Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ГЕРМИЙ СОЗОМЕН

ЦЕРКОВНАЯ ИСТОРИЯ

ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ

Гермий Созомен, по прозванию Σαλαμινιος, откуда ошибочно заключают об его происхождении из города Саламина на Кипре, тогда как в действительности он происходил из Палестины, младший современник [церковного историка] Сократа и, подобно ему, адвокат в Константинополе, около 444 г. написал Εκκλησιαστικη ιστορια в 9 книгах, обнимающую время с 324 по 423 г. В трудах Сократа и Созомена так много общего, что давно уже возник вопрос об их взаимной зависимости. Bardenhewer, Patrologie, Freib., 1894, стр. 362, говорит об этом следующее: «Целый ряд параллельных рассказов у Сократа и Созомена заставляют заключить о зависимости одного от другого. Этот вопрос теперь разрешается так, что Созомен списал у Сократа в очень многих местах, но нередко сам смотрел источники, которыми пользовался Сократ, и на их основе расширял данные своего предшественника» [Ср. Batiffol, Sozomene et Sabinos, BZ., VII, 265-285]. Ср. А. Лебедев, Греческие церковные историки.

Текст: Migne, Patrologia Graeca, LXVII, 843-1630.


КНИГА ПЕРВАЯ

6. ...После того, как был убит Максенций, сын Геркулия 321, и его часть империи перешла к Константину, свободно исповедывали христианскую веру все жившие по рекам Тибру, Эридану, который туземцы называют Падом 322, и Аквилу, в который, по преданию, был перетащен корабль Арго и затем спущен в Тирренское море 323. Ибо аргонавты, бежавшие от Ээта, на возвратном пути совершили не то же плавание, но, переправившись через лежащее выше Скифии море, через тамошние реки прибыли в пределы Италии и, зазимовав здесь, построили город, по имени Гемон 324. С наступлением лета они при помощи туземцев протащили Арго по земле [303] посредством машин около 400 стадиев и спустили на реку Аквил, впадающую в Эридан 325; а Эридан изливается в Италийское море 326. После битвы при Кибалах 327 подчинились Константину дарданцы, македоняне, все прибрежные жители Истра, так называемая Эллада и весь народ иллирийский.

8. ...При цветущем состоянии империи Константина распространялась и христианская религия. И после войны с Лицинием он так был счастлив в битвах с иноплеменниками, что победил и савроматов и так называемых готов и, наконец, в виде благодеяния заключил с ними мир. Этот народ жил тогда за рекой Петром; будучи весьма воинственным, отличаясь многолюдством и высоким ростом, постоянно занимаясь военными упражнениями, этот народ одолевал прочих варваров и только в римлянах имел достойных противников...

КНИГА ВТОРАЯ

6. ПО КАКОМУ СЛУЧАЮ ПРИ КОНСТАНТИНЕ ИМЯ ХРИСТА РАСПРОСТРАНИЛОСЬ ПО ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ

Когда таким образом церковь увеличивалась по всей Римской империи, христианская религия проникла даже и к варварам. Уже исповедывали христианскую веру племена, живущие по Рейну, кельты и крайние галаты, живущие по побережью океана, а также готы и племена, жившие раньше по соседству с ними по берегам реки Истра, давно уже приняв веру во Христа, изменили свои обычаи на более кроткие и разумные...

7. КАК ИБЕРЫ ПРИНЯЛИ ВЕРУ ВО ХРИСТА 328

В вышеупомянутое царствование, говорят, познали Христа иберы. Это народ варварский, значительный и весьма воинственный; живет он за Арменией к северу. Побудила их отвергнуть веру предков пленная женщина-христианка; отличаясь силой веры и благочестием, она даже среди иноплеменников не изменила обычного образа жизни; она очень любила поститься и как ночью, так и днем молиться и славить бога. Варвары спрашивали ее, чего ради она выносит это. Когда же она просто говорила, что так надлежит чтить сына божия, им казались странными и имя чтимого и способ его почитания. Случилось тут сильно заболеть одному ребенку; мать обносила его по всем домам и показывала. У иберой в обычае делать это для того, чтобы, если найдется какой-либо врач данной болезни, то лечение ее было удобно для страждущих. Когда же младенец, нигде не вылеченный, был принесен и к пленнице, она сказала: «я не имею знания или опыта ни в намазываемых (χρηστων), ни [304] в прикладываемых (επιπλαστων) 329 лекарствах; но я верю, о женщина, что Христос, которого я чту, истинный и великий бог, будет спасителем твоего младенца». И тотчас, помолившись над ним, она исцелила его от болезни, хотя уже ждали, что он тотчас умрет. Немного спустя она таким же образом исцелила и супругу правителя этого народа, умиравшую от неизлечимой болезни, и передала ей познание Христа, называя его подателем здравия и господом жизни, царства и всего прочего. Царица, по опыту случившегося с нею, уверовав в истину слов пленницы, приняла христианскую веру и относилась к пленнице с большим почтением. Царь, изумленный быстротой и неожиданностью веры и исцеления, узнал от супруги причину его и приказал наградив пленницу дарами. «До этих даров, сказала царица, ей мало дела, хотя бы они считались и очень ценными; она ценит только служение ее богу. Итак, если мы пожелаем угодить ей и постараемся поступить уверенно и прекрасно, то почтим и мы этого всемогущего бога и спасителя, по воле своей оставляющего и царей в обладании их царствами и, с другой стороны, легко могущего великих соделать малыми, бесславных славными и спасать впавших в бедствия». Хотя жена часто и, как казалось, справедливо говорила это, правитель Иберии колебался и не решался послушаться ее, думая о необычности дела и уважая религию предков. Вскоре после этого он со своей свитой отправился в лес на охоту. Вдруг густейший туман разлился вокруг них и отовсюду закрыл небо и солнце; глубокая ночь и сильный мрак воцарились в лесу. Люди отстали друг от друга, так как каждый боялся за себя. Царь, бродя в одиночестве, как часто случается с людьми, не знающими что делать в беде, подумал о Христе и решил в своем уме признать его богом и чтить на будущее время, если избежит настоящей опасности. Пока он еще думал об этом, вдруг рассеялся туман, воздух сделался безоблачным, солнечные лучи проникли в лес, и царь вышел из него невредимым. Сообщив о случившемся жене, он пригласил пленницу и попросил научить, каким образом надлежит почитать Христа. Когда она объяснила, насколько можно было рассказать и сделать женщине, царь, собрав своих подданных, объявил во всеуслышание об оказанных ему и жене божеских благодеяниях и, еще не будучи посвящен в таинства веры, сообщил подданным догматы новой религии; они убеждают всенародно чтить Христа, сам царь - мужчин, а царица вместе с пленницей - женщин. Вскоре по общему согласию всего народа весьма ревностно приготовились построить церковь. Воздвигнув ограду кругом храма, поставили машины и стали поднимать колонны и укреплять их на подножиях. Говорят, что после поднятия цервой и второй колонны оказалась весьма затруднительной установка третьей, которая не поддавалась ни искусству опытных мастеров, ни силе, хотя множество народа тащило ее. С наступлением вечера одна пленница осталась там на ночь и молилась богу, чтобы легка была установка колонн; все же прочие удалились в печали, особенно царь. Ибо поднятая до половины колонна осталась в наклонном положении и, упершись в землю, была недвижима с нижнего конца. Господь пожелал этим и предшествующими чудесами сделать иберов более твердыми в вере. Когда они на заре пришли в церковь, - чудное дело и подобное сновидению, - недвижимая накануне колонна оказалась [305] выпрямленной и стоящей в воздухе на небольшом расстоянии от своего подножия. Все были поражены этим и единодушно признали Христа истинным богом; между тем колонна на глазах всех тихо опустилась сама собой и как бы руками искусного мастера приладилась к подножию. После этого легко были подняты и остальные колонны, и иберы еще ревностнее довели дело до конца. Быстро построив церковь, они по совету пленницы отправили послов к императору Константину с предложением союза и мира и с просьбой прислать за это священников к их народу. Когда послы рассказали, что у них случилось и как весь народ весьма ревностно чтит Христа, римский император был очень обрадован этим посольством и отпустил послов, исполнив все по их желанию. Так иберы познали Христа и поныне ревностно чтут его.

34. ...[Константин] в своих деяниях имел такую удачу, как никто другой, ибо, по моему мнению, не принимался за дело без воли божией. Он вышел победителем из бывших при нем войн с готами и савроматами и т. д.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

IV, 16 упоминается некий боспорский епископ, который в 358 г. участвовал в Никомедийском соборе.

IV, 24 упоминается епископ готов Ульфила в числе тех пятидесяти, которые, собравшись в Константинополе, подтвердили своим голосованием ту формулу веры, которая была зачитана в Аримине.

КНИГА ШЕСТАЯ

21. СПИСОК МЕСТНОСТЕЙ, ГДЕ ПРИЗНАВАЛОСЬ НИКЕЙСКОЕ ИСПОВЕДАНИЕ ВЕРЫ; О ВЕРЕ СКИФОВ И О БРЕТТАНИОНЕ, ЕПИСКОПЕ ЭТОГО НАРОДА

...Сирия с окрестными племенами и в особенности город Антиохия пребывали в настроении волнения, так как приверженцы Ария превышали численностью и владели церквами, но не мало было и последователей католической церкви, которых называли евстафианами и павлинианами и во главе которых стояли Павлин 330 и Мелетий 331, как мы сообщили выше. Благодаря им антиохийская церковь, едва не присоединившаяся вся к ереси Ария, с трудом устояла против стремлений императора [Валента] и могущественных его сотрудников. Как и следовало ожидать, если церквами правили люди мужественные, их паства не меняла ранее принятую веру. Говорят, что и скифы по этой причине устояли в своей прежней вере. Этот народ имеет много городов, селений и укреплений. Столицей его служит Томея, большой и богатый приморский город, лежащий по левую руку для въезжающего в так называемый Эвксинский Понт. Здесь и поныне господствует исконный обычай 332 иметь одного епископа церквей всего народа. В то время во главе их [т. е. церквей]стоял [306] Бреттанион. Император Валент прибыл в Томею 333. Когда он пришел в церковь и по своей привычке стал уговаривать епископа присоединиться к приверженцам ариевой ереси, то Бреттанион, весьма твердо и свободно ответив правителю об учении Никейского собора, покинул его и ушел в другую церковь; народ последовал за ним. Почти весь город собрался, желая увидеть императора и ожидая какой-нибудь важной новости. Валент, покинутый со своей свитой, разгневался на это оскорбление и приказал схватить Бреттаниона и отправить в ссылку, но вскоре дозволил ему возвратиться: вероятно, видя негодование скифов за изгнание епископа, он испугался, чтобы они не подняли восстания, а между тем он знал, что они мужественны, по положению своей страны необходимы для Римской державы и представляют оплот против живущих в этих странах варваров. Таким образом Бреттанион, муж почтенный в остальном и выдающийся чистотой жизни, как свидетельствуют и сами скифы, вышел победителем из столкновения с императором. Вообще весь клир испытал за это [т. е. за религию] гнев императора, кроме церквей, находящихся на западе империи...

36. О ПОХОДЕ ПРОТИВ САВРОМАТОВ И О СМЕРТИ ВАЛЕНТИНИАНА В ГАЛЛИИ

...Вследствие набега савроматов на некоторые местности западной части империи Валентиниан выступил против них. Услышав о величине войска и запасов, они отправили послов просить мира. Увидев их, Валентиниан спросил, все ли савроматы таковы. Когда же они ответили, что в качестве послов прибыли самые лучшие, он пришел в сильный гнев и громко вскричал, что его подданные переносят страшное несчастие и что на горе перешла к нему Римская держава, если савроматы - варварский народ - из коих лучшие вот эти, не довольствуются спокойной жизнью на родине, а осмелились напасть на его империю и бредят войной с римлянами вообще. Когда он кричал это в страшном гневе, от чрезмерного напряжения разорвались его внутренности, лопнули жилы и артерии и он умер от кровотечения в одном укреплении в Галлии 334 в возрасте около пятидесяти четырех лет, после прекрасного и весьма славного тринадцатилетнего царствования...

37. О ЖИВУЩИХ ЗА ИСТРОМ ВАРВАРАХ, КАК ОНИ, БУДУЧИ ИЗГНАНЫ УННАМИ, ПЕРЕШЛИ К РИМЛЯНАМ И КАК ПРИНЯЛИ ХРИСТИАНСТВО; ОБ УЛЬФИЛЕ И АТАНАРИХЕ, О ПРОИСШЕДШЕМ МЕЖДУ НИМИ И ПОЧЕМУ ГОТЫ ПРИНЯЛИ АРИАНСТВО

...Готы, которые раньше жили за рекой Истром и владычествовали над прочими варварами, будучи изгнаны так называемыми уннами, переправились в римские пределы. Этот народ, как говорят, до тех пор не был известен жившим по Истру фракийцам и самим готам. Они не знали, что живут по соседству друг с другом, так как между ними лежало огромное озеро и те и другие думали, что занимаемая ими страна есть конец суши, а за ней находится море и беспредельное пространство воды. Однажды случилось, что преследуемый оводом бык перешел через озеро и за ним [307] последовал пастух; увидав противолежащую землю, он сообщил о ней соплеменникам. Другие говорят, что перебежавшая лань показала охотившимся уннам эту дорогу, слегка прикрытую сверху водой. В тот раз они возвратились назад, с удивлением осмотрев страну, более умеренную по климату и удобную для земледелия, и доложили правителю, что они видели. Сначала они с небольшими силами попробовали бороться с готами, а потом совершили нашествие с огромными полчищами, победили готов в бою и захватили всю их землю. Преследуемые готы перешли на римскую землю и, переправившись через реку, отправили посольство к императору с обещанием быть на будущее время союзниками и с просьбой разрешить им поселиться, где они захотят. Во главе этого посольства стоял епископ готского народа Ульфила 335. Посольство достигло своей цели, и готам было разрешено жить во Фракии. Немного спустя, вступив в междоусобную борьбу, они разделились на две части, из коих одной предводительствовал Атанарих 336, а другой Фритигерн 337. В происшедшей войне Фритигерн потерпел поражение в битве и обратился за помощью к римлянам. Когда император разрешил фракийским войскам соединиться с ним и оказать помощь, в новой битве Фритигерн остался победителем и обратил в бегство партию Атанариха. Желая доказать свою благодарность Валенту и подтвердить свою готовность быть ему другом во всем, он присоединился к его религии и уговорил подвластных ему варваров держаться той же веры. Я думаю, однако, что не одно это обстоятельство послужило причиной того, что и поныне все готское племя придерживаемся верований ариан: ведь и Ульфила, бывший в то время их священнослужителем, сначала ни в чем не отступал от католической церкви; в царствование Констанция, необдуманно, по-моему мнению, приняв участие в Константинопольском соборе с Эвдоксием и Акакием, он все-таки сохранил общение с отцами из числа собиравшихся в Никее 338. Но когда он прибыл снова в Константинополь, то, как говорят, вступив в рассуждение о догматах с представителями арианской ереси и получив обещание содействия перед императором в делах его посольства, если он будет веровать одинаково с ними, - он под влиянием необходимости или и в самом деле признав лучшим так думать о боге, вступил в общение с арианами и оторвал себя и весь свой народ от католической церкви. Ибо готы, наученные благочестию под его руководством и через него приобщившиеся к более культурному образу жизни, легко верили ему во всем, будучи убеждены, что в его словах и делах нет ничего дурного, а все служит на пользу соревнующим о боге. К тому же он дал множество доказательств своей доблести, подвергшись бесчисленным опасностям за веру в то время, когда названные варвары были еще язычниками. Он первый изобрел для них азбуку и перевел священные книги на свой родной язык. Такова причина того, что почти все живущие по Истру варвары держатся арианства. В то время множество подданных Фритигерна приняли мученическую кончину ради Христа. Ибо [308] Атанарих, негодуя на то, что и его подданные, под влиянием убеждений Ульфилы, приняли христианство и изменяют вере предков, многих подверг разнообразным наказаниям, причем одних предавал казни, призвав к суду, где они мужественно и свободно говорили за свою веру, и других - даже не позволив говорить в свою защиту. Говорят, что по повелению Атанариха особо назначенные им люди обвозили по шалашам всех обвиняемых в христианстве стоявший на повозке кумир и приказывали поклоняться ему и приносить жертвы; если кто отказывался, то они сжигали шалаши вместе с людьми. Я узнал, что тогда было совершено и другое, более ужасное злодеяние: в отчаянии от насилий этих людей, принуждавших к жертвоприношениям, многие мужчины и женщины, из коих одни вели маленьких детей, другие кормили грудью новорожденных младенцев, прибегли под прикрытие местной церкви и все погибли от огня, зажженного язычниками. Немного спустя готы примирились между собой и, дойдя до неистовства, стали нападать на фракийцев и опустошать их города и селения. Узнав об этом, Валент понял по опыту, как он ошибся: ведь, думая, что готы будут полезны ему и его подданным и страшны врагам, как всегда готовые к военным действиям, он перестал заботиться о римских войсках и вместо обычного набора в военную службу собирал деньги с подвластных римлянам городов и селений...

39. ...И О ПОХОДЕ ВАЛЕНТА НА ЗАПАД ПРОТИВ СКИФОВ

...Император Валент ...как только прибыл в Константинополь, оказался в большом подозрении и ненависти у народа. Ибо варвары, опустошив Фракию и дойдя уже до предместий столицы, стали без всякой помехи приступать к самым стенам. Горожане негодовали на это, обвиняли императора за то, что он не выступал против них, а откладывал войну, и распускали слухи, что он сам призвал врагов. Наконец, во время зрелищ на ипподроме стали открыто кричать против него, что он пренебрегает государственными делами, и требовали оружия, чтобы самим итти на войну. Оскорбленный Валент выступил против варваров и пригрозил, что если он возвратится, то накажет народ за оскорбление и за то, что они раньше приняли сторону тирана Прокопия.

40... И КАК ВАЛЕНТ В БЕГСТВЕ, ЗАЙДЯ В МЯКИННИЦУ, ВЫЛ СОЖЖЕН И ТАКИМ ОБРАЗОМ ОКОНЧИЛ ЖИЗНЬ

...Когда [Валент] выступил с войском, преследуемые готы стали отступать. Валент в своем преследовании, уже миновав Фракию, прибыл в Адрианополь; очутившись в недальнем расстоянии от варваров, стоявших лагерем в крепкой позиции, он вступил с ними в битву скорее, чем следовало, не распорядившись предварительно, где и как нужно было поставить войско. Когда его конница рассыпалась и гоплиты были обращены в бегство, Валент, преследуемый неприятелями, в бегстве сойдя с коня, вошел с немногими спутниками в какой-то домик или башню и спрятался там. Варвары гнались за ним, чтобы его захватить, и, стремясь вперед, пробежали мимо башни, не предполагая, что он там скрывается. Некоторые из его спутников, когда уже большая часть варваров миновала это место и лишь немногие оставались сзади, стали стрелять с крыши в проходивших мимо; последние при этом закричали: «Валент здесь!» Услышав это, случившиеся поблизости спереди и сзади криком известили находившихся за ними о том, что они слышали; таким образом и находившиеся далее враги вскоре услышали об этом и быстро все собрались в одно место. Оцепив кругом домик и собрав вокруг него [309] множество горючего материала, они подложили огня; тотчас пламя, раздуваемое случившимся сильным ветром, охватило костер. Вместе с этим и все находившееся в домике загорелось и сожгло самого императора и его спутников. Он скончался, имея около пятидесяти лет и пробыв на престоле тринадцать лет вместе с братом и три года после него 339.

КНИГА СЕДЬМАЯ

1. КАК РИМЛЯНАМ, СТЕСНЕННЫМ ВАРВАРАМИ, ПОСЛАЛА ПОМОЩЬ МАБИЯ...

Такова была кончина Валента. Варвары, гордые победой, опустошили всю Фракию и, наконец, совершили набег на предместья Константинополя. При тогдашнем опасном положении оказало большую пользу небольшое число союзных сарацинов, посланное Мабией 340, и очень многие из народа...

2. ГРАЦИАН ИЗБРАЛ ФЕОДОСИЯ ИЗ ИСПАНИИ ДЛЯ СОВМЕСТНОГО ЦАРСТВОВАНИЯ...

Сообразив, что следует бороться с жившими по Истру варварами, тревожившими иллирийцев и фракийцев..., Грациан в Сирмии сделал Феодосия соучастником своей власти... 341

4. О ЦАРСТВОВАНИИ ФЕОДОСИЯ ВЕЛИКОГО...

Около этого времени Грациан, так как западные галаты еще подвергались нападениям аламанов, возвратился в отцовскую часть империи, которую оставил для управления себе и брату 342, предоставив Феодосию иллирийцев и восточные части империи. Он удачно действовал против аламанов, а Феодосий - против живущих по Истру варваров. Одних из них он победил в бою, с другими, искавшими дружбы с римлянами, заключил договоры, взяв от них заложников, и затем прибыл в Фессалонику...

В главе 9, в которой говорится о втором вселенском соборе, упоминаются епископы городов Фракии и Скифии Терентий Томский и Мартирий Маркианопольский.

17. ...И О ТАК НАЗЫВАЕМЫХ ПСАТИРИАНАХ 343

...Около этого времени и у константинопольских ариан возник вопрос, может ли бог называться отцом до рождения сына, который у них признавался возникшим из небытия. Дорофей, который, будучи призван из Антиохии вместо Марина, стоял во главе этой ереси, объявил, что бог не может называться отцом до рождения сына, так как имя отца - относительное. Марин же доказывал противное и признавал, что отец есть всегда отец, даже при несуществовании сына, - или действительно [310] держась такого мнения, или будучи врагом Дорофея, предпочтенного ему для предстоятельства в арианской церкви. По этой причине народ разделился на две части. Так как Дорофей со своими последователями остался в тех молитвенных домах, которыми владел, то приверженцы Марина, построив другие дома, собирались отдельно. Они прозывались псатирианами или готскими: первое потому, что ревностным последователем этого мнения был некто Феоктист, продавец ψαθυρων [род пирожного], а готскими потому, что этого мнения держался и Селина, епископ этого народа. За ним последовали почти все варвары и участвовали в их молитвенных собраниях. Они очень охотно слушались Селины, так как он был секретарем и преемником их бывшего епископа Ульфилы и способен был учить в церкви не только на их родном языке, но и на эллинском. Немного спустя, когда возникла распря из-за первенства у Марина с Агапием, которого он рукоположил в епископы для эфесских единоверцев, они разъединились и чуть не вступили в борьбу между собой, причем готы стали на сторону Агапия. По этой причине, говорят, многие из тамошних клириков, негодуя на соперничество предводителей, приобщились к католической церкви.

19. ...Скифы, живя во многих городах, все имеют одного епископа; а у других народов иногда епископы посвящаются и в поселках...

В главе 24 говорится, что когда Феодосий отправлялся на запад против Евгения, то за ним последовала огромная толпа вспомогательных войск, состоявшая из варваров, живших вокруг Дуная

26. ...И О СКИФСКОМ АРХИЕРЕЕ ТЕОТИМЕ

...В это время церковью Томеи и прочей Скифии управлял скиф Теотим 344, муж воспитанный в философии. Удивляясь его добродетели, жившие по Истру варвары унны называли его римским богом: и действительно, они испытали на нем божественные деяния. Говорят, по крайней мере, что, когда он однажды ехал по тамошней варварской стране, с ним встретились ехавшие по той же дороге в Томею; когда его спутники подняли плач, предвидя скорую гибель, он сошел с коня и помолился. И варвары проехали мимо, не заметив ни его, ни его спутников или лошадей, с которых они сошли. Так как они часто своими набегами причиняли вред скифам, будучи звероподобны по природе, то он склонил их к кротости, угощая и ублажая дарами. Один варвар, заключив из этого, что он человек зажиточный, задумал захватить его и, приготовив веревку, оперся на щит (ασπιδι επερειδομενον) 345, как обыкновенно делал в разговоре с врагами, и, подняв руку, хотел накинуть на него петлю, чтобы притащить к себе и своим единоплеменникам. Но во время самой попытки его рука осталась протянутой в воздухе, и варвар не освободился из невидимых уз, пока Теотим, по просьбе других, не помолился за него богу. Говорят, что он постоянно носил длинные волосы, в каковом виде первоначально стал заниматься философией, и был воздержан в образе жизни; [311] для принятия пищи он не имел одного определенного времени, а ел или пил тогда, когда чувствовал голод или жажду. Мне кажется, философу свойственно и эти потребности удовлетворять по мере надобности, а не по изнеженности.

КНИГА ВОСЬМАЯ

В главе 4 рассказывается о готе Гаине и о бедствиях, причиненных им.

14. ...[Иоанн], созывая отдельно пребывавших в Константинополе епископов, показывал им постановление против книг Оригена и некоторых убедил согласиться с ним, но большинство отказалось. Скифский епископ Теотим даже открыто порицал Эпифания: он говорил, что неприлично оскорблять давно умершего и позорно осуждать решение старших и отвергать принятое ими. С этими словами он принес одну из книг Оригена, прочитал ее и, показав, что прочитанное полезно для церквей, продолжал: «Безрассудно поступают порицающие это, ибо они, по-видимому, оскорбляют то, о чем идет здесь речь...» 346

25. Около этого времени... 347 и государство испытало смятение и беспокойство. Гунны, перейдя через Истр, опустошали Фракию...

28. ...И О КОНЧИНЕ ИОАННА ЗЛАТОУСТА

...Враги Иоанна в Константинополе...придумали клевету и приверженцам его, якобы причинявшим беспокойство светской власти (ως υπεροριαν αρχην ενοχλησαντας) 348, приготовили позорную ссылку, а для самого Иоанна им удалось устроить, по решению императора, переселение в отдаленный Питиунт; вскоре явились солдаты и исполнили это распоряжение. Говорят, что Иоанн, увезенный ими, на пути предусмотрел день своей кончины, так как в армянском городе Команах ему явился мученик Василиск. Здесь же, не имея сил для продолжения пути вследствие головных болей и не будучи в состоянии выносить солнечных лучей, он скончался от болезни 349.

КНИГА ДЕВЯТАЯ

5. О РАЗНЫХ НАРОДАХ, ВОЕВАВШИХ С РИМЛЯНАМИ И ПО ВОЛЕ БОЖЬЕЙ ПОБЕЖДЕННЫХ ИЛИ ПРИНЯТЫХ В СОЮЗ

...В то же время случилось, что и унны, расположившиеся во Фракии, без войны и преследования со стороны императора со стыдом вернулись, потеряв большинство своих сил. Именно Ульдис, предводитель живущих по Истру варваров, с огромными силами переправился через реку и расположился в пределах Фракии; взяв путем измены мисийский город Кастрамартис 350, он совершал оттуда набеги на остальную Фракию и по своей самонадеянности не хотел и слышать о договоре с римлянами. Когда начальник фракийских войск договаривался с ним о мире, он указал на восходящее солнце и сказал, что ему не трудно, если пожелает, покорить всю землю, которую оно освещает. Так угрожал он, [312] приказывал римлянам платить дань по его усмотрению и на этом условии предлагал им или пользоваться миром, или ожидать войны. В этих затруднительных обстоятельствах бог показал, какое он имеет попечение о нынешнем царстве. Именно, немного спустя до окружавших Ульдиса слуг и командиров дошли слухи о римском государственном устройстве и о человеколюбии императора, а также о том, какими наградами чествует он храбрых и доблестных мужей. Не без воли божией привлеченные этим, они перешли к римлянам и стали лагерем подле них вместе со своими подчиненными. Ульдис едва спасся бегством на ту сторону реки, потеряв многих своих и в том числе поголовно всех так называемых скиров 351. Это был варварский народ, довольно многочисленный до этого несчастия. Опоздав в бегстве, одни из них были перебиты, другие взяты живыми и в оковах отосланы в Константинополь. Так как власти решили рассеять их, чтобы они при своей многочисленности не задумали чего-либо дурного, то одних продали по дешевой цене, других даром роздали многим в рабство под условием, чтобы они не смели являться ни в Константинополь, ни вообще во все страны Европы и чтобы знакомые им места отделялись морем. Значительное число их, оставшееся непроданным, получило приказание жить в разных местах. Многих из них я видел в Вифинии живущими рассеянно у горы Олимпа и возделывающими тамошние холмы и подгорья.


В главе 9 упоминается епископ готов Сигесарий, которым был крещен Аттал.


Комментарии

321. 28 октября 312 г. [Herculius - почетный эпитет отца Максенция, императора Максимиана].

322. [Т. е. по реке По].

323. [Эта версия о возвратном пути аргонавтов по Истру, основанная на смутных данных о перевалочном судоходстве по реке Саве, восходит, вероятно, к Тимею; она развита у Каллимаха и Аполлония Родосского, а географически конкретизирована у Strabo, I, 2, 39; Plin., III, 129; Pomp. Mela, II, 57. Река Аквила (Ακυλις) отождествляется с рекой Фригидом римских итинерариев (современная река Bunnax между Эмоной (на Саве) и Аквилеей (на берегу Адриатического моря), по которой она и названа. См. об этом E. Pаis, I dui Istri e il monte Appenninodelle Alpi Carniche secondo Strabone, «Studi Storici», т. I, в. III, стр. 314 сл.].

324. [T. e. Эмону].

325. [Любопытная деталь, основанная, несомненно, на римской военной практике перетаскивания на машинах (катках) гребных судов через волоки].

326. [Рассказ полон географических неточностей и смешений; река Аквила впадает не в Эридан, а в Адриатическое море: представление об Эридане-По путается с представлением об Эридане-Родане (Роне), вследствие чего и становится возможным появление аргонавтов в Тирренском, или Италийском, море].

327. «Автор имеет в виду ту битву, в которой был побежден Лициний при консулах Волусиане во второй раз и Апниане, как сказано в Fasti Идация в 314 г. н. э. После этой победы, когда был заключен мир между Константином и Лицинием, Константин получил под свою власть весь Иллирик, как, кроме Созомена, пишет Зосим во второй книге» (Valesius).

328. Ср. Socr., I, 20.

329. «Я более согласен с Christophorson’ом и Savilius’ом, которые исправляют χριστων. Греки различают три вида медикаментов. Из лекарств одни суть χριστα, а именно те, которыми мы мажемся для лечения, другие же ποτα, а именно те, которые мы пьем, иные же επιπαστα, а именно те, которые мы присыпаем». Здесь, как видно, επιπαστα называется то, что Созоменом именуется επιπλαστα. Каким же образом нужно писать это название, неопределенно. Определенно Теокрит в «Фармакевтриях» говорит πασσειν и επιπασσειν; επιπλαττειν, однако, говорится у Пселла в книге De daemonibus» (Valesius).

330. [Христианский деятель и писатель по прозванию «Милостивый» (353-431 гг.)].

331. [Епископ антиохийский, умер в 381 г.].

332. «То же повторяет Созомен, VII, 19, где он передает обычаи различных церквей, различающихся между собой, ибо на первом месте он указывает обычай скифов, которые, хотя имели много городов, имели, однако, все одного епископа. Между тем в других провинциях иной раз даже отдельные поселки имели своих епископов. Далее, что этот обычай скифов сохранился до сего времени, свидетельствует Nic. Chon., Thes. orth. fid., V, 5» (Valesius).

333. «Валент прибыл в Томы, видимо, в 369 г., как правильно предполагает Gothofredus в «Chronologia codicis Theodosiani»... (Migne).

334. «Валентиниан император умер у Брегетиона, города Паннонии, как пишет Аммиан Марцеллин в ХХХ книге. [Ср. Socr., H. E., IV, 31]. Идаций в Fasti пишет, что Валентиниан Старший умер в кастеле Виргитионе после консульства Грациана в третий раз и Эквиция, т. е. в 375 г. н. э.» (Valesius).

335. [311-383 гг. н. э.].

336. [Король вестготов в эпоху их пребывания в Дакии. Столкновение его с римлянами относится к 367-69 гг.].

337. [Вестготский князь, власть которого распространялась на часть племени, находившуюся в непосредственной близости от границ империи].

338. «...Созомен говорит, что Ульфила, епископ готов, вначале придерживался католической веры; после же этого в правление Констанция благодаря неблагоразумию он участвовал в Константинопольском синоде вместе с еретиками Эвдоксием и Акакием в 359 г. и э.; тем не менее он сохранил общение с католическими епископами- участниками Никейского собора. Однако, когда в правление Валента Августа в Константинополь прибыл посол народа готов, он, после рассуждения с арианскими епископами, перешел на их сторону»... Valesius.

339. [В 378 г. н. э.].

340. [Пленная римлянка, ставшая женой сарацинского (арабского) царька (Theoph., I, 64, 12), а по его смерти правившая самостоятельно. Заключив, после грабительских нападений на империю, союз с римлянами, указанную в тексте помощь она прислала в 378 г. (Amm. Marc., XXXI, 16, 5)].

341. В январе 379 г.

342. «Грациану достались Галлии, Испании, Британнии; брату его Валентиниану - Италия, Иллирик, Африка (Zos., IV, p. 746). Поэтому неправильно Созомен потом отдает Иллирик Феодосию» (Migne).

343. Ср. Socr., V, 23.

344. [Один из древнейших епископов в Северном Причерноморье, родом славянин. Известен также как церковный писатель. Епископство его в Томах относится к 390-412 гг. н. э.].

345. «Ασπιδι επερειδομενον. Думаю, что должно написать επερειδομενος, т. е. опершись на щит». Ибо Созомен хочет сказать, что этот варвар говорил с Теотимом, опершись на щит, как привык делать всякий раз, когда говорил с римлянами. Определенно даже Никифор прочел επερειδομενον, но неправильно понял, что это говорится о Теотиме, даже если бы епископ Теотим действительно носил щит. Впрочем, об этом обычае гуннов и других варваров, которые ловили людей петлями, я много уже указал в замечаниях к Amm. Marc., XXXI, p. 417, к которым хотел бы добавить еще это. О том, что это делалось также сарматами, пишет Павсаний, I, 21, 5» (Valesius).

346. Ср. Socr., VI, 12.

347. Относится это примерно к 404 г.

348. [Перевод Латышева «вредившим заграничной власти» неудачен, но и всякий иной перевод сомнителен. Υπεροριος, - находящийся вне пределов; ενοχλειν - надоедать, быть неприятным. Лучше всего «причинявшим беспокойство светской власти», но, может быть, власти верховной (т. е. божественной)].

349. 27 июня 407 г.

350. [Castra Martis (Лагерь Марса) локализуется по археологическим остаткам у современного селения Кула, близ города Видина в Болгарии, RE, III, 1769].

351. [Также гирры, сарматское племя, к которому, может быть, принадлежал Одоакр, локализуется в числе других гуннских племен на Дунае (Jorn., Get., 49); Плиний помещает одноименное племя, к востоку от нижнего течения Вислы (IV, 97), что могло соответствовать в его время действительности].

(пер. В. В. Латышева)
Текст воспроизведен по изданию: Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. Часть первая. Греческие писатели // Вестник древней истории, № 3 (25). 1948

© текст - Латышев В. В. 1948
© сетевая версия - Strori. 2022
© OCR - Иванов А. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ВДИ. 1948