ОЛАФ МАГНУС
ИСТОРИЯ СЕВЕРНЫХ НАРОДОВ
HISTORIA DE GENTIBVS SEPTENTRIONALIBVS
О РЫБАХ-ЧУДОВИЩАХ
КНИГА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Могучий Океан являет людям изумительное представление, которое постоянно происходит в его бурных водах: то он исторгает из глубин на всеобщее обозрение свои диковинные детища, то поражает нас не столько своей необъятностью и подобием небесным созвездиям, сколько изменчивостью своих грозных форм, тайнами, скрытыми в его глубине и не имеющими подобия как в небесах, так и на земле, ибо ничего подобного нам не увидеть ни в недрах земли, ни на ее поверхности, где мы все обитаем. На бескрайних просторах изменчивого Океана, вмещающего в себе обильно прорастающие семена жизни, которые неустанно засевает великая природа, можно встретить немало разнообразных чудовищ.
Так или иначе они перемещаются, попадают в сети и ловушки, и мы можем видеть, что по великому множеству своих форм земные существа могут быть соотнесены с некоторыми порождениями Океана. Пытливый исследователь может видеть, что море содержит не только обитающих на суше животных, но и совершенно отличных от них, таких как морской виноград 496, меч-рыбу, пилу-рыбу, а внутри мельчайших раковин обнаруживается лошадиная голова. Кроме губок, в море можно встретить морскую крапиву, морских звезд, колдуний, змеев, монахов, коров, волков, шиповатых спондил, мышей, воробьев, воронов, лягушек, свиней, быков, баранов, лошадей, ослов, собак, саранчу, телят, деревья, колеса, кувшины, львов, орлов, драконов, ласточек etc.
Некоторые из этих бестии выбираются на сушу, пожирают корни кустов и уходят обратно. Одни тучнеют на южных ветрах, другие — на северных. Есть в море создания вроде нереид, которые поют жалобные песни, телом же они сходны с человеческими существами. Но есть в море бестии, тела которых абсолютно схожи с человеческими. По ночам они взбираются на корабли, и та сторона судна, где усаживается такой морской человек, уходит под воду, а если он пробудет там долгое время, то и весь корабль может затонуть.
И действительно, судя по свидетельству некоторых достойных доверия норвежских рыбаков, иногда случается и такое, что подобное существо могут изловить, но если тотчас же не освободить его, то поднимается жесточайший шторм, сопровождаемый ужасными воплями таких человекоподобных существ и других морских чудовищ. И кажется, что небо раскалывается и готово обрушиться вниз, и испуганные рыбаки, чтобы спасти свои жизни, с великой поспешностью уплывают прочь, отпустив эту чудовищную добычу. Потому рыбаки неукоснительно придерживаются правила: поймав невиданной формы рыбу, тотчас же отпустить ее, чтобы не подвергать свою жизнь смертельной опасности.
Если читателю недостаточно приведенных здесь примеров, касающихся различных морских чудовищ и рыб, то он может прочитать больше в последней главе кн. XXXII Плиния и в кн. V «Гексамерона» св. Амвросия.
Об опасности рыболовства в Норвежском Океане
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Следует сказать, что рыболовство в Норвежском Океане — занятие опасное по многим причинам, и одна из них та, что ловят рыбу в открытом море вдали от берегов. Внезапно налетают ужасные бури, во время которых рыбаков мгновенно поглощают волны, их суда могут быть раздавлены огромными глыбами плавающего в море льда, они могут потерять друг друга и разойтись в разные стороны, что особенно опасно, когда один из мореплавателей сражается с китом или каким-либо другим морским чудовищем, и, наконец, самое ужасное — это появление из океанских глубин огромной рыбы или иного морского монстра, от прикосновения к которым руки рыбаков парализуются, и как уже говорилось в предисловии, буря будет свирепствовать, пока они не отпустят пойманное чудовище или не утонут вместе с кораблем. Если же кто-либо из рыбаков опрометчиво вступит в схватку с чудовищем и сможет выбросить его за борт (а тот принимает вид утопленника), то его постоянно будет преследовать вой и рев собратьев сброшенного чудища, а вытащить заброшенные сети и крючки он не сможет, а равно не сможет работать веслами или поднять паруса, чтобы уйти от преследования, и это все будет продолжаться, пока разъяренные чудовища сами не оставят его в покое, только тогда отважный рыбак сможет уйти. Если же в сети неожиданно вместо нужной рыбы попадает такое чудовище, его считают бесполезным уловом и немедленно выбрасывают за борт, чтобы сохранить ранее пойманную рыбу (обычно это треска) , которую можно выгодно продать в своем районе или даже в далекой Германии.
Многие тысячи рыбаков обитают по всему королевству в местах, называемых Adanes Trondenes, Duvanes, Gamlavik, Nyavik 497. В феврале, марте и еще раньше — в январе уроженцы этих мест отправляются на ловы рыбы. Они выходят в море на своих прочных надежных кораблях, удаляясь от берегов на два дня пути. С собою они берут достаточно припасов, необходимых для того, чтобы провести в открытом море двадцать или даже тридцать дней. Место, куда рыбаки выходят на лов чаще всего, располагается между Норвегией и Исландией. Когда разражается даже неистовая буря, эти мореплаватели не становятся на якорь, а продолжают лов, дрейфуя вперед-назад до тех пор, пока их суда не наполнятся рыбой. Чтобы найти путь и добраться до своих берегов, мореплаватели имеют инструменты, помогающие им в этом.
Люди заметили, что появление в море чудовищных рыб львиного облика или рыб с лицом человека предвещает раздоры и войны на земле.
[Гл. 2-4 опущены]
Об ужасных чудовищах у берегов Норвегии
ГЛАВА ПЯТАЯ
Как у берегов, так и вдали от них в Норвежском море можно встретить устрашающего вида рыб, носящих странные наименования, хотя обычно их относят к породе китов. Их дикий свирепый облик бросается в глаза и до дрожи устрашает очевидцев, доводя их до оцепенения. Внешний вид их отвратителен и страшен, головы у них квадратные, усеянные острыми шипами и четырьмя длинными рогами, что придает монстру вид дерева, вырванного из почвы и поставленного кверху корнями. Головы чудовищ бывают длиной от десяти до двенадцати локтей. Головы эти — черные, с огромными глазами, зрачки которых подобны необычайной величины — до локтя в поперечнике — огненно-красному яблоку. В темноте рыбаки иногда принимают эти пламенеющие глаза за далекий огонь маяка или фонарь на корабле собрата по ремеслу. Толстые волосы свисающие, словно борода, придают чудовищу некое сходство с опустившим крылья гусем. По сравнению с огромной квадратной головой тело чудовища кажется совсем небольшим – четырнадцать — пятнадцать локтей в длину. Один такой монстр может опрокидывать и даже топить суда с искусной и сильной командой.
Такому невероятному феномену имеется достоверное подтверждение: письмо архиепископа Нидароса 498 Эрика Валькендорфа 499 папе Льву Х, написанное примерно в 1520 году. Вместе с письмом в Рим отправили и устрашающего вида голову какого-то монстра, причем голова эта была сильно просолена для большей сохранности.
Плиний в кн. IX:33 говорит, что морские гребешки и пальчики (дактили) ярко светятся в темноте и даже во рту того, кто их ест, о чем он еще раз упоминает в 61 главе этой самой книги.
Голова же этого чудовища, утыканная рогами по твердой коже, очень тяжелая. Вероятно сама Природа сотворила монстра таким для того, чтобы он быстрее погружался в воду. Нигде более природа не бывала столь причудлива, когда, словно для своей забавы, создавала такие существа, украшая их рогами — грозным оружием всех животных, о чем Плиний упоминает к кн. XI:37, а также Перотус в своей книге под названием «Cornucopiae».
[Гл. 6-10 опущены]
О свирепости некоторых морских чудовищ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Прокопий в своем труде «Войны с готами» (кн. III) подробно описывает деяния Тотилы 500, рассказывает о кровопролитной войне в Италии, свидетелем которой он был сам 501. Мне хотелось бы последовать его примеру и рассказать о тех памятных всем событиях, которые имело место зимой. Случилось так, что в Византии и в других местах происходили частые землетрясения, гораздо более мощные, чем обычно, и все они происходили по ночам, а потому обитатели тех мест были объяты паникой и страхом, справедливо полагая, что в любой момент могут быть похоронены под развалинами домов и строений. Страх этот был так силен, что люди ничего другого больше не боялись.
А в то же время в Египте река Нил вышла из берегов и поднялась на целых 18 локтей выше обычного разлива и затопила всю страну, чего никогда ранее не случалось. Люди были скованы ужасом, погибло неисчислимое множество животных.
Тогда же, самым удивительным образом, было поймано морское чудовище, которое византийцы называли Порфирием. Это существо было настоящим бичом Византии и прилегающей к ней местности на протяжении пятидесяти лет, правда, иногда с большими перерывами. Большое число кораблей оно пустило ко дну с командами и пассажирами, постоянно нападало на корабли, сбивая их с курса и отгоняя далеко от берегов. Император Юстиниан очень хотел поймать это чудовище, но достичь своей цели никак не мог. А сейчас я коротко расскажу о том, как, все же, поймали эту ужасную бестию.
О поимке чудовищного кита и его размерах
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Море в тот день было очень спокойное, и стая большая дельфинов спокойно плавала около устья реки, впадавшей в Понт Евксинский. Внезапно дельфины заметили приближение чудовища и во всем многочислии бросились в единственное место, где можно было спастись — в реку Сагаридис 502. Но огромное чудовище нагнало их и тут же пожрало довольно большое количество дельфинов. После того, неизвестно почему-то ли движимое голодной ненасытностью, то ли природной свирепой драчливостью, чудище продолжило погоню за дельфинами и незаметно для себя подплыло к береговой отмели, где и застряло в иле и грязи. Хотя оно и стремилось освободиться, совершая отчаянные телодвижения, но только глубже погружалось в прибрежную грязь. Прослышав об этом, жители окрестных мест сбежались отовсюду и набросились на монстра с топорами и со всем, чем только могли. Затем они связали монстра веревками и вытащили на берег. Чудовище было около тридцати локтей в длину и десяти локтей в ширину. Его разрубили на куски и поделили между собой. Одни посолили мясо, а другие тут же его съели на пиру.
Но византийцы, напуганные необычно частыми и сильными землетрясениями, произошедшим в Египте невиданным разливом Нила, а также поимкой необыкновенного монстра, усмотрели в этом лишь дурные предзнаменования на будущее, и каждый толковал эти события на свой лад. Если народ удручен происходящими событиями, он всегда выводит из них некие дурные предзнаменования на будущее. Так, византийцы предполагали, что смерть чудовищного кита может повлечь за собой месть за содеянное.
Страбон в кн. I утверждает, что греки не знали более огромного животного, чем кит, и тем более не знали, какое чудовище может пожрать его.
[Гл. 13-34 опущены]
О свирепости одних рыб и дружественности других
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
На рисунке изображен плавающий в соленых водах человек, на которого внезапно набросилась стая прожорливых рыб из семейства акул. Эти рыбы известны в Италии под названием boloma, а в Норвегии их называют haafisck. Они увлекают человека в глубину не столько зубами, сколько весом стаи, пожирая при этом наиболее деликатные и уязвимые части тела: нос, пальцы рук и ног и гениталии. Затем появляется скат, этот мститель хищникам за их преступления. Он стремительно рассекает воду, благодаря плавникам, которыми его наградила природа. В мгновение ока он разгоняет коварных прожорливых существ, которые влекут человека вниз, а затем побуждает его уплыть прочь как можно скорее. Но и тогда он не оставляет пловца, а сторожит его, даже если тот уже расстался с жизнью, и покидает человека только после того, как морская природа очистит тело, и оно всплывет на поверхность. В кн. XXIV труда «О животных» Альберт утверждает, что дельфины берут на спину брошенного в море человека и доставляют его к берегу целым и невредимым, убедившись по запаху, что тот не употреблял дельфиньего мяса, но если же они убеждаются в обратном, то сами пожрут его.
Такое достойное сожаления зрелище можно увидеть у берегов Норвегии, когда чужеземные моряки, не ведая ничего о подстерегающих их опасностях, легкомысленно кидаются за борт, чтобы искупаться в волнах. Морские собаки, или подобные им рыбы boloma, терпеливо ждавшие в засаде, лежа под стоящим на якоре судном, стремительно набрасываются на человека, движимые своей природной злобой и алчностью.
Однако ныряльщик может избежать такой опасности, если у него будет с собою остро отточенный нож на прочной нити, которым он может отбиваться от морских собак или морских баранов, нанося удары до тех пор, пока злобные бестии не уплывут прочь. Такие беспощадные схватки случаются в воде, когда чудовища набрасываются на человека, кусая его за детородный орган, за пятки и за все белые места на теле.
Шероховатая шкура морских собак, равно как и шкура ската, имеет свойство придавать ровный глянец дереву или кости. Человек употребляет в пишу обе эти рыбы, но мясо ската более твердое. Своим огромным многозубым ртом, достигающим шеи, ужасными глазами и безобразным обликом эта даже пойманная рыба наводит страх на рыбаков. Ее плавники необычайно широки, и вытащенная крючком из воды в лодку, она расправляет их так, что может вытолкнуть рыболова за борт, и спасти его могут подоспевшие на помощь другие рыбаки. А чаще всего он, освободившись от одежды, уплывает прочь от опасности, как о том говорилось ранее.
[Гл. 36-50 опущены]
КОНЕЦ XXI КНИГИ
Комментарии
496. Морской виноград — икринки сепии, которые сцепляются, образуя что-то вроде виноградной кисти. Итальянцы называют их uva di mare — морской виноград.
497. Adanes, Trondenes, Duvanes, Gamlavik, Nyavik — названия, видимо, относились к области Лофотенских островов. В настоящее время на картах этих топонимов нет.
498. Нидарос — современное название Тронхейм. До начала Реформацмии был религиозным центром Норвегии.
499. Эрик Валькендорф — в латинском тексте Эрик Фальхендорф (Eric Falchendorff)
500. Тотила — король остготов 541-552г. г. Воевал с Византией за обладание Италией. Погиб в 552 г. Похоронен в Капрара ди Гульдо Тадино (тогда назывался Капри). Византийцы, желая удостостовериться, что в могиле действительно лежит их грозный враг, вскрыли захоронение, потом снова закопали.
501. Свидетелем которой он был сам — в 536-540 годах византийский полководец Флавий Велизарий вёл войну с готами. Прокопий Кесарийский был его личным секретарем и советником. Он писал все письма и распоряжения военачальника, имел доступ к императорскому архиву, поэтому считается, что книга Прокопия «Война с готами» отличается высокой достоверностью. Здесь и далее, в главе двенадцатой Олаус Магнус пересказывает книгу Прокопия «Война с готами», кн. ІІІ: VII:29:4-18.
502. Река Сагаридис (Sagaridis) — латынь позднего Ренессанса. Варианты ранних и более употребительных латинских названий реки — Sangarius, Sagaris. Современное название Сакарья. Протекает в Северо-Зпадной части полуострова Малая Азия по территории Турции. Впадает в Черное море.
Текст переведен по изданию: Olaus Magnus. Historia de gentibus septentrionalibus. Romae. 1555
© сетевая версия - Strori. 2019
© перевод с лат.,
комментарии - Лапатка Я. 2019