Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ХРОНИКА МОНАСТЫРЯ В ЛОТЕНЕ, ВПОСЛЕДСТВИИ ПЕРЕНЕСЁННОГО В ГОРОД ЛЕМГО

ANONYMI CHRONICA MONASTERII IN LOTHEN, DIOECESIS MINDENSIS, POST IN OPIDUM LEMGO TRANSLATI

Об основании монастыря в Лотене благородным фогтом Видукиндом из Бергена.

В 1265 году от воплощения Слова, в то время, когда досточтимый Куно 1, епископ Минденской церкви, занимал названный престол, Видукинд из Берга, благородный фогт названной церкви, по внушению Святого Духа основал в Лотене 2 сестринский монастырь, а также ввиду божественного вознаграждения щедро наделил его по просьбам и уговорам благородного мужа, брата Отто из Хойи, и брата Иоанна Мудрого, деревнями и десятинами, которые держал в качестве феода от Альбрехта 3, герцога Брауншвейгского, и приобрёл своим телесным усердием и службой, согласно следующей привилегии.

«Во имя святой и неделимой Троицы, аминь. Всем верным Христовым, видящим этот текст, благородный муж Видукинд, фогт из Берга, что зовётся Шальксберг, [шлёт] привет во спасение всех. Поскольку справедливо, чтобы память о славно совершённых деяниях не была предана забвению, в особенности, о тех, которые по здравому размышлению разумно устраиваются во славу всемогущего Бога, то мы сочли удачной сделкой – выменять вечное за преходящее, а небесное – за земное, так как человеку не пойдёт на пользу, если он приобретёт мир, но нанесёт ущерб своей душе, и потому сделали или пожаловали ради спасения нашего, нашей жены Акеты 4 и наших потомков, и желаем открыть всем как настоящим, так и будущим людям, а именно, что мы, имея разрешение достопочтенного Куно, епископа Минденского, основали в Лотене Минденского диоцеза монастырь, распорядившись, чтобы приорша и сёстры ордена отцов проповедников вечно служили в нём Господу, от которого мы получили все блага, по уставу блаженного Августина. Мы также наделили этот монастырь, поскольку он всё ещё недавнее насаждение, следующим пожалованием. Мы пожаловали этому монастырю в качестве дара, свободного от всякого фогтства, и передали ему в вечное владение: право патроната над церковью в Лотене и два больших дома в этом селении вместе с другими домишками и всеми относящимися к ним полями; десятину с этого селения и небольшую реку, которая течёт с боку селения; также один дом в другом селении, которое тоже называется Лоден 5; также три больших дома в Битеде вместе с другими домишками и относящимися к ним полями; десятину с этого селения со всей полнотой прав, а именно, с лесами, лугами, реками и пастбищами. Прочее же, что мы пожаловали, мы держали на феодальном праве от руки сиятельного князя Альбрехта, герцога в Брауншвейге; но, когда мы отказались от этого, заявив, что это никогда не будет пожаловано никому из наших наследников, названный князь вместе со своим братом, герцогом Иоанном, ради Бога щедро пожаловали начатому нами насаждению по нашим просьбам как церковь или право патроната над названной церковью, так и дома или право собственности на её дома и поля. Не следует умалчивать, как мы полагаем, и о том, что все названные имения не были наследством наших предков, но были приобретены за наши деньги и нашим старанием, из-за чего мы имели более свободную возможность отказаться от них или подарить их. Итак, мы сочли нужным настойчиво умолять сообщество верных и, кроме того, увещевать наших наследников, дабы они, имея перед глазами Бога, гневу которого никто не может противостоять, не навлекали на себя грех святотатства и соизволили считать этот дар законным и славным, дабы обрести вечную награду вместе с нами. Ибо мы и наша жена Акета с полнотой сердечной любви и здравостью ума во славу всемогущего Бога и Его Преславной Матери Марии навечно жалуем названным служанкам Христовым и всем, кто придёт им на смену, всё, что мы указали выше, с той же набожной заботливостью препоручая им нас и наших потомков и наследников, чтобы благодаря их постоянным молитвам нам, носящимся среди опасностей этого мира, милость Божья соизволила предоставить гавань вечного счастья. А чтобы это наше дарение всегда оставалось прочным и нерушимым, мы сочли нужным скрепить его оттиском нашей печати, в том году, что и выше».

Но, поскольку счастье, как известно, всегда подвержено зависти, то некоторые, не слишком благоразумные, не мыслящие правильно и согласно Богу, побуждаемые жалом зависти, поддались алчности и, почитая для себя прибылью ущерб других, постарались сокрушить и повалить эту фундацию, столь святую, столь полезную и нужную многим, как лиса Самсона хотела [поесть] посев или виноград Господень, который насадила десница Божья. Итак, дьявол, враг человеческого спасения, и его члены, мощно и злобно выступили против этого святого насаждения и подговорили Генриха 6, графа Хойи, который из-за своей злобы и жестокости был прозван «Секирой», так как отрубал ноги пленникам, оказавшимся в темнице, чтобы он отнял поля и некоторые другие имения, завещанные названному монастырю неким свободным мужем Вернером и его родственниками, и присвоил их себе в свою власть или пользование, невзирая на пророчество, сделанное от лица Бога, которое гласит: «Горе тебе, грабитель, ибо ограбят и тебя самого» 7. Кару за этот нечестивый грабёж по крику бедных затворниц и невест Христовых Господь сохранил за собой, и мы боимся и, не испытывая ни тени сомнения, верим, что эта некогда острая секира, рубившая и вырывавшая плодоносные языки, ныне, поплатившись за всё, пребывает в дыму и пламени вечного огня. Наглое высокомерие и насилие в отношении десятины с Нортлоде, пожалованной в дар сёстрам и утверждённой римской курией, причинили также монахи цистерцианского ордена из Локкума 8, во что едва ли кто-то в состоянии в полной мере поверить.

О том, как сын схватил отца.

Итак, Генрих, сын Видукинда, не походивший на отца и завидовавший отцовским благодеяниям, воистину, словно второй Адония, [который пытался обесчестить] Соломона, так этот покрыл позором своего отца и, забыв заповедь Божью, схватил его, а все имения, которые его отец передал в дар недавнему насаждению служительниц Христовых, отнял у него и захватил. И, поскольку он сам, без одобрения и поддержки других не мог добиться этого против отца и начатого им монастыря и противостоять ему, он постарался исполнить это при содействии Фридриха, графа Ретберга, и через его вассалов. Поэтому он попытался свести на нет и разрушить уже начатый отчасти монастырь то путём грабежей, то путём поджогов и многого другого руками одного врага Божьего, по имени Кулинг. Но вмешалась защита двух отцов, а именно, брата Отто из Хойи, и брата Иоанна Мудрого, как основателей монастыря в духовном плане. И если бы они не уняли этого негодяя, он сжёг бы уже все постройки.

О том, как была улажена эта распря.

Наконец, сёстры вместе с этими отцами и некоторыми другими друзьями монастыря и братьями договорились о мире и, в конце концов, поскольку епископ, капитул, а также горожане в Миндене им сострадали, уладили это дело и распрю; приорша Иоанна и конвент дали названному Генриху, сыну упомянутого Видукинда, в присутствии Генриха, графа Хойи, который также поддерживал его в строптивости, 200 марок, но прибавив всё же условие, что ни он, ни его братья, ни их наследники не будут пытаться более беспокоить и тревожить названных дев в названных имениях. О том, как это соблюдалось, будет сказано в последующем.

О насилии брата названного Генриха.

Итак, когда смерть унесла Генриха из этого мира, его брат, по имени Герхард, взял на себя управление Бергом. Сперва следуя в отношении недавнего насаждения по стопам отца, он показал себя добрым и любезным, но затем, совращённый советом дурных людей, надувшись спесью, пошёл по пути своего брата Генриха. Также монахи из Локкума, не довольствуясь собственными пределами, подкупили деньгами фогта Герхарда и присвоили себе власть над деревнями Вальхаузен и Ахтерзен, которые сёстры приобрели себе за большие деньги. Вот как он, забыв об отцовском благословении, не только насытил этим жестокость своего сердца, с которой относился к служительницам Христовым, но не побоялся выплеснуть её наружу и показать себя врагом также и в остальном.

О том, как у них был отнят скот.

Не довольствуясь этим, Герхард не побоялся посредством грабежа протянуть жадную руку к другим злодеяниям. Поэтому однажды он захватил хищной рукой стадо тучных свиней; а затем не постеснялся также требовать и вымогать с бесстыдной настойчивостью грамоты, которые те имели на владение названными деревнями; кроме того, он весьма строго пригрозил, что они не преминут увидеть в нём грозного врага, если помешают ему [получить] деньги, предложенные и обещанные монахами за эти деревни. Итак, сёстры, не в силах вынести эти угрозы, из-за страха, который может обрушиться и на стойкого мужа, стерпев страдания со слезами и стонами, отдали грамоты. И две эти деревни перешли таким образом во владение монахов.

О том, как сёстры вступили в Лотен.

Как эти служительницы Христовы вступили в Лотен и при попущении Господа испытывались там невзгодами, словно золото в горниле огня, и как разные приключения, опасности и смятения не обошли стороной также достопочтенного мужа, брата Иоанна Мудрого, на котором тоже лежало бремя служения, всё это я узнал из некоего гобелена с рисунками, который сестра Иоанна, приорша названного монастыря, вместе с тремя другими сёстрами мастерски вышили, дабы такие опасности не изгладились навсегда из памяти сестёр и дабы события такого дела не пропали, но всегда были перед глазами и под рукой, как живые.

Итак, первый сюжет на названном гобелене – это рисунок замка, называемого некогда Шальксберг, и изображение стражника, стоящего в воротах.

Второй сюжет – Видукинд, стоящий со своей супругой Рихедой, держа в руках книгу, и две сестры из монастыря, что зовётся Рай, присланные для основания и принятия монастыря. Видукинд обращается к своей жене с такой речью: «Вот, я основываю на свои средства монастырь». А госпожа Рихеда, подтверждая и одобряя слова своего господина, говорит ему: «Я одобряю то, что ты делаешь». Рядом с этими сёстрами стоят три благочестивых и видных мужа, воистину словно три патриарха; а именно: первый – брат Иоанн Мудрый, говорящий: «Я боюсь молодого фогта»; второй – брат Генрих из Бремена, который впоследствии был убит возле Бремена за католическую веру рукой недостойных еретиков и стяжал пальму мученичества; третий – брат Иоанн из Гамельна, который держит в руках бумагу с рукописью, говоря: «Я пишу рукопись».

Третий сюжет – изображение Лиудольфа 9, епископа Минденского, рядом с которым стоят три минденских каноника, заявляющих о своём праве и собственности на землю монастыря; они просят денег и говорят: «Нам должны 25 марок». Епископ им отвечает: «Я сделаю то, что вы хотите».

Четвёртый сюжет – названный господин Генрих и Фридрих, граф Ретберга, съехавшиеся в Лотене; первый стоит возле некоего амбара, в котором учились четыре девицы, и, показывая пальцем на монастырь, будто жалуясь, говорит: «Вот отнятое у меня наследство». А названный Фридрих, словно второй Ахитофел 10, распахнув тайники своей злобы, советует ему, говоря: «Разрушьте это место». О сколь велика эта злоба человеческого сердца: сокрушить и разрушить насаждение спасения, которое, как известно, насаждено для спасения многих. Кто этот Фридрих и каков он был, [видно] по его отпрыску, который покусился путём измены разграбить и жестоко разрушить славный город Херфорд в 1350 году Христовом, в самую ночь святых Прота и Иакинфа.

Пятый сюжет – как некто, член и орудие дьявола, по имени Кулинг, закованный в доспехи злобы, держа в руке горящий факел, обращается к сёстрам со словами: «Если вы не уйдёте и не оставите это место, я сожгу вас». Когда те вышли ему навстречу и схватили за руку, названный брат Генрих сказал: «О несчастный! Что ты делаешь?». А Кулинг, видя, что его намерение не может быть приведено в исполнение, отказался от этого поджога, но похитил, уведя, монастырских свиней.

Шестой сюжет – расположение замка Берг во всей его красе и с лестницей, уходящей в верхние этажи замка. Из этого замка [выходит] фогт Генрих, неся в руке грамоту, вместе со своей женой и с сопровождающими его братьями – Иоанном Мудрым и Генрихом из Гамельна, и в присутствии Генриха, графа Хойи, и Фридриха, графа Ретберга, стоящих в качестве свидетелей, фогт Генрих обращается к ним с речью, говоря: «Пишите, что я отказываюсь в вашу пользу от имений в Лотене». Затем граф Генрих говорит им: «Я, Генрих, граф Хойи, подтверждаю это». А брат Иоанн, взяв грамоты, скрепленные печатями графов и фогта, говорит, протянув руки 11: «Я, фогт Генрих, в присутствии графа Хойи вместе с моей женой и моими братьями отказываюсь от всех прав, которые я имею на имения в Лотене, за 200 марок».

Седьмой сюжет – отец Иоанн, подавленный из-за уплаты денег, и некий Ромасинский лес (nemus Romasines quoddam); [отец], преклонив колени, сложив руки и подняв глаза к небу, говорит, молясь: «О Господи Боже! Дай совет о монастыре!». Голос с неба, словно ободряя второго Гедеона, говорит ему: «Укрепись, и будь твёрд, и Я буду с тобой».

Восьмой сюжет – рисунок города Хальберштадта, возле которого стоит епископ Фольрад вместе с двумя братьями – Отто и Герхардом из Хернштеде, и те просят названного епископа, говоря: «Поддержи наше дело». Епископ отвечает им: «Я попрошу по поводу сестёр». По его просьбе были размещены четыре сестры, сидевшие на повозке, а именно, Иоанна, Матильда, Маргарита и Матильда; они были взяты из монастыря Веденштеде и переведены в Лотен. Две из них вернулись, а две остались в Лотене.

О сестре Иоанне, приорше.

Названная сестра Иоанна до вступления в орден была замужем за одним благородным мужем. Когда тот прожил после этого малое время и был унесён смертью, она, наставленная духом Божьим, оставив мир с его соблазнами, просила о вступлении в монастырь и добилась этого; о том, как благочестиво, как мудро и рассудительно она управляла названным монастырём в должности приорши, как старательно и мастерски приобретала убранство для богослужения, до сих пор приводят очевидное свидетельство сёстры и труды её рук.

О том, как они вступили в Лотен.

Итак, когда эти четыре девицы вступили в монастырь, некий Вернер открыл им ворота и впустил этих девиц. В конце этого гобелена видны изображённые портреты братьев Германа из Миндена и Иоанна из Гамельна, а также одного обращённого брата – Винрика. По середине этих сюжетов вставлены следующие далее строки, а также имена сестёр, которые старательно собрали эти сюжеты, чтобы потомки знали, сколько трудов часто называемые сёстры вместе с первоначальными сёстрами совершили при основании названного монастыря и сколько тягот претерпели там ради царствия небесного. Вот эти строки:

Тот, кто меня топчет, желает добра тем, кто меня сделал,
Ибо приорша Иоанна дала мне внешний вид.
Адельгейда оберегает людей более знатных, чем она.
Елизавета пылала набожной любовью ко всем.
Рихеда по праву соединяет дорогих ей братьев.

Всё это – с названного гобелена.

Почему и каким образом сёстры были переведены в Лемго.

Итак, в 1306 году, а от основания монастыря в Лотене – 41-м, служанки Христовы перебрались в город Лемго, чтобы в более полном мире служить Богу, творцу мира, и начали строить там монастырь. Перевод этих девиц устроил посредством многих телесных трудов и затрат достопочтенный отец, брат Иоанн из рыцарей фон Буше, второй провинциал Саксонии, договорившись о нём с апостольским престолом и Симоном из Липпе, благородным и храбрым рыцарем. О сколь многие верные и преданные Богу мужи удивляются и не в состоянии в полной мере понять, как Минденская церковь позволила столь славной, столь святой и любимой Богом общине уйти за пределы диоцеза и церкви (ибо она никогда не имела, да и в настоящее время, по-видимому, не имеет ничего, подобного названной церкви и престолу). Ведь после того, как эта община ушла из названной церкви, та пришла в немалый упадок как в духовном, так и в материальном отношении. Пока сёстры населяли названную церковь, всемогущий Бог ввиду их набожных и действенных молитв даровал, как говорят, названной церкви две славные победы, а именно, во времена Видукинда и Лиудольфа, епископов Минденских. В их присутствии пал идол Дагона 12, и сыны Израиля, сражаясь против своих врагов, одержали славную победу. Итак, когда они ушли из Лотена, то тамошняя церковь и её пожалование перешли к названному господину Симону в результате обмена на Лемго, который перешёл в собственность сестёр. Церковь в Бломберге, капитулы в Падерборне и Лотене, как было сказано, перешли под власть господина Липпе. В 1309 году Господнем этот Симон ради Бога пожаловал её с согласия всех своих наследников монастырю в Локкуме в вечное владение.

О том, как Симон был схвачен и выкуплен за деньги сестёр.

За несколько лет до этого, перед тем как сёстры въехали в Лемго, этот Симон превратил в крепость церковь в деревне Евгерен и укрепил её против жителей Оснабрюкка, и убрал крытую галерею до самой земли; возле неё он вновь воздвиг замок короля Видукинда, который был некогда снесён и разрушен. Хор он отделил от церкви, поставив между ними стену, и превратил его в амбар, а из дома Божьего сделал притон разбойников. Этим он навлёк на себя гнев Божий, и был схвачен, и уведён в плен в Оснабрюкк. Спустя много времени были достигнуты договорённости о его освобождении; таким образом замок был разрушен, и были даны большие деньги, и он освободился из плена. Достопочтенный отец, названный брат Иоанн из Буше, узнав об этом, пришёл к названному Симону и начал с ним переговоры о переводе сестёр и вступлении [их в Лемго]. Симон, услышав это, как потому, что был рад приходу названных девиц, так и потому, что оказался в затруднительном положении и нуждался в деньгах, не замедлил выказать себя готовым и расположенным к этому делу и к предложению названного отца. Итак, оговорив и определив пожалования, которые к этому относились, Симон ввиду вечной награды щедро пожаловал сёстрам право патроната на церкви Лемго, которое он до сих пор имел. За место и площадь, где были видны клуатр, двор и прочие монастырские постройки, сёстры выложили 1700 марок бременского серебра.

О том, как сёстры перебрались из Лотена.

Наконец, окончательно уйдя из Лотена, они, делая остановки, провели в дороге три дни и две ночи. Пока они были в пути, ни одному лицу мужского пола не разрешалось подходить к ним в домах, где они ночевали, разве только отцам, братьям и прочему эскорту из клириков и достойных мирян, сопровождавших сестёр днём. Но однажды ночью случилось, что в деревне, где они ночевали, один слуга, кучер или возница, ещё днём расположился на отдых на конюшне, где стояли кони, и именно в ней решили спать сёстры. Когда же, наконец, настала ночь, двое лошадей, развязав узду, вышли из конюшни. Слуга, услышав это, тут же проснулся и спустился со своего ложа, чтобы отвести лошадей обратно в стойло и на свои места. А одна сестра, почувствовав присутствие слуги, подумала, что это – гусь, и сказала сестре, что была ближе к ней: «О моя сестра! О моя сестра!». «Что?», спросила та. «Тут гусь». Испуганная из-за присутствия слуги (что свойственно девицам, согласно Иерониму), она не знала, что сказать.

О том, как сёстры въехали в Лемго и как славно были там приняты.

Наконец, придя в Лемго, они были приняты с великой радостью, [которая охватила] всех, за исключением немногих. Итак, сестра Ирмгарда из Хельбеке, приорша, вступила в Лемго вместе с 39 сёстрами, не считая обращённых, в самый день Рождества Пресвятой Девы Марии, и названный господин Симон, его супруга и дети, рыцари и воины всего его домена, а также община всего названного города вышли им навстречу правильной процессией, словно сыны Израиля навстречу ковчегу Господнему, и с ликованием ввели их в церковь святого епископа Николая, так что рядом с двумя сёстрами шли два благородных мужа или два рыцаря, два церковных прелата или монаха, и они шли два по два. Итак, водворив молчание, названный отец, Иоанн из Буше, поднявшись на амвон и обратившись к народу с краткой проповедью, убеждал его, чтобы никто не тревожил и не беспокоил названных невест Христовых, и никоим образом не причинял бы им никакого вреда или обиды. Если же кто-то осмелится на подобное, и посмеет нарушить их иммунитет и свободу, то он навлечёт на себя гнев Бога и римского престола: метал он против их обидчиков ужасные молнии. Он прибавил также, что эти девы переведены сюда ради спасения не только города Лемго, но и всей земли. По завершении речи и всего вышесказанного, сёстры благочестиво и со всем восхищением расположились для восхваления и прославления милости Господа, которая привела их сюда здоровыми и невредимыми телом и имуществом. Итак, одна из сестёр – Адельгейда, родом из Миндена, начав антифон о святом Николае: «О милость Христова», запела голосом столь звонким, столь приятным и столь набожным, что ввергла всех слушателей в изумление. Поэтому один рыцарь, охранявший и сопровождавший названную девицу в процессии, тронутый столь приятным пением, поскольку не имел в руке ничего ценного, кроме дорогого ножа, украшенного серебром, передал его ей и вверил себя её молитвам. Когда они, наконец, пошли в новый город – Лемго, то, поприветствовав Преславную Деву в небольшой часовне на площади антифоном «Здравствуй, Царица!», вверили ей себя и своих людей. Набожно завершив это, они, войдя через церковь в монастырь, поприветствовали мать милосердия вместе с её добрым единорожденным сыном, которые соизволили привести их в это более безопасное место; и за это слава Тебе, Господи! Произошло это в том году и в тот день, что и выше, во времена Альбрехта из Брокхаузена, который был тогда там плебаном. О том, с какой благосклонностью и искренней любовью его предки относились к братьям проповедникам, в частности, к тем, что в Миндене, дают ясное и достаточное свидетельство их щедрая рука, милостыня и погребение. Ибо они ввиду вечной награды передали братьям в Миндене 300 марок херфордской монеты на постройку нового монастыря, при входе в хор которого и были погребены. Их сын Альбрехт в 1304 году передал нашему конвенту толстые книги, а именно, «Сумму» Гауфреда, Библию в двух томах, постановления с глоссой, текст кодекса, «Сумму» Мональда и парижские речи.

О некоторых происшествиях и невзгодах, испытанных в Лемго.

Итак, по прошествии 27 лет древний змий, он же дьявол, став ещё более враждебен и завистлив к святым деяниям этих дев, не побоялся вновь разжечь в своих членах новые войны и смуты. Вот, когда эти наши девы пребывали в спокойствии созерцания, учения и молитвы, для чего и были предназначены, проконсул Герман, сын Гунтера, и Лиудольф из Хорне, а также прочие консулы Нового города Лемго воздвигли возле кладбища, в северном направлении, новые школы. Но, поскольку это безрассудство пошло сёстрам во вред и тяготу из-за беготни и криков школяров, а также как из-за помех богослужению, так и из-за уменьшения [влияния] главной школы, они были вынуждены церковной строгостью и по распоряжению магистра Иоанна из Мельберга, тогдашнего минденского приора, упразднили названные школы. Это было благополучно сделано в 1333 году Господнем во славу Того, Кто спасает бедного от сильного и оказывает помощь сироте в подходящее время. Хвала Ему и слава. Аминь.

О том, как архиепископ Кёльнский вступил на территорию Липпе.

Во имя Господа, аминь. В 1444 году благодати, в правление светлейшего и христианнейшего государя Фридриха 13, короля римского, когда продолжался Базельский собор, и там должность папы занимал Феликс V 14, а в Риме святейшим папой был Николай IV 15, жители Зоеста, покорившись и принеся клятву, предоставили свои шеи благородному господину Иоанну 16, сыну [герцога] Клеве, и, отпав от святой Кёльнской церкви, ушли от господина архиепископа Дитриха из Мёрса 17. Князья и люди тех земель были возмущены этим, примкнув, наконец, к сторонам. Так, Генрих 18, епископ Мюнстерский, родом из Мёрса, который на тот момент стол во главе Мюнстерской и Оснабрюккской церквей, по мере сил помогал своему родному брату, архиепископу Кёльнскому. А сиятельный и благородный сеньор Липпе, вступив в союз с клевцами, поддерживал их. Но архиепископ со своими вассалами – зоестцами и липпцами – целых два года под корень уничтожал хлеба и злаки, разрушая башни и бастионы всюду вокруг. Наконец, в 1447 году названный господин Дитрих из Мёрса, архиепископ Кёльнский, собрав огромное множество воинов – чехов, мейсенцев и тюрингов, численность которых по праву можно было сравнить с морским песком, вступил на территорию сеньоров Липпе 13 июня. При первом же вторжении он взял славный и мощный город Бломберг вместе с его крепостью, взяв в плен найденных в нём рыцарей, горожан и крестьян; разграбив город, они, наконец, полностью сожгли его огнём и стояли там целый день. Там исполнилось тогда то, что написано в первой книге Маккавеев: «Поэтому сделался страх и великий плач в Израиле, во всей земле той, и стенали юноши и старцы, изнемогали девы, и изменилась красота [женская] от сильного страха» 19. И чуть позже следует: «И бежали жители города из-за них» 20. Ибо 15 июня, о чём я с печалью сообщаю, жители города Лемго, услышав о разрушении города Бломберга, были поражены сильнейшим страхом и напуганы больше, чем я могу передать; оставив свои жилища, они бродили повсюду, словно второй Каин, одни бежав на запад, другие – на север. Но Бог, всегда милостивый к нашим грехам, не пожелал полностью разрушить их место. Поэтому некоторые из жителей Лемго, более мудрые, умоляли через посредничество друзей названного епископа, взывая к его милости, и числом около сорока, в то время как прочие спаслись бегством, ввели этого епископа вместе с его князьями и приближёнными в Лемго, принеся ему оммаж и клятву верности, и на них возложили крупную денежную сумму. Тем не менее, вскоре после этого названные горожане помирились со своим господином и [вновь] примкнули к нему. Но во всех отношениях славен Бог, который позволил своим людям, хотя и обременённым грехами, спастись от столь грозной опасности благодаря своему хитроумию. Итак, [епископ] полностью сжёг огнём город Детмольд вместе с деревней Уфеле. Эти люди и сыны Велиала обошли стороной славный город Мюнстер вместе с Оснабрюкком и Херфорд с городами, деревнями, замками и монастырями мужскими и женскими, но графство Равенсберг подвергли жестокому разграблению. Наконец, подойдя к городу Липпе, они простояли там и под Зоестом до 20 июля. Но те были приучены к битве и оказывали им храброе сопротивление; был в названном войске один проклятый отряд, который в народе называли «орбантами», очень далёкий от христианского добра. Этот негодный отряд вступил в славный монастырь святой Вальпургии и под стены Зоеста и упорствовал там в осаде. Наконец, приставив 19 июля лестницы и другие воинские приспособления к стенам Зоеста, они попытались силой взять город. Но благодаря милости Божьей и молитвам святого Патрокла, поскольку горожане храбро сопротивлялись, те полностью обманулись в своей надежде. Поэтому, когда многие из войска епископа были преданы смерти, прочие, бросив лестницы, постыдно вернулись восвояси. Ведь этот проклятый народ никого не щадил, грабя церкви и монастыри тут и там; поэтому и слава их устрашала всех людей, подобно ужасному грому. Но благословен Бог, который хранит своих друзей невредимыми. В это самое время по всей Вестфалии был сильный голод и в хлебе, и в вине, и в остальном, что нужно людям. Итак, помолимся всемогущему Богу, хотя и мешают тому наши грехи, чтобы нечестивый народ никогда не возвращался в наши земли; но исправимся к лучшему, ибо грешили по неведению, дабы по истечении этой жизни Он сказал нам: «Придите ко Мне»; в присутствии Господа Иисуса Христа, который благословен в веках. Аминь.

Конец.


Комментарии

1. Куно (ум. 1266 г. 7 марта), епископ Минденский в 1261 – 1266 гг.

2. Лотен – ныне Ладе, часть г. Петерсхаген, к северу от Миндена.

3. Альбрехт I Великий (р. 1236 г. ум. 1279 г. 15 авг.), герцог Брауншвейгский в 1252 – 1279 гг.

4. Ниже она названа Рихедой.

5. Вероятно, Ладе к востоку от Петерсхагена.

6. Генрих II «С топором» (ум. 1290 г. 25 янв.), граф Хойи в 1235 – 1290 гг.

7. Ср. Исайя, 33, 1.

8. Локкум – город в 15 км к северо-востоку от Петерсхагена.

9. Лиудольф I фон Росторф, епископ Миндена в 1295 – 1304 гг.

10. Ахитофел – персонаж Второй книги Царств, советник царя Давида, участвовавший в заговоре против него. В христианской традиции считается ветхозаветным прообразом Иуды Искариота.

11. Тут, очевидно, пропущено предложение со словами брата Иоанна, а также ещё одно, предваряющее речь фогта Генриха.

12. Так назывался филистимский идол, с головой и руками человеческими, а туловищем рыбы.

13. Фридрих III Габсбург (р. 1415 г. ум. 1493 г. 19 авг.), король Германии в 1440 – 1493 гг., император с 19 марта 1452 г.

14. Феликс V (Амадей VIII Миролюбивый) (р. 1383 г. ум. 1451 г. 7 янв.), граф, а затем герцог Савойи в 1391 – 1434 гг., римский папа (антипапа) в 1439 – 1449 гг.

15. Николай V (а не IV) (Томмазо Парентучелли) – римский папа с 6 марта 1447 г. по 24 марта 1455 г.

16. Иоанн I (р. 1419 г. ум. 1481 г. 5 сент.), сын Адольфа II, герцог Клеве, граф Марка и сеньор Равенштейна в 1448 – 1481 гг.

17. Дитрих II фон Мёрс (ум. 1463 г. 14 февр.), архиепископ Кёльнский в 1414 – 1463 гг.

18. Генрих II фон Мёрс (ум. 1450 г. 2 июня), епископ Мюнстера в 1424 – 1450 гг. и епископ Оснабрюкка (администратор) в 1442 – 1450 гг.

19. 1 Макк., 1, 25 – 26.

20. 1 Макк., 1, 40.

Текст переведен по изданию: H. Meibom, Res Germanicae, 2, Helmstadt. 1688

© сетевая версия - Strori. 2023
© перевод с лат., комментарии - Дьяконов И. В. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001