «Гандор де Дуэ: Человек – автор – меценат?», а также К-Х. Бендера «Эпосы о крестовых походах» («Журнал французского языка и литературы» Приложение, номер 9, Штутгард 1987 г.) стр. 66-75.

67. Роберт Реймский (1055-1122) – французский историк, аббат Сен-Реми в Реймсе, автор Иерусалимской Истории» (около 1110 г.), которая начинается с описания Клермонского собора и заканчивается победой крестоносцев над египетскими войсками в 1099 году (Примечание переводчика).

68. Гвиберт Ножанский (1053-1124) – французский монах, историограф Первого крестового похода, автор труда «Деяния Бога через франков» (Примечание переводчика)

69. Бальдерик Дольский (1050-1130) – французский монах, епископ Доль-де Британи, автор «Иерусалимской истории в четырёх книгах», которая описывала Первый крестовый поход, частично опираясь на сведения очевидцев и впоследствии была отправлена для исправления аббату Пьеру Мальзейскому, который сопровождал крестоносцев в походе (Примечание переводчика).

70. Текст произведений всех трёх этих авторов можно найти в Собрании источников по истории крестовых походов: Западные историки (СИК Зап.), в частности труд Роберта Реймского находится в третьем томе стр. 717-880, труд Гвиберта Ножанского в четвёртом томе стр. 113-263, а труд Бальдерика также находится в четвёртом томе стр. 1-110. Кроме того новая редакция «Деяний Бога через франков» Гвиберта Ножанского содержится в Своде христианских средневековых продолжений (СХСП) в томе 127. Данный труд снабжён историческими примечаниями и вступительным словом. Относительно дискуссии по этим источникам можно обратиться к таким трудам: Дже. Рейли-Смитт «Первый крестовый поход и идея Крестового Похода» (Лондон, 1986) стр. 135-152, а также статью С. Б. Эдингтон «Первый крестовый поход: восстановление ясности» в книге под редакцией Дж. Филлипса «Первый крестовый Поход: исходные данные и воздействие» (Манчестер, 1997) стр. 57-77.

71. Большие цитаты из книг 1, 4, 7 и 10 Истории, а также анализ частоты использования данных слов и сравнение с ещё двумя современными текстами, а именно Деянием франков, а также труда Готфрида Монмудского проанализированы в Эдинбургском Университете группой учёных во главе с А. К. Мортоном (на данный момент не опубликовано)

72. А. А. Бомонд «Альберт Аахенский и государство Эдесса» в книге «Крестовые походы и другие исторические очерки» под редакцией Л. Д. Паета том 13 стр. 101-138, том 14 стр. 119

73. Для примера смотрите рассказ об измене монахини в 37 главе 2 книги, а также о судьбе женщин во время похода 1001 года в 19-20 главе 8 книги

74. Смотрите подробнее об этом - книги 8 и 9

75. Имеется в виду История иерусалимского похода3) и Иерусалимская история (К)

76. Об этом смотрите книгу Б. Смайли История средних веков (Лондон, 1974) стр. 7; К. С. Льюис Отброшенный образ (Кембридж, 1964) стр. 179

77. Имеется в виду Даиберт Пизанский - патриарх Иерусалима 1099-1102, 1102-1107. Стал патриархом, подкупив некоторых клириков. Вокруг него сформировалась группа властолюбивых церковнослужителей, ставивших своей целью взять под управление молодое Иерусалимское королевство. Дошло до того, что он диктовал свою волю самому Готфриду Буйонскому и он подчинялся ему. Он рассматривал Иерусалим как свою вотчину. Его стремление к неограниченной власти вызвало протест многих церковнослужителей во главе с бывшим патриархом Арнульфом. После смерти Готфрида Буйонского вступил в борьбу с Балдуином, желая передать власть в городе своему старому союзнику Боэмонду, однако пленение Боэмонда разрушает его планы. Жалобы на поведение Даиберта привели к тому, что папский легат Морис изгнал его из Иерусалима и лишил сана (1102). Опальный патриарх нашёл убежище в Антиохии у Танкреда, который был племянником Боэмунда. По настоянию Танкреда ему был возвращён престол патриарха. Он умер в Мессине в 1107 году (Примечание переводчика)

78. Данные книги описывают периоды: 1102-1106; 1107-1108 и 1108-1111 включительно

79. Вместе с восьмой и девятой

80. Об отличии истории от хроники Жерваз Кентерберийский писал так «История имеет более разреженное и элегантное повествование, одновременно с тем хроника более лёгкая, последовательная и краткая» (Жерваз Кентерберийский, 1188 стр. 87) цитируется по изданию М. Т. Кленчи «От памяти к письменной записи» (Лондон, 1979) стр. 78

81. Пьер Об «Готфрид Буйонский» (Париж, 1985) стр. 357; Кл. П. Росеет «Происхождение действующих лиц первого крестового похода» (Невшатель, 1945) стр. 23: «Альберт Аахенский написал панегирик Готфриду Буйонскому»; Джон Х. и Л. Л. Хилл «Раймонд IV де Сент- Жиль (1041 или 1042 – 1105)» (Тулуза, 1959) стр. 142: «Среди всех авторов (или большинства из них) Альберт написал наибольшую хвалу чистоте и пассивности Готфрида Буйонского»

82. Смотрите манускрипт О, а также издание Бонгарса.

83. Описание этой истории у других авторов смотрите ВТ стр. 219-220, ГН стр. 285-286

84. Об этом смотрите в книге 3, главе 4

85. Нок, Изучение Альберта Аахенского, стр. 116-119, 125

86. Согласно Бомонту «У Альберта Аахенского были большие трудности в объяснении движения Франков по Северной Сирии и мы сталкиваемся с недостатком информации относительно того способа как Франки завоевали их плацдарм на Востоке» («Альберт Аахенский» стр. 137-138)

87. Адемар Монтейльский (умер 1 августа 1098 года) – одна из центральных фигур Первого крестового похода, епископ Пюи-ан-Вале, был представителем Папы римского в Крестовом походе. По воспоминаниям современников, он вдохновлял рыцарей на бой и сражался вместе с ними, особенно это заметно во время битвы при Дорилиуме и Антиохии. По словам во время битвы при Антоихии он нёс Святое Копьё, тем самым помог разгромить превосходящие силы мусульман и захватить Антохию (Примечание переводчика)

88. Об этом смотрите в книге 9 главе 48

89. Об этом смотрите в книге 6 главе 28

90. Об этом смотрите в книге 6 в различных главах

91. РА стр. 68-75; РК стр. 678; АА книга 4 глава 43

92. Смотрите об этом книгу 5 главу 32

93. Об этом смотрите книги 7 и 10

94. Смотрите об этом в труде Б. Эбельс-Ховинг «Византия западными глазами: 1096-1204» стр. 84-89. В частности она говорит, что Альберт «просто и объективно» изображает факты, и обращает внимание на его «исключительную независимость и объективность суждений» («просто и объективно…….. имея исключительное самостоятельное и непредвзятое суждение»)

95. Алексей Комнин (1056-1118) – византийский император. Для его правления характерно возвышение военной мощи Византии (отражение атак норманнов и сельджуков), а также усиление роли итальянских торговых республик (Примечание переводчика)

96. При характеристике Алексея Комнина Альберт использует для него такие эпитеты как «славный», «великий» - смотрите книга 1 глава 13; «Христианнейший» - смотрите книга 1 глава 15

97. Вальтер Голяк (во французской интерпретации Готье Нищий) – французский рыцарь, прозванный так за свою бедность, предводитель пёстрой беспорядочной толпы, которая в 1096 году отправилась из Лотарингии для освобождения Иерусалима (так называемый Крестовый поход бедноты или Крестьянский крестовый поход). Эта толпа прославилась своими неблаговидными действиями: в частности резня евреев на берегу Рейна, разграбление Болгарии и Венгрии. Данный отряд был с радушием принят Алексеем Комнином, который убеждал Вальтера не переправляться в Азию, но Вальтер, под влиянием толпы, не внял его совету, переправился в Азию и погиб при осаде Никеи 12 октября 1096 года вместе с большей частью своего отряда (Примечание переводчика)

98. Об этом смотрите книгу 1 глава 15

99. Об этом смотрите книгу 2 главы 18-20

100. Об этом смотрите книгу 2 главу 11

101. С редкостной для своего произведения иронией Альберт пишет о том, что Император не утратил своей щедрости, даже когда ему так отплатили за припасы. Об этом смотрите книгу 2 главу 16

102. Имеется в виду Свен Крестоносец (1050-1097) – датский принц, участник Первого Крестового похода. Он был сыном короля Дании Свена Этридсена и мужем Флорины Бургундской. Известен своим участием в Первом крестовом походе, в котором в основном сражался против турок. В 1097 году он и ещё 1500 датских рыцарей были атакованы турками. Датчане проиграли это сражение, Свен Крестоносец и его жена Флорина Бургундская были убиты (Примечание переводчика)

103. Об этом смотрите книгу 3 главу 57

104. Об этом смотрите в книге 8 глава 1-7

105. Имеется в виду Конрад – конетабль Генриха IV, императора Священной Римской Империи, который был послан своим Господином в Крестовый поход. Сам Генрих IV хотел тоже присоединиться к Крестовому походу, однако ему помешали военные действия в Европе, а впоследствии и смерть (Примечание переводчика) Об этом смотрите в книге 8 глава 6

106. Первым из них был Гийом II графа Невер (1089-1148) – один из крестоносцев, отправился в Крестовый поход вместе с 15 000 человек, однако его отряд был разгромлен при осаде крепости Конья, и почти полностью уничтожен в битве при Гираклее Кибистрийской (Ираклия). Остатки его отряда вернулись в Антиохию. Известен как один из инициаторов Второго крестового похода. Вторым был Гийом IX герцог Аквитании (Гийом IX Трубадур) (1071-1126) –граф Пуатье и Герцог Аквитании. Из желания увидеть мир отправился в Крестовый поход 1101 года и оставался на Святой Земле в течении года. Он участвовал в сражениях в Анатолии и часто терпел поражения. В сентябре 1101 года его воина попали в засаду, были окружены и разбиты в битвы при Гераклее (Ираклии). Сам Гийом спасся и с шестью людьми из свиты прибыл в Антиохию. После этого он вернулся в Европу (Примечание переводчика). Об этом смотрите в книге 8 глава 26.

107. Вельф I (умер в 1101 году) – герцог Баварский. Он отправился в Крестовый поход в 1101 году. Главным его успехом являлось то, что он предотвратил столкновение между крестоносцами, которые разграбляли византийскую территорию и наёмниками-печенегами византийского императора. Сам Крестовый поход потерпел поражение, но он уже не участвовал в нём, он отправился обратно и умер по пути в городе Пафос на Крите (Примечание переводчика)

108. Ида Австрийская (Ида Форнбах-Рательбергская) (1055-1101) –вдова маркграфа Австрии Леопольда II, которая после смерти мужа отправилась в Крестовый поход. Во время перехода по Малой Азии её отрад потерял много воинов от голода и жажды. При Гераклее (Ираклии) её отряд был разбит. Согласно дальнейшей судьбе Иды у различных историков есть расхождения: некоторые указывали, что она погибла в битве, а другие утверждали, что она была взята в плен и отправлена в Хорасан. По поздней легенде она жила в гареме (Примечание переводчика). Об этом смотрите в книге 8 глава 34.

109. Бертран Тулузский (Бертран Триполитанский) (умер в 1112 году) – граф Тулузы. Изначально он финансировал Крестовый поход Гийома IX Аквитанского 1100 года. Сам отправился на Святую Землю в 1108 году, чтобы захватить Триполи. Вместе с Болдуином I царём Иерусалима и флотом генуэзских кораблей захватил Триполи 12 июля 1109 года. До своей смерти правил Триполи (Примечание переводчика). Об этом смотрите в книге 9 глава 4.

110. Нок Изучение стр. 57

111. АА книга 2 глава 28, ДФ страницы 17.

112. Имеется в виду Стефан II (Этьен-Анри де Блуа) (1045-1102) – граф Блуа. Отправился в Крестовый поход. Прославился тем, что во время осады Антиохии сбежал вместе с другими воинами из осадного лагеря. Впоследствии он осознал свою ошибку и присоединился к другому Крестовому походу. Погиб во время битвы при Рамле (19 мая 1102 года) (Примечание переводчика).

113. АА книга 4 глава 40; ДФ стр. 63-64.

114. Об этом смотрите в книге 8 главе 46.

115. Он имеет в виду турецкого лидера Килич Арслана (1079-1107) – султан Рума. Главный противник Крестоносцев в Первом крестовом Походе и в Крестовом походе 1101 года (Примечание переводчика). Об этом смотрите книгу 4 главу 6.

116. Об этом смотрите книгу 12 главу 15.

117. АА книга 3 глава 54. Кроме того смотрите труд Б. Эбельс-Ховинг Византия западными глазами: 1096-1204 стр. 88: «Обобщения не характерны для стиля Альберта».

118. Об этом смотрите книгу 2 главу 10.

119. Об этом смотрите книгу 2 главу 18.

120. Имеется в виду позицию, для которой характерен экуменизм – движение по сближению и объединению всех христианских учений (Примечание переводчика).

121. Смотрите выше (Примечание 117).

122. Смотрите книгу 3 главу 17.

123. Книга 4 глава 23.

124. Об этом смотрите в книге 5 главе 7.

125. Об этом смотрите в книге 10 главе 28.

126. Об этом смотрите в книге 6 главе 2 и главе 18.

127. Об этом смотрите в книге 6 главе 38.

128. Об этом смотрите в книге 5 главе 44.

129. Книга 7 глава 21.

130. Ханс Шкленар Исследование по изображению Востока в германском эпосе (Гюттинген, 1966) на странице 193 называет Альберта «чрезмерно объективным». Далее он пишет так: «Эпическую объективность Альберта можно приписать тому, что он не видит различий между Христианами и Мусульманами, и не описывает их поступков в чёрных тонах» (стр. 195).

131. Об этом смотрите в книге 4 главе 56.

132. Об этом смотрите в книге 6 главах 30, 47.

133. Об этом смотрите в книге 3 главе 35; в книге 4 главах 3, 5, 6, 7, 44, 45; в книге 9 главе 19, а также в книге12 главах 9, 18. Кроме того, об этом можно прочесть в книге Р. К. Швингса Идеология Крестовых походов и толерантность (Штутгард, 1977) стр. 158-165.

134. Об этом смотрите в книге 6 главе 32.

135. Об этом смотрите в книге 1 главах 26-29.

136. Об этом смотрите в книге 1 главе 29.

137. Б. З. Кедар Крестовый поход и его миссия: Европейские походы против Мусульман (Принстон, 1984) стр. 62; Л. Поляков История антисемитизма в четырёх томах (Лондон 1974-1984) том 1 стр. 44.

138. Смотрите об этом в книге 3 главе 46, а также в книге 8 главах 18, 31. Кроме того труд Нормана Дэниела Арабы и средневековая Европа (2-е издание, Лондон, 1979) стр. 201.

139. Об этом смотрите в книге 2 главе 37.

140. Об этом смотрите в книге 5 главе 5.

141. Об этом смотрите в книге 2 главе 39.

142. Об этом смотрите в книге 3 главе 2.

143. Об этом смотрите ниже.

144. Смотрите СИК Зап том 4 стр. 265-717, а также вступительное слово стр. 20-29

145. Далее будет указан как манускрипт F

146. Далее мы будем называть их E и H. Б. Куглер Немецкий кодекс Альберта Аахенского (Тюбинген, 1894) Новая рукопись Хроники Альберта Аахенского (Тюбинген, 1893)

147. П. Кнох Исследования Альберта Аахенского стр. 14-21

148. Г. Хагенмайер Пётр Пустынник (Лейпциг 1879) стр. 320-329

149. Это двустишие можно найти в анналах и в трудах других авторов XII века, смотрите ФШ стр. 307, примечание 2, а также Кнопп Изучение стр. 27, примечание 50

150. Смотрите Книгу притчей Соломона: 30: 18-19.

151. Вильгельм Лауб (1573-1645) –английский архиепископ и академик. Архиепископ Кентерберийский с 1633 года.

152. Скорее всего, здесь ошибка, так как святой Эгидий никогда не был епископом Нуайона. Как я полагаю, здесь имеется в виду Святой Элигий (Sanct Eloi), который изначально был ювелиром короля Хлотаря II, а после стал епископом Нуайона (Примечание переводчика).

153. Как указано выше

154. Маранафа (Маран Афа – Христос идёт) – ранее данная фраза использовалась Христианами при приветствии, а в последствии стала означать «да будет отлучён от церкви до прихода Господа» (Примечание переводчика).

155. Несколько строк из этого пятистишия очень сходны с пятистишием, приведённым Фульхом Шартским, а именно:

«В год тысяча девяносто девятый,
После рождения Спасителя непорочной девой
Пятнадцатого июля, когда уже погасло сияние Феба,
Франки захватили Иерусалим храбростью и силой
И тогда Готфрид стал правителем его страны.

ФШ стр. 306-307, примечание 2, Кнох Изучение стр. 26-27

156. Эта версия эпитафии также приведена в автографе Саксонского Аналиста (1152) СИК Зап. том 6 стр. 733. Фульхерий указал иную, шестистрочную эпитафию, однако Хагенмайер при издании его труда включил в него эпитафию по Альберту, смотрите ФШ стр. 350-351, примечание 1. Гробницы Готфрида и БалдуинаIбыли разрушены во время пожара 1808 года, но М. де Вогю публикует другую версию этой эпитафии, которая была найдена в манускриптах XII века на Святой Земле, однако Л. дю Клу думает иначе(использует эпитафию как в конце манускрипта С), что отражено в его труде Краткое путешествие на Святую Землю, который был написан в 1671 года (опубликован в 1891 году во Флоренции). В конце концов можно заключить, что данная эпитафия действительно была начертана или написана на гробнице Готфрида. Об этом же свидетельствует: С. де Сандоли Собрание надписей Крестоносцев на святой земле (1099-1291): Традиционные тексты и аннотация (Иерусалим, 1974), стр. 51-55

157. Существование этой эпитафии подтверждается многими исследователями, которые утверждают, что именно эти слова были высечены на гробнице Балдуина I. Монах Теодорих описывает, как в 1172 году видел эту гробницу (издание под редакцией Е Тоблера, Санкт-Галлен, 1865) стр. 26 (цитируется в ФШ стр. 613-614, примечание 23). Также это копируется П. Хорном Иконография памятников Святой Земли 1729-1744 (2-е издание. Иерусалим, 1962), также смотрите С. Де Сандоли Собрание надписей Крестоносцев на святой земле (1099-1291): Традиционные тексты и аннотация (Иерусалим, 1974), стр. 57.

158. Николас Петау был сыном Пауля Петау (1568-1616) – французского магистрата, библиофила и нумизмата. Он продолжил дело отца, но, к сожалению, прожил достаточно мало. После его смерти библиотека досталась его брату Александру, который был советником в парламенте Парижа и был равнодушен к делу отца и старшего брата. Он продал 1500 книг из своей библиотеки Шведской Королеве Кристине. После её смерти библиотека попала в Ватикан. Некоторые из книг Петау были сохранены голландским учёным и библиофилом Исааком Воссием (1618-1689) и переданы им в библиотеку Лейденского университета. В конец жизни Александра Петау часть его библиотеки (29 манускриптов) была приобретена у него Николасом Клементом (1647-1712) – французским библиотекарем и учёным. Впоследствии эта часть была передана Национальной библиотеке Франции. После смерти Александра Петау оставшаяся часть библиотеки (277 манускриптов, согласно каталогу) была несколько раз продана его наследниками, значительная часть библиотеки (88 манускриптов) была приобретена женевским библиофилом Ами Луплином и после его смерти была передана в городскую библиотеку Женевы. История других манускриптов из библиотеки Петау неизвестна (Примечание переводчика).

159. Смотрите манускрипт С.

160. Эти строки следуют после эпитафии Готфриду в версии Л. де Клу: смотрите выше при описании манускрипта С и Сандони Собрание стр. 55

161. Б. Куглер Германский кодекс, стр. 41-94

162. Имеется в виду Мёнхенгладбах – город в Нижнерейнском регионе земле Северная Рейн-Вестфаллия (Примечание переводчика).

163. Об этом смотрите Б. Куглер Новая рукопись стр. 5.

164. Скорее всего, здесь речь идёт о замке Хюннефельд, который в 1818 году был продан последним его владельцем (Примечание переводчика).

165. Смотрите издание СИК стр. 3-119.

166. В 1559 году один из сохранившихся фрагментов был утрачен

167. Для точного определения содержания манускрипта смотрите Эдингтон «Иерусалимская история Альберта Аахенского: критическое издание» (Докторская диссертация, Лондон, 1991) стр. 50-51.

168. К. Насс Находка в Вольфенбюттеле, Немецкий архив том 49 (1993) стр. 165-169.

169. Там же стр. 169.

170. Также как в манускрипте Н.

171. Куглер Немецкий кодекс стр. 34-40.

172. Об этом смотрите выше

173. Содержание данного манускрипта было указано в труде Нока Изучение Альберта Аахенского стр. 18, примечание 19

174. Одной рукой были написаны книги 1-6, другой рукой были написаны книги 7-12

175. Подробнее об этом смотрите Эдингтон «Иерусалимская история Альберта Аахенского: критическое издание» (Докторская диссертация, Лондон, 1991) стр. 53.

176. Указано «принадлежат фамилии Штейн из Норд и Остхайма». Рукописные манускрипты из городской библиотеки Нюренберга: Связка IV под редакцией Ингеборги Неске (Вейсбаден, 1997) стр. 4. Каталог библиотеки был уничтожен во время второй мировой войны, поэтому в труде говорится о том, что Пантеон и История были утеряны, однако после исследований в 1997 году, вполне возможно что каталог был дополнен.

177. О содержании данного манускрипта смотрите Описание списка рукописей городской библиотеки Трира, Том 6 (1910) стр. 152. П. Кнох Исследования Альберта Аахенского стр. 19-20, примечание 21.

178. Гомеотелевтон, гомеотелевт — вид морфемного повтора, при котором на относительно небольшом отрезке текста встречается значительное количество слов с одинаковой финальной частью.

179. Куглер Немецкий кодекс стр. 3 «Его значение очень низко».

180. Г. Хагенмайер Пётр Пустынник стр. 320-329.

181. Общий каталог манускриптов библиотеки Бельгии, том IV, под редакцией П. Фаидера и П. ван Син Жана (Турне, 1950) стр. 153.

182. Аббатство Эгмонд или Аббатство святого Адальберта – бенедиктинский монастырь на Севере Голландии. Он был основан в 920-925 году, разрушен во время Реформации, восстановлен в 1935 году (Примечание переводчика).

183. Смотрите Кнох Изучение стр. 22 и более детальнее в примечаниях 22-24.

184. Фламанский Брабант, Бельгия

185. Якоб Грецер (1562-1625) – влиятельный латинский филолог, драматург, историк и полемист Контрреформации в Германии (Примечание переводчика).

186. Кнох Исследования стр. 23 примечание 35 (Следует обратить внимание на то, что Кнох ошибочно относит труд Грецера к XVIII веку) СИК Зап. том 4 вступительная часть стр. 627

187. Оглавление присутствует в каждой части, название глав 1-22 книги 1, а также другие указаны как их назвал Альберт, кроме того также указано в манускрипте Е3.

188. Имеется в виду четверг. В древнем Риме каждый день недели был посвящён какому-либо Богу, понедельник – день Луны, вторник – день Марса, среда – день Меркурия, четверг – день Юпитера, пятница – день Венеры, суббота – день Сатурна, воскресенье – день Солнца (Примечание переводчика).

189. Хагенмайер Пётр Пустынник стр. 320-329.

190. Это определение основано на зависимости между средневековыми монашескими орденами. Материнский дом – основное аббатство. Дочерний дом – зависимый монастырь. Эта зависимость заканчивается тогда, когда монастырь полностью приобретает самостоятельность (Примечание переводчика).

191. Эти документы были подробно рассмотрены С. Б. Эддингтоном в статье «Альберт Аахенский, Святой Бернард и Второй Крестовый поход», которая включена в книгу под редакцией Д. Филлипса и М. Хока «Второй Крестовый поход: масштабы и последствия» (Манчестер, 2001) стр. 54-70.

192. С. Б. Эдингтон «Лиссабонское письмо и Второй Крестовый поход» «Исторические исследования» № 69 (1996) стр. 328-329.

193. Винанд – монах из Кёльнской епархии XII века (Примечание переводчика)

194. Арнольд I (1100-1151) архиепископ Кёльна с 1137 по 1151 г. (Примечание переводчика).

195. Евгений II (Бернардо Паганели) (умер 8 июля 1153 г.) – римский папа с 15 февраля 1145 по 8 июля 1153. Один из организатором Второго крестового похода (Примечание переводчика)

196. Здесь возможна ошибка, потому что если имеется ввиду Конрад II император Священной Римской Империи, то он умер в 1139 года, скорее всего здесь имеется в виду Конрад III (1093-1152) – германский король, один из основных участников Второго крестового похода. Кроме того, в латинской оригинале указывается просто «imperii Koenradi». Об этом смотрите далее. (Примечание переводчика)

197. Бернард Клервосский (1091-1153) – монах, первый настоятель монастыря в Клерво (Франция), один из вдохновителей Второго крестового полхода (Примечание переводчика)

198. Рудольф-монах из ордена цестерианцев, проповедник Второго крестового похода и вдохновитель крупных еврейских погромов на территории Германии (Примечание переводчика)

199. Рабби Ефраим из Бонна Книга памяти в издании и переводе С. Эйдельберга Иудеи и Крестоносцы (Лондон, 1977) стр. 121-124; Оттон Фрейзингский Смерть Фридриха Барбароссы, в переводе Ч. К. Мироу (Нью Йорк 1953) стр. 74-75; Бернард Клервосский Труды под редакцией Ж. Леклерка, А. Роши, К. Г. Телбота в 8 томах (Рим 1957-1977) письмо Бернарда № 365 находится в данном издании в 8 томе на страницах 320-322

200. Рейнер Рейнецциус (Рейнер Рейнекк) (1541-1595) – немецкий историк, профессор истории Франкфуртского университета (Примечание переводчика)

201. Кристиан Дистельмайер (1552-1616) – немецкий политик, хофрат, канцлер Бранденбургский (Примечание переводчика).

202. СИК Зап. том 4 страница 28 (вступление); Куглер Немецкий кодекс, стр. 13, примечание 1.

203. При этих расчетах нет сравнения с манускриптом N, и это позволяет произвести переоценку.

204. Л. Д. Рейнольдс и Н. Г. Вилсон Писцы и последователи (2-е издание, Оксфорд, 1974) стр. 124.

205. Дэвид Хёшель (1556-1617) – немецкий учёный, библиотекарь и редактор (Примечание переводчика)

206. Якоб Гретцер (Иезуит Гретцер) (1562-1625) – знаменитый немецкий писатель-иезуит. (Примечание переводчика)

207. Куглер и Нок вдвоём ошибочно полагают, что издание СИК не соответствует ему. Приводится интересная сентенция: «Для нас не вызывает сомнений, что данный манускрипт не соответствует манускрипту из Британского музея, фолиант 25440» (СИК Вост. том 4 предисловие стр. 21).

208. Об этом смотрите в предисловии к издании Бонгарса стр. b.

209. Жан Поль Минь (1800-1875) – французский священник и книгоиздатель, автор классической антологии трудов отцов церкви, написанной на латыни и греческом (Примечание переводчика).

210. Хагенмайер, предисловие к изданию Фульхерия Шартского (Гейдельберг, 1913) стр. 81 примечание 2.

211. Франсуа Пьбер Гийом Гизо (1787-1874) – французский историк, оратор и государственный деятель. Автор пятитомной Истории Франции. (Примечание переводчика)

212. Жак Франсуа Мишо (1767-1839) – французский историк и публицист. Автор Истории Крестовых походов. (Примечание переводчика).

213. По некоторым причинам, согласование написанного на краях страниц и в издании СИК вполне условно.