Комментарии
792. Осия – ветхозаветный пророк.
793. Тит Ливий – римский историк (59 до н. э. – 17 н. э.), написавший труд по римской истории, состоявший из 142 книг, из которых до нас дошли 35.
794. Павел Орозий – христианский историограф (IV–V вв.), написавший труд под названием «Семь книг против язычников» (Orosius P. Historiarum adversum paganos libri Septem. Vindobonae, 1882).
795. Амвросий – см. прим. 489.
796. S. Hieronymi Praefatio in XII prophetas ad Paulam et Eustochium // Bibliae Sacrae Vulgatae editiones.
797. Venerabilis Beda. Opera omnia // PL. T. 92. Col. 131–302.
798. Геласий I – папа римский, годы понтификата: 492–496. Его декрет «О подлинности книг» («Decretum de authenticatione librorum») помещен в: Gratiani Decretum. I. Dist. 15. Cap. 3. Mansi. Concilia. P. 150.
799. См. прим. 215.
800. Салимбене довольно часто с пристрастием упоминает о неблагодарности Фридриха II по отношению к Церкви, которая в лице папы Иннокентия III поддерживала его в юности. См. прим. 132.
801. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «В городе люди стонут, и душа убиваемых вопиет, и Бог не воспрещает того».
802. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Тогда немногим из сильных подчинил Он народ; Господь подчинил мне храбрых».
803. Этот рассказ о рыцарях, изгнанных Фридрихом II из Пармы, Салимбене позаимствовал из: Alberti Milioli Liber de temporibus. Ed. cit. Cap. 251. Но в «Гибеллинских анналах Пьяченцы» (Annales Placentini Gibellini // MGH SS. T. 18. P. 494) и в анналах Пармы (Annales Parmenses maiores. P. 671) сказано, что дворцовая стража императора немедленно заставила рыцарей, сторонников Церкви, уйти из дворца. См. прим. Гольдер-Эггера: MGH SS. Т. 32. Р. 190. № 1.
804. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Сыновья их ... умножили зло на земле».
805. S. Bernardi Sermones in Cantica Canticorum. Sermo 51, § 6 // PL. T. 183. Col. 1027.
806. Кодекс Юстиниана, IV, 7, 2.
807. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Неприятный человек – безвременная басня».
808. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Сила – у них, но я к Тебе прибегаю...»
809. Здесь контаминация стихов: Иер 9, 23; 1 Цар 2, 9; Пс 146, 10; Иер 9, 24.
810. По иудейскому обычаю гонимые спасались в скинии, взявшись за роги жертвенника. В Древней Греции был подобный священный обычай: гонимые спасались в храме у алтаря, от которого их нельзя было увести.
811. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Ворожеи не оставляй в живых».
812. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «...ибо не привык к такому вооружению».
813. Фонтевиво (лат. Fontana Viva) – «Живой источник».
814. Память о жестокости Эццелино надолго сохранилась в народе и нашла отражение в литературе. Так, поэт Альбертино Муссато (XIV в.) написал, подражая кровавым драмам Сенеки, латинскую трагедию «Эцеринис». Прототипом героя этой трагедии Муссато избрал падуанского тирана Эццелино да Романо. См.: Голенищев-Кутузов Н. М. Указ. соч. С. 231.
815. Нерон – римский император, 54–68 гг.
816. Домициан – римский император, 81–96 гг.
817. Деций – см. прим. 497.
818. Диоклетиан – римский император (284–305), особенно прославившийся своим гонением на христиан.
819. Об этом Салимбене рассказывает еще раз ниже, с. 399–400. По другим источникам, они были заключены в узилища и умерли там различной смертью. См.: Parisius de Cereta // MGH SS. Т. 19. P. 15; Rolandini Patavini Cronica. IX, 8. X. Роландин в своей «Хронике» сообщает также, что в Падую вернулись из них только 200 человек.
820. См. библейскую притчу – Мф 25, 15–16.
821. См.: Bonaventura. Legenda Francisci. Cap. 13. Ed. cit.; Истоки францисканства. Указ. изд. С. 640, 65–652, 655.
822. Неизвестно, где об этом написано.
823. Переведено по Вульгате. В синод. переводе этого стиха нет.
824. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Ты умножишь народ, увеличишь радость его».
825. 3 Цар 20, 13: «...Я сегодня предам его в руку твою, чтобы ты знал, что Я Господь», – слова одного пророка, сказанные от имени Господа царю Израильскому Ахаву во время осады Самарии сирийским войском. И потому глагол «знал», а не «знала», как хотелось бы по смыслу текста Салимбене.
826. Часто приводимое выражение Иеронима. См. прим. 209.
827. Это высказывание заимствовано из «Жития Франциска» Бонавентуры. См.: Bonaventura. Legenda Francisci. Cap. V, § 4. Русский перевод см. в кн.: Истоки францисканства. Указ. изд. С. 601.
828. Автор этого стиха неизвестен.
829. См. прим. 747.
830. Иносказание, разгаданное господином Бернардо, заключалось в том, что Фридрих под словом «equus» («конь») подразумевал, очевидно, слово «equuleus» (уменьшительное от equus), имеющее значения «жеребенок, молодой конь» и «орудие пытки, дыба».
831. В этот день, 18 февраля 1248 г. Фридриха не было в городе Виттории, ибо утром он со своей свитой отправился на соколиную охоту. Пармцы воспользовались этим и предприняли мощную атаку, увенчавшуюся успехом. См.: Salimbene de Adam da Parma. Cronaca. Bologna, 1987. P. 279. Прим. 474.
832. Пьер делла Винья (1190–1249) – канцлер Фридриха II. Получил блестящее образование в Болонье, обладал обширными познаниями в юриспруденции, был знатоком литературы и приверженцем нарождающейся итальянской поэзии. Выступал адвокатом императора на Лионском соборе в 1245 г., отстаивая его неподсудность папскому трибуналу. Завистникам удалось оклеветать канцлера. Он был признан виновным в попытке отравить императора и присужден к лишению зрения. В отчаянии, уже будучи в темнице с выколотыми глазами, он размозжил себе голову о столб. См. также: История литературы Италии. Указ. изд. С. 157.
833. См. 3 Цар 16, 2.
834. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце его».
835. В синод. пер. это – Сир 11, 31.
836. Притч 27, 4 конец стиха переведен по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «но кто устоит против ревности?»
837. Имеется в виду видение пророку Даниилу. См. Дан 7.
838. Катон Дионисий «Двустишия». I, 34.
839. Сенека, Луций Анней. Нравственные письма к Луцилию VI, 3. Пер. С. А. Ошерова. М., 1977. С. 11.
840. Автор неизвестен.
841. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною».
842. Генрик из Сеттимелло. Указ. соч. I, 129–130. См. прим. 573.
843. Овидий. Скорбные элегии. I, 9, 5–6.
844. Коротышка – в лат. оригинале: «Curtuspassus» – букв.: «Короткий шаг». Эпизод с короной Фридриха II Салимбене упоминает еще раз ниже, с. 375.
845. Последнего стиха (Ис 9, 5) нет в синод. переводе.
846. Премудрость, о которой говорится в данном контексте, в Библии часто отождествляется с Богом, она извечна и присуща Ему изначально.
847. Девора – пророчица, судья Израиля. См.: Суд 4, 4–9.
848. Сисара – военачальник Иавина, царя Ханаанского, угнетавшего израильский народ.
849. Эта «Хроника» Салимбене не сохранилась.
850. Имеется в виду падение Самарии, главного города Израильского царства (см. 4 Цар 17, 1–6). Здесь надо понимать: «поражение Фридриха».
851. Ср. ниже, с. 230.
852. Начало 20-го стиха Книги Даниила, 11 переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «На его место восстанет некий, который пошлет сборщика податей, пройти по царству славы».
853. Конрад IV, сын Фридриха II. По смерти Фридриха Конрад был избран императором, но в 1254 г. он умер, а его сына Конрадина германские князья отказались признать императором.
854. См. прим. 752.
855. Король Карл – основатель Анжуйской династии Карл I (1268–1285), брат Людовика IX, короля Франции. Утвердился на сицилийском престоле после того, как нанес поражение в 1268 г. шестнадцатилетнему Конрадину, сыну Конрада, последнему представителю династии Гогенштауфенов.
856. Здесь Бургундия, откуда Салимбене отправился в путь, противопоставляется остальной части Франции.
857. Иоанн да Плано Карпини (Джованни да Пьян дель Карпине) – итальянский путешественник, посетивший Азию, владевший, кроме других языков, арабским, автор «Истории монгалов», францисканец. Плано Карпини оставил одно из ранних описаний Руси. См.:Да Плано Карпини Джованни. История монгалов. Де Рубрук Гильом. Путешествие в восточные страны. М., 1957.
858. Оходай – Угедей, сын Чингисхана, великий хан в 1229–1241 гг.; Куюх, или Гуюк, сын Угедея, время правления – 1246–1248 гг. Послание относится ко времени правления Гуюка.
859. Вандалы – племя восточных германцев; в V в. заняли часть Испании, затем основали королевство в Сев. Африке, откуда совершали опустошительные набеги на берега Зап. Средиземноморья. В 455 г. взяли Рим, разграбив его.
860. См. прим. 476.
861. Гунны – кочевой народ Центральной Азии, начавший продвижение на Запад с I в. н. э. В V в. гунны во главе с Аттилой захватили большую территорию на востоке римских владений. В 452 г. Аттила вторгся в северо-восточную часть Италии (Фриуль), но вскоре покинул ее и возвратился в задунайские области.
862. Лев I – папа римский, годы понтификата: 440–461. В 452 г. Лев I возглавлял посольство к Аттиле с предложением о мире, после чего Аттила решил покинуть Италию. По преданию, папа уговорил Аттилу «пощадить Рим».
863. Имеются в виду книги Иоахима Флорского. См. прим. 122.
864. Готы – германские племена, вторгшиеся в конце IV в. во владения Римской империи и разделившиеся на вестготов и остготов. Остготы утвердились в Италии, образовав королевство, просуществовавшее с 493 по 555 г.
865. Теодорих, король остготов (493–526), происходил из знатного рода, воспитывался в Константинополе в качестве заложника, выдвинулся на военной службе при императоре Зеноне и достиг высокого положения при дворе. В 488 г. Теодорих по поручению константинопольского двора двинулся во главе готов и союзных войск в Италию и отвоевал ее у Одоакра, основав там свое королевство.
866. Прах Теодориха был выброшен из саркофага в середине IX в., а не по приказанию Григория Великого, жившего в VI–нач. VII в.
867. Арианство – течение в христианстве, названное по имени его зачинателя – священника Ария из Александрии (ок. 260–336 гг.). Ариане не принимали один из основных догматов официальной христианской церкви – о единосущности Бога-Отца и Бога-Сына. Арианство широко распространилось среди варварских племен, хотя на Никейском (325 г.) и Константинопольском (381 г.) вселенских соборах оно было осуждено как ересь.
868. Боэций, Аниций Манлий Северин (ок. 480–524) – министр короля Теодориха и знаменитый писатель раннего средневековья, автор известного сочинения «Утешение философией». По ложному обвинению в участии в заговоре римских сенаторов против Теодориха был казнен.
869. Симмах, Квинт Аврелий Младший – сенатор, консул в 485 г., тесть Боэция. За осуждение беззакония Теодориха и за высказывания в защиту Боэция также был казнен в 525 г.
870. Папа Иоанн I (годы понтификата: 523–526), по рассказу Григория Великого, был замучен Теодорихом в узилище. См.: Gregorii Magni Dialogi. IV, 30.
871. Один из вулканов на небольшом острове близ Сицилии носит название «Ад Теодориха», что свидетельствует о близости рассказа Григория Великого к народным преданиям и легендам. В IV книге «Диалогов» (гл. 30) Григорий поведал о видении местного отшельника в час кончины короля Теодориха. Отшельнику привиделось, как замученный Теодорихом в узилище папа Иоанн и казненный по его приказу патриций Симмах волокли связанного, разутого и раздетого равеннского владыку и низвергли его в жерло вулкана. См.:Голенищев-Кутузов И. Н. Указ. соч. С. 143.
872. Лангобарды – германское племя, жившее первоначально в устье Эльбы, затем передвинувшееся на юг, к границам Паннонии, позже к границам Италии. В 568 г. лангобарды во главе с королем Альбоином завоевали Северную и Среднюю Италию, образовав Лангобардское королевство – Ломбардию.
873. Павел Диакон, см. прим. 265. Приведенное Салимбене свидетельство о германских племенах, в том числе и о лангобардах, заимствовано из его «Истории лангобардов», I, 1–3.
874. Руги – германские племена, обитавшие вначале на Скандинавском полуострове; в V в. они переселились в Паннонию; в конце V в. вместе с Одоакром и Теодорихом часть ругов переселилась в Италию. Герулы – восточногерманские племена, до II в. размещались на полуострове Ютландия, во второй половине V в. восточные герулы образовали в Паннонии большое государство; в последней четверти V в. во главе со своим вождем Одоакром заняли Италию. Турцилинги (у Павла Диакона: турциклинги) – одно из наименований герулов.
875. Плиний Секунд Старший (23–79 гг.) – римский ученый, автор «Естественной истории» (Historia naturalis) в 37 книгах.
876. Иоанн XXI был избран папой в 1276 г.
877. В 1243–1247 гг.
878. Брат Арлотт (ум. в 1287 г.) – церковный писатель, магистр кафедры в Париже, в 1285 г. был избран генеральным министром ордена францисканцев.
879. Когда Салимбене жил в Лионе: в 1247, 1248, 1249 гг. и в феврале 1251 г.
880. См. прим. 503.
881. Переведено по Вульгате. Ср. в синод. переводе: «Беда мне, беда мне! Увы мне!»
882. Ниже, с. 349, Салимбене поведал об этом очень кратко.
883. Свободное изложение стихов Суд 11, 3 и 1 Цар 22, 2; переведено по Вульгате.
884. Первая часть стиха переведена по Вульгате; в синод. переводе этих слов нет.
885. Салимбене возобновляет рассказ, прерванный им на с. 224.
886. В провинции Бри расположен Провен, а не Труа, как полагал Салимбене. Неточность Салимбене, видимо, объясняется тем, что провинция Бри (на юго-западе от Парижа) граничит с Шампанью, где недалеко от Бри находится Труа.
887. Имеется в виду Петр Коместор. См. прим. 124.
888. Со 2 февраля по 9 февраля.
889. Клюни – бенедиктинский монастырь в Бургундии, являвшийся в X–XI вв. главным центром так называемого клюнийского движения, возникшего среди католического духовенства для борьбы с разложением церковных нравов и устоев, за создание конгрегаций монастырей, введение в них строгого устава, отмену светской инвеституры епископов. Основан в 910 г. богатым и знатным мирянином Берноном на подаренной ему герцогом Аквитанским Гильомом вилле Клюни. В середине XI в. монастырь возглавил могущественную конгрегацию, включавшую сотни монастырей Зап. Европы. Монахи бенедиктинского ордена носили черную рясу.
890. См. прим. 774.
891. Альтисиодор (Altisiodorum) – латинское название французского города Осер (Auxerre) в Бургундии. Салимбене полагает, что это название произошло от лат. выражений «altum sedes deorum» («горнее жилище богов») или «altum sidus» («горнее созвездие»).
892. См.: Iacobi de Varagine Legenda aurea. Сар. 107 (102). Ed. cit. P. 448 sq.
893. Это сочинение Гульельма из Осера (Альтисиодора) присоединил к своему сочинению «Rationale officiorum divinorum» («Порядок богослужений») Гульельм Дуранд (Guillielmus Durandus). См.: MGH SS. Т. 32. Р. 214. № 3.
894. Это высказывание Иоахима не найдено. Как замечает Гольдер-Эггер (MGH SS. Т. 32. Р. 214. № 6), возможно, оно восходит к словам в предисловии к книге «Согласование Нового и Ветхого Заветов», Praef., f. 1: «non а fructu operis ociosum existimo ea que de temporibus extremis superna mihi indigno dispensatio credidit ad cautelam reserare fidelium» – «To, что небесное предопределение доверило мне недостойному открыть о последних временах для предостережения верующих, это, как я полагаю, получило воплощение в моем труде».
895. Неизвестно, где сказано это Григорием Великим.
896. Подобное чудо совершил не башмачник, а отшельник, брат Гульельм. См.: MGH SS. Т. 32. Р. 215, № 2.
897. Имеется в виду брат Лука из Апулии, проповеди которого не изданы. О нем см. выше, с. 97, 200.
898. В синод. переводе: «не к истине ли».
899. В синод. переводе: «правдивого».
900. Евсевий Памфил. Церковная история. V, 7. М., 1993. С. 173, 174.
901. Клавдий – римский император, 41–54 гг.
902. Адриан – римский император, 117–138 гг.
903. Аквила – прозелит иудейства, родом из языческой семьи в Эфесе. Ок. 129 г. сделал перевод Писания, предназначенный для иудеев, живших в греческой языковой среде.
904. «Хроника» не сохранилась.
905. В 1247 г.
906. Река Йонна, впадающая в Сену.
907. См. прим. 10.