Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

КАССИОДОР

НАСТАВЛЕНИЯ В НАУКАХ БОЖЕСТВЕННЫХ И СВЕТСКИХ

(Перевод осуществлен при финансовой поддержке Отделения гуманитарных и социальных наук РФФИ (проект № 16-06-00461а «Римская школа и античная образованность в Южной Галлии и Италии на рубеже V — VI вв.»).)

ФРАГМЕНТ I.27-33

Публикуемый в этом выпуске альманаха перевод отрывка из сочинения Флавия Кассиодора (ок. 485 — ок. 575) «Наставления в науках божественных и человеческих» представляет интерес прежде всего как свидетельство об одной из самых решительных для периода раннего западноевропейского Средневековья попыток адаптировать к церковному знанию интеллектуальный опыт, накопленный Античностью. Кассиодор, обращаясь со своими «Наставлениями» к монашеской братии Вивария, объясняет, зачем служителю Бога помимо Священного Писания, многочисленные комментарии на которые автор характеризует в первых главах сочинения, следует читать книги по грамматике и риторике, медицине и географии. Текст Кассиодора позволяет увидеть, какие именно книги хранились в Виварии, насколько трудно было книги отыскивать и какие усилия к этому прилагал сам Кассиодор.

Отрывок знакомит читателя также с самой обителью, которую Кассиодор сделал удобной для интеллектуальной работы и религиозного служения, снабдив ее внутренние помещения специальными светильниками, установив на улице водные и солнечные часы. Описание природных красот Вивария создает в сознании читателя образ монастыря как земного рая.

Перевод с латинского языка выполнен В. М. Тюленевым по изданию: Cassiodori Senatoris Institutiones / Ed. By R.A.B. Mynors. Oxford, 1963. [153]


XXVII. О схемах и дисциплинах

1. Мы посчитали, что уяснено должно быть также следующее: поскольку в священных текстах, как и в ученейших толкованиях [к ним] мы можем многое понять через иносказания, многое через определения (per defmitiones), многое через искусство грамматики, многое через искусство риторики, многое через диалектику, многое через дисциплину арифметику, многое через музыку, многое через дисциплину геометрию, многое через астрономию, то уместно в следующей книге затронуть наставления светских учителей, то есть искусства и дисциплины с их разделами. Ибо необходимо, чтобы и те, кто уже освоили эти [искусства], получили краткое напоминание [о них], и те, кто, возможно, не в состоянии были много читать, узнали кое-что из них благодаря [нашему] краткому обзору. Ибо нет сомнений, что знание этих предметов (как это и нашим Отцам виделось) весьма полезно и нельзя его избегать, ибо вы видели, как это знание разлито повсюду в священных книгах, словно в источнике всеобщей и совершенной мудрости. Ведь коль скоро эти науки там получили приложение и отражение, они всячески помогают нашему уму понимать [написанное в Писаниях].

2. Стало быть, мы займемся изучением трудов древних [авторов], чтобы то, что они пространно изложили во множестве кодексов, собрать и, как уже было сказано, весьма кратко передать во втором томе. И то, что они сочиняли ради упражнений в остроумии, мы с похвальным благочестием повторим ради упрочения истины, ибо то, что взято оттуда украдкой, может быть с чистой совестью отдано во служение для верного понимания. Хотя, как я полагаю, это дело необходимое, все же, если говорить серьезно, весьма трудное: решиться в двух книгах охватить богатейшие источники наук божественных и человеческих. По этому поводу уместно произнести такие стихи Седулия:

Просьба моя велика, но ты ведь великое даришь:
Те унижают себя, у кого остывает надежда
1. [154]

XXVIII. Что следует прочесть тем, кто не в состоянии проникнуть вглубь умозрительных сочинений

1. Если же простота некоторых братьев не позволит им постичь то, что собрано в следующей книге, ибо всякая краткость туманна, то им достаточно будет изучить в целом разделение тех наук, их пользу и достоинства, чтобы они с большим пылом устремлялись к постижению Божественного Закона. В самом деле, пусть они посредством различных святых отцов узнают, где они смогут унять обильнейшей пищей свой голод. Лишь бы у них была искренняя тяга к чтению и стойкое стремление разобраться [во всем]. Тогда спасительное усердие сделает учеными [даже] тех, кого вначале напугал глубокий смысл книг, которые следует прочесть.

2. Все-таки нам должно понимать, что знание находится не только в науках: совершенную мудрость дарует Бог каждому особо, как Ему угодно (ср. 1 Кор. 12:11). Ибо если бы знание о благих вещах было бы заключено только в науках, то не смогли бы обрести истинную мудрость те, кто не знает наук. Но поскольку многие неграмотные достигают верного понимания и по вдохновению свыше обретают правильную веру, то, несомненно, Бог дарует чистым и благочестивым умам то, что считает для них полезным. Ибо написано: Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим (Пс. 93:12). Поэтому нам следует, ведя себя благочестиво и истово молясь, стремиться к тому, чтобы мы с Господней поддержкой достигли правильной веры и вершили святые дела, в чем заключена наша вечная жизнь. Ибо мы читаем: Если Господь не созидает дом, напрасно трудятся строящие его (Пс. 126:1).

3. В самом деле, святейшие Отцы не стоят на том, что надо отвергать изучение светских наук, поскольку в немалой степени наше разумение именно через них приходит к постижению Святых Писаний. Но если, при содействии божественной благодати, мы ищем знание этих вопросов серьезно и с благоразумием, то надежду на преуспеяние наше нам следует возлагать не на эти [светские науки], но, постигнув их, полезную и спасительную мудрость мы должны обретать от Отца светов (ср. Иак. 1:17). Ибо сколько философов, преданных только этим [мирским [155] наукам], не смогли прийти к источнику мудрости и, лишенные истинного света, были погружены в слепоту неведения! Ведь, как кто-то [однажды] сказал, никогда нельзя найти то, что ищут не там, где это находится.

4. Опять же многие наши Отцы, просвещенные в этих науках и пребывающие в законе Господа, достигли истинной мудрости, как упомянул блаженный Августин в книге «О христианской науке», сказав: «Разве мы не видели, украшенный каким количеством золота, серебра и одежд вышел из Египта Киприан, сладостный учитель и блаженнейший мученик? Каким — Лактанций, Викторин, Оптат, Иларий?» 2. Мы прибавим к ним Амвросия и самого Августина, а также Иеронима и многих других «бесчисленных греков». Таким же был «вернейший слуга Божий Моисей, о котором написано, что он постиг всю мудрость египтян» 3. Давайте же в подражание им (пусть и осторожно, но обязательно), поспешим, если сможем, к изучению и той и другой науки, — ибо кто дерзнет поколебаться, имея многочисленные примеры такого рода мужей? Ведь мы вполне сознаем, что (как уже неоднократно было сказано) истинную веру и мудрость может даровать только Господь, как изречено в Книге Премудрости [Иисуса, сына Сирахова]: Всякая премудростьот Господа Бога, и с Ним пребывает вовек (Сир. 1:1).

5. Поэтому-то со всем упорством, со всем старанием, со всем желанием давайте стремиться к тому, чтобы удостоиться, по щедрости Господа, достичь такого дара. Ибо он является для нас спасительным, полезным, славным, непреходящим, лишить которого не сможет нас ни смерть, ни изменчивость, ни забвение, но позволит нам в той сладостной отчизне вечно делить радость Господом. Если же кому-то из братьев, по словам Вергилия, воспрепятствует кровь, уже сердца не грея 4, так что он не сможет вполне изучить ни человеческих, ни божественных наук и тем не менее обладает хотя бы какими-то знаниями, пусть изберет то, что [предлагает] следующий стих:

Пусть милы мне будут поля, текущие реки в долинах 5, [156] ибо выращивать сады — не чуждо монахам, как и возделывать поля и радоваться обилию урожая. Ибо мы читаем в 127 псалме: Ты будешь есть от трудов своих; блажен ты и благо тебе! (Пс. 127:2).

6. Если подыскивать авторов, [говоривших] об этом, то весьма красиво написал о садах Гаргилий Марциал 6, который также подробно рассказал об удобрении для овощей и об их свойствах, так что всякий, читая его комментарии, с Господней помощью сможет и пропитать себя, и сохранить здоровье. Я оставил вам это [сочинение] в числе других кодексов. Равным образом о возделывании полей, разведении пчел, голубей, а также рыб в числе [других] достойных уважения авторов писали Колумелла 7 и Эмилиан 8. Колумелла, красноречивый и изысканный писатель, в 16 книгах разобрал различные виды сельского хозяйства; он подходит скорее людям сведущим, нежели неискушенным: те, кто углубятся в этот труд, отведают не только обычную пищу, но и изысканные кушанья. Эмилиан же, красноречивейший толкователь, в 12 книгах весьма ясно и толково написал о садах и домашних животных, я с Господней помощью оставил это [сочинение] вам среди других [книг], которые следует прочесть.

7. Эти [вопросы], хотя и касаются путешественников и хворающих и кажутся земными, все же оказываются небесными. Ибо сколь хорошо, если ослабевшие будут восстанавливать силы сладкими фруктами, или вкушать молодых голубей, или насыщаться рыбой, или радовать себя сладостью меда! Ведь поскольку Господь предписывал, чтобы во имя Его был напоен один из малых холодной водой (ср. Мф. 10:42), то сколь приятнее было бы давать сладчайшую пищу различного рода нуждающимся, [157] за что вы сможете сторицей получить награду на [страшном] суде! Не следует пренебрегать ничем, откуда может прийти польза человеку.

XXIX. Об установлении Виварийского или Кастелленского монастыря

1. Поэтому-то и зовет вас местность, где лежит монастырь Виварий, чтобы приготовить там многое из того, что необходимо для приема путников и нуждающихся: ибо есть там для вас орошаемые сады и текущая поблизости богатая рыбой река Пеллена, которая не отличается ни бурным течением, ни мелководьем. Она течет, усмиренная для вас посредством искусства: всюду, где это кажется необходимым, принося достаточное [количество воды] для ваших садов и мельниц. Ибо, когда требуется, она дает воду, и отступает, когда исчезает в ней нужда. Таким образом, она благочестиво несет свое служение, не пугая своей стремительностью, и не может отказать в помощи, когда в ней есть нужда. Также неподалеку от вас раскинулось море, так что можно заниматься различного рода рыбной ловлей и при желании пойманную рыбу можно пускать в садки. Ибо мы устроили там с Господней помощью прекрасные водохранилища, где под надежной защитой плавает множество рыб. Они так похожи на прибрежные гроты, что рыба вовсе не чувствует себя в неволе: она может добывать себе корм и прятаться в привычных для себя укрытиях. Мы повелели также устроить там купальни, полезные для лечения телесных болезней, туда свободно втекает вода из прозрачных источников, пригодная и для питья, и для купания. В результате, в ваш монастырь скорее будут стремиться посторонние, нежели вы будете искренне жаждать других мест. Впрочем, это, как вы знаете, является усладой сущей жизни, а не грядущей надеждой для верующих. Это прейдет, а то пребудет без конца. Но, живя здесь, мы скорее начнем стремиться к тому, что позволит нам царствовать вместе с Христом.

2. Внимательно читайте и с охотой слушайте пресвитера Кассиана, который написал наставления для верных монахов. Он говорит, что в самом начале святого предприятия следует избегать восемь кардинальных грехов. Он настолько хорошо вскрывает вредоносные порывы души, что заставляет человека точно видеть и избегать проявлений своих страстей, которых [158] тот, объятый, словно туманом, прежде не замечал. Он тем не менее вполне справедливо обвинен блаженным Проспером [за учение] о свободной воле, поэтому мы предупреждаем, что вы должны его читать с осторожностью ввиду его отступлений в подобных вопросах. Виктор Маттаританский 9, африканский епископ, с Господней помощью так очистил сказанное им и добавил недостающее, что заслужил похвалу за это. Мы считаем, что нам следует срочно заняться поисками его [работы] среди других трудов в областях Африки. Однако вы, дражайшие братья, с Божией помощью, выбирайте те части [произведения Кассиана], за которые его действительно следует похвалить.

3. Если же в монастыре Вивария (как надо полагать) надлежащим образом вас с помощью божественной благодати наставит обычай киновитов, и случится так, что ваши очищенные души устремятся к чему-то более возвышенному, то в вашем распоряжении есть сокровенные места на горе Кастелле, где вы можете с Господней помощью счастливо жить, словно анахореты. Ведь там есть удаленные и похожие на пустыню места: как известно, они окружены древними стенами и плотно стиснуты ими. Поэтому вам, уже искушенным и испытанным, будет полезным избрать такую обитель, если в сердце своем вы почувствуете готовность к такому восхождению. Итак, читая [Отцов], вы поймете, какой из этих двух путей желателен для вас и какой вы способны вынести. Вполне достаточно, чтобы, ведя добродетельный образ жизни, тот, кто не в состоянии учить других словом, очевидно, учил их святостью нравов.

XXX. О переписчиках и замечание по поводу орфографии

1. Все же я признаю, что бы вы ни делали усердием ваших рук, я (пожалуй, небезосновательно) выше [всего прочего] ставлю работу переписчиков (antiquariorum) 10, если, конечно, они [159] пишут правильно. Ибо, перечитывая Божественные Писания, они во благо себе вооружают свой ум, а переписывая их, делают так, чтобы заповеди Господа стали надолго и широко известны. Это благое намерение, достойное похвалы рвение — проповедовать людям рукой, издавать звуки перстами, молчаливо дарить смертным спасение и с помощью калама 11 и чернил сражаться с коварными обманами диавола. Ибо сатане будет нанесено столько ран, сколько слов Господних напишет переписчик. Кроме того, сидя на одном месте, он благодаря распространению [результатов] его труда путешествует по разным провинциям; труд его читают в святых местах; люди слушают его, благодаря чему отвращаются от превратных желаний и с чистым сердцем посвящают себя Господу. Он [благодаря своей деятельности] продолжает трудится отдельно от труда своего 12. Я не буду отрицать, что он может получить должное воздаяние за столькие благодеяния, если, конечно, в трудах своих будет движим не честолюбием, но искренним усердием. Человек умножает небесные слова и, если можно сказать, используя некоторое сравнение, тремя перстами пишется то, что произносит сила святой Троицы. О, славное зрелище для тех, кто хорошо видит! Проворно водя тростником, [копиисты] записывают небесные слова, чтобы той же [тростью], которой во время страстей диавол бил по голове Господа, сокрушить коварства [лукавого]. Также следует добавить к их славе то, что они, как кажется, некоторым образом подражают деянию Господа, Который закон Свой (пусть это и сказано образно), записал Своим всемогущим перстом. Хотя можно многое сказать о столь удивительном искусстве, [160] однако достаточно будет сказать, что книжниками (librarios) именуют тех, кто служат [судным] весам (librae) и справедливости Господней.

2. Однако, чтобы писцы (scriptores) из-за искажения букв не примешивали к такого рода благу неверные слова, или чтобы неграмотный корректор научился исправить ошибки, необходимо прочитать древних автор, писавших об орфографии, а именно Велия Лонга, Курция Валериана, Папириана, Адаманция Мартирия 13 о [буквах] V и B, а также его же [труд] о первых, средних и последних слогах и о букве B, которая ставится в имени трояким образом, кроме того — Евтихия о придыхании, а также Фоку о различии в родах. Я с заботой и старанием, насколько смог, собрал эти [труды]. И чтобы никого из вас не привела в смущение существующая туманность упомянутых кодексов (ибо из-за присутствия в них древних отклонений [от современной нормы] они по большей части лишены ясности), я приложил немалые усилия, чтобы, сделав выборку, дать вам правила в отдельной и специальной книге, которая называется «Об орфографии», и чтобы ум, освободившись от сомнений, обрел навыки вносить исправления. Мы узнали, что Диомед и Феоктист также писали что-то об этом искусстве. Если кто из вас найдет их, очистите их [от неточностей] и присоедините [к другим]. Возможно, вам удастся найти и другие [книги], посредством которых может возрасти ваше знание. Однако и те [труды], что уже упомянуты, если их перечесть с особым вниманием, удалят от вас всякий мрак неведения, так что вы узнаете то, что до сих пор является для вас неизвестным.

3. Мы также добавили к ним [труды] ученых мужей, искусных в переплете кодексов, чтобы прелесть Священных Писаний облечь наружной красотой. Мы отчасти, пожалуй, подражаем при этом примеру из Господней притчи, где [царь] тех, кого счел достойными приглашения на трапезу, облек в брачную одежду во славу небесного пира 14. Из этих [трудов] мы, если я не ошибаюсь, подобающим образом собрали в одном кодексе [161] множество типов переплета, чтобы усердный [читатель] сам для себя мог выбрать форму покрытия [книги], какую предпочтет.

4. Мы подготовили также для ночных бдений механические светильники, поддерживающие огонь для освещения; они сами по себе дают пищу пламени и без помощи со стороны человека щедро дают обильное яркое свечение. В них не иссякает масло, хотя оно постоянно сжигается в горящем пламени.

5. Мы не допустили также того, чтобы вы совершенно не знали о мерах времени, которые, как известно, введены для великой пользы человеческому роду. Поэтому будет вас известно, что я приготовил для вас часы — одни, которые бы указывали [время по] свету солнца, другие же — водяные, которые постоянно, днем и ночью, указывают, который час, поскольку, как известно, в некоторые дни света солнца часто недостает, и вода удивительным образом на земле обозначает ту меру, которую сияющий жар солнца указывает сверху. И вот, человеческое искусство заставило те [силы], которые разделены природой, работать вместе. Течение времени устанавливается этими [часами] с такой точностью, что вам может подуматься, будто существуют посредники [между солнцем и водой] для того, чтобы те и другие [часы] давали такие [одинаковые] показания. Итак, нашей заботой было то, чтобы воины Христовы, имея напоминание в виде точнейших указаний [часов], словно по звуку горна, получали призыв к дальнейшему усердию в божественных делах.

XXXI. О медиках

1. Но я, о славные братья, обращаюсь к вам также в связи с тем, что вы с особым вниманием относитесь к здоровью человеческого тела и несете долг праведного милосердия в отношении тех, кто ищет убежище в святых местах; к вам, скорбящим о чужих мучениях, печалящимся о заболевших, сострадающим боли тех, кого вы принимаете, и постоянно охваченным собственными терзаниями по поводу чужой скорби.

2. Ибо если вам окажется не ведомо красноречие греческих писаний [о медицине], вы, во-первых, имеете «Гербарий» Диоскоридия, который с удивительным своеобразием рассмотрел и описал полевые травы. После этого прочтите Гиппократа и [162] Галена, переведенных на латинский язык, а именно «Терапевтики» Галена, написанные для философа Гавкона, и некое анонимное сочинение, которое, как признают, было собрано из [трудов] разных авторов. Затем — «О медицине» Целия Аврелия и «О болезнях и способах лечения» Гиппократа и другие сочинения по искусству исцеления, которые я с Божией помощью оставил вам сокрытыми в сокровищнице нашей библиотеки.

XXXII. Предупреждение для аввы и общины монахов

1. Итак, все, кого окружают стены монастыря, следуйте как правилам Отцов, так и заповедям собственного наставника, и с готовностью выполняйте то, что вам велят ради вашего блага, ибо существует великая награда за безропотное исполнение спасительных заповедей. Я молю вас, святейшие аввы Халкедоний и Геронтий, чтобы вы так всё устроили, чтобы исполнили вы свой долг и с помощью Господней привели собранное вами стадо к обретению блаженных даров. Так вот, прежде всего принимайте странников, давайте милостыню, одевайте нагого, разделяйте с голодным хлеб (ср. Ис. 58:7), ибо того, воистину, должно называть утешителем, кто утешает обездоленных.

2. Также наставляйте в добрых нравах крестьян (rusticos), которые принадлежат вашему монастырю; не отягощайте их бременем чрезмерных платежей, ибо сказано в Писании: иго Мое благо, и бремя Мое легко (Мф. 11:30). Пусть избегают они того, что признается свойственным для крестьян: краж и особенно поклонения рощам, пусть живут, имея невинные намерения, в простоте и счастье. Пусть станут они вторым чистейшим разрядом [монашеского] образа жизни. Пусть они почаще прибывают в святые монастыри и пусть при этом стыдятся именовать себя вашими [людьми], не сознавая себя [при этом] принадлежащими вашему сообществу. Пусть также знают, что Бог милостиво изольет изобилие на поля их, если они будут иметь обыкновение с верою призывать Его.

3. Итак, вам предоставлен в некотором роде собственный город с благочестивыми жителями: если вы будете проводить в нем с Господней помощью жизнь духовную и в единомыслии, то радость будет пребывать с вами уже в этом прообразе небесной родины. Отвергайте праздность, которая, как вам известно, [163] ненавистна Господу. В вашем распоряжении есть основополагающие материалы Священных Писаний с комментариями к ним, которые — истинно цветущие поля, сладкие плоды небесного рая, откуда, с одной стороны, насыщаются во спасение свое [ваши] верные души, с другой стороны, язык ваш вооружается не тленным, но плодоносным красноречием. Поэтому без промедления проникайте в тайны Господни, чтобы суметь указать путь идущим следом, ибо весьма постыдным является иметь то, что ты должен прочесть, и не знать того, чему ты должен научить.

4. И потому памятуя о грядущем блаженстве, постоянно читайте о жизни отцов, о страстях мучеников, которые вы без сомнения найдете в числе других посланий Иеронима, адресованных Хромацию и Гелиодору. Эти [сочинения] прославились по всему кругу земель, так что святое подражание этим [отцам и мученикам], если вы проявите его, приведет вас к царству небесному. Знайте, что венец дается не только за пролитую кровь или девственность плоти: но и все те, кто, по заповеди Божией, берут верх над пороками своего тела и кто искренне верят, получат пальму святого воздаяния. Но чтобы вам было легче, как было сказано, с Господней помощью преодолеть наслаждения мира, несущие смерть и греховные соблазны, и стать странниками в этом мире, как сказано о блаженных (ср. Евр. 11:13), поспешите к спасительному лекарству первого псалма, чтобы днями и ночами размышлять о законе Господа (Пс. 1:2). Тогда коварный враг не найдет себе места, когда весь дух займет Христос. В самом деле, отче Иероним красиво выразил это, изрекши: «Люби знание из Писаний, и не будешь [тогда] любить пороков от плоти» 15.

5. Скажите мне, благоразумные мужи, что может быть лучше, чем иметь благосклонным Того, чьего гнева мы не можем избежать? Ведь если голос глашатая упреждает появление префекта, если мы по грохоту колес его коляски знаем, что он едет, разве мы не оставляем все помыслы сердца, робея пред взором его и испытывая уважение? Бог производит гром на небесном своде, мечет из туч молнии, раз за разом сотрясет землю, и — о, ужас! — как не пугаться при этом присутствия Его, Который, [164] как известно, вездесущ и всемогущ? Поэтому давайте не будем верить, что Судьи нет и что мы не предстанем перед судом Его. Тот, кто мало грешит, пусть благодарит Его, ибо он не оказался лишен милосердия Господа и не погряз в пороках, Тот, кто грешит много, пусть непрестанно молит [Его о снисхождении]. Пусть не пользуется никто хитрыми оправданиями и ложными обетами. Давайте признаем свою вину, ибо мы, безусловно, грешны. Нет ничего глупее, чем иметь желание лгать тому, обмануть Кого никоим образом нельзя. В самом деле, прощение дается, только если испрашивают его с чистым сердцем. Нет худшего случая для милосердного Судии, чем тот, когда ответчик пренебрегает своим спасением.

6. Итак, помолимся же, любезнейшие братья, чтобы Он, коль скоро столь многое уже даровал человеческому роду, не отказался нести на руках своих заблудшую овцу, и чтобы, коль скоро через милость воплощения расторг цепи грехов, раскрыл тайны веры не ведающим их и [пока] чуждых им, пусть дарует крещение, пусть ниспошлет мученичество, пусть зовет к раздаче милостыни, пусть очистит нас, святым образов наставив в молитве, пусть заповедует нам прощать братьям прегрешения их, подобному тому, как и сам Он прощает долги наши (ср. Мф. 6:12), чтобы мы по ослаблении пут греха нашего смогли обращать грешника, чтобы с вящим усердием мы искали раскаяния, чтобы имели мы безмерную любовь к Богу и ближнему нашему.

7. Сверх того, милостивейший Искупитель даровал нам причастие Своего тела и крови, чтобы мы тем самым могли лучше понять доброту Творца, ибо этой милостью Он отпускает нам грехи, если, конечно, мы просим его с чистым сердцем. Пусть же дополнит Он дары Свои: просветит умы наши, очистить сердца наши, чтобы мы удостоились чистейшим сердцем постичь Священные Писания и благодаря пособничеству благодати Его исполнили Его заповеди.

XXXIII. Молитва

1. Даруй, Господи, преуспеяние читающим и отпущение всех грехов ищущим Закон Твой, чтобы мы, с огромной жаждой алчущие достичь света Писаний Твоих, не остались слепы, будучи охвачены мраком греха. Приведи нас к Себе силой всемогущества [165] Твоего. Не допусти, чтобы те, кого Ты драгоценной кровью искупил 16, по воле своей остались заблудшими, не попусти, чтоб померк в нас образ Твой, который всегда превосходен, если находится под Твоей защитой. Да не позволено будет ни диаволу, ни нам ниспровергнуть дары Твои, ибо всё, что ни пыталось бы противиться Тебе, немощно. Услышь нас, царь милосердный, несмотря на грехи наши, и удали их от нас, прежде чем, взвесив все, по справедливости сможешь осудить нас за них.

2. Почему наша неправедность губит нас? Почему грехи наши сражаются с нами, почему они хотят ниспровергнуть творение Твое, несмотря на то, что они не имеют твердой опоры 17? Пусть скажет диавол, почему он с неуемным желанием преследует нас? Неужели мы посоветовали ему, чтобы он возгордился перед Тобой, Господи, и отпал от блаженства, которым пользовался, когда обладал благодаря Тебе свидетельством такого достоинства? Да будет довольно ему того, что он погубил нас в Адаме: зачем нечестивый клеветник преследует нас посредством каждодневных уловок? И почему он стремится, чтобы (подобно тому, как тот [Адам] по вине своей отпал от благодати Твоей), мы также отделили себя от нее?

3. Окажи нам, Господи, милостивую помощь в виде Твоего покровительства против жесточайшего врага, и не допусти, благой Царь, чтобы слабость наша по собственной воле, как в случае с тем [Адамом], подпустила к нам кровожадного врага. Почему тот, который решился серьезно оскорбить Тебя, ходит вокруг нас, как рыкающий лев (1 Петр. 5:8)? Почему он стремится сожрать нас? Однажды мы в святом крещении отреклись от него, однажды мы поклялись в верности Тебе, Господи. Позволь нам под защитой Твоей оставаться такими, какими Ты даровал стать нам, высший Создатель, через [погружение в] воду возрождения. Да не узнаем мы, после того как стали принадлежать Тебе, другого господина. Мы были искуплены благодатью Твоей; да исполним мы теперь по благости Твоей заповеди [166] Твои. Если ты оставишь нас, то клеветник тот захватит нас. Не ведая ни усталости, ни стыда, он постоянно стоит рядом, видя прибыль свою в человеческом падении. Он проявляет ласковость, чтобы ввести в заблуждение. Он подстрекает, чтобы привести к смерти. Он особенно обманывает душу через тело наше, и посредством человеческих желаний так легко проникает [в душу], что этого почти нельзя упредить ни благодаря прозорливости, ни благодаря проницательности. Долго все перечислять. Кто сможет стать на пути его, если Ты, Господи, не решишь противоборствовать ему? Ведь на что способен в отношении нас тот, кто отважился искушать Тебя, пребывающего в нашей плоти, чиня лукавые козни? Услышь нас, о Защитник людей! Пусть снисходительность Твоя освободит нас от того, кто стремится увлечь нас в геенну. Ибо мы отказались разделить свою судьбу с ним, чтобы разделить ее с Тобой, Господи. Освободи творение Твое от того, кто его разрушает. Да не случится так, чтобы осудил других тот, кто сам осужден, но пусть он, спешащий все погубить, скорее погибнет сам со своими [поборниками].

4. Ну же, дражайшие братья, поспешайте к преуспеянию в Священных Писаний, ибо вы знаете, что я собрал для вас столько таких трудов, чтобы возросло ваше знание с помощью Господней благодати. Читая же их, воздавайте должное: удостойте меня непрестанных молитв перед Господом, ибо сказано в Писании: Молитесь друг за друга, чтоб исцелиться (Иак. 5:16). О, неизмеримое милосердие и могущество Создателя, сулящее общую пользу, если мы станем молиться друг за друга милосердному Господу!


Комментарии

1. Седулий. Пасхальное стихотворение. I.349-350. Пер. М. Е. Грабарь-Пассек.

2. Aug. De doctr. Christ. II.61.

3. Ibid. Ср. также: Деян. 7:22.

4. Вергилий. Георгики. II.484. Пер. С. Шервинского.

5. Вергилий. Георгики. II.485.

6. Квинт Гаргилий Марциал — римский писатель III в., его сочинения либо не сохранились вообще, либо (как сочинение «О садах») дошли в отрывках.

7. Луций Юний Модест Колумелла — римский писатель I в. н.э. автор трактата «О сельском хозяйстве» (De re rustica), который полностью сохранился.

8. Рутилий Тавр Эмилиан Палладий — римский писатель рубежа IV-V в., автор сочинения «О сельском хозяйстве» (De re rustica). Сочинение делится на 14, а не 12 книг. Сохранилось до наших дней.

9. Кассиодор — единственный, кто упоминает этого африканского писателя.

10. Мы переводим существительное antiquarius как «переписчик», что вполне, на наш взгляд, соответствует контексту, в котором употребляется это слово. Между тем, В. И. Уколова, говоря о Виварии, выделяет особо скрипторов (переписчиков рукописей), либрариев (библиотекарей), антиквариев (хранителей рукописей). См.: Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего Средневековья. М., 1989. С. 122.

11. Калам (calamus) — заостренная камышовая тростинка, используемая для писания чернилами. Каламом могла называться также заостренная деревянная палочка (см.: Добиаш-Рождественская О. А. Техника книги в эпоху феодализма // Добиаш-Рождественская О. А. Культура западноевропейского Средневековья. М., 1987. С. 97).

12. Кассиодор, говоря operatur absens de opera suo, подчеркивает, что переписчик, когда уже сделает свой труд, переписав текст, продолжает работать, поскольку рукопись, созданная им, несет благо людям.

13. Перечисленные Кассиодором в этой главе грамматики жили в период с II по VI в., их сочинения не сохранились, поэтому судить о них можно по таким кратким характеристикам, которые дает Кассиодор.

14. Ср.: Мф. 22:2-10.

15. Hieron. Ep. 125 ad Rusricum.

16. См.: Te Deum, 20.

17. Буквально: «которые существуют без какой-либо твердости субстанции».

(пер. В. М. Тюленева)
Текст воспроизведен по изданию: Кассиодор. Наставления в науках божественных и светских. Фрагмент I.27–33 // CURSOR MUNDI: человек Античности, Средневековья и Возрождения, Вып. IX. Иваново. ИвГУ. 2017

© текст - Тюленев В. М. 2017
© сетевая версия - Strori. 2022
© OCR - Николаева Е. В. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Cursor mundi. 2017