«ГАЛЛЬСКАЯ ХРОНИКА 511 ГОДА» И «ХРОНИКА ИДАЦИЯ»

Параллельные места и краткий анализ текста.

CHRONICA GALLICA AD A. DXI

(текст G, в редакции Моммзена)

«Галльская хроника 511 года» (Chronica Gallica A. DXI) является анонимной раннесредневековой хроникой, которая представляет собой одно из продолжений знаменитой «Хроники Иеронима». «Хроника 511», составленная в виде компиляции, начинается с освещения событий 379 года и заканчивается записью о консулах 510-511 гг. Источниками «Галльской хроники 511 года», помимо Иеронима Стридонского, были Павел Орозий, Сульпиций Север, Идаций. В распоряжении анонимного автора «Хроники» также находились римские консульские фасты, «Хроника Проспера Аквитанского» и «Галльская хроника 452 года». Именно в контексте продолжения «Галльской хроники 452 г.» представленная тут «Хроника 511 года» традиционно воспринималась и рассматривалась ещё первыми издателями обеих хроник. Как и «Хроника 452 года» «Галльская хроника 511» была написана на юге Галлии, возможно в Арле или Марселе.

Составитель «Галльской хроники 511 года» пользовался одним из ранних списков «Хроники Идация», условно названным протографом k. Он, наряду с рукописью b, являлся копией древнейшего и самого первого списка «Хроники Идация», апографа a, созданного ещё в конце V века. Протограф k появился в Испании в начале VI века и затем оказался в Южной Галлии, где вместе с другими историческими произведениями фрагментарно вошёл в состав «Галльской хроники 511 года». Данная хроника, вновь оказавшись в Испании, вероятно, стала одним из источников для «Испанской эпитомы», составленной в 70-х гг. VI в. на основе сокращённой версии «Хроники Идация».

«Галльская хроника 511 года» сохранилась в единственной испанской рукописи XIII века, которая находится в Мадридском университете Комплутенсе (MS 134). Протограф этой рукописи, также был создан в Испании, вероятно, в 733 году. Впервые текст «Хроники» опубликовал в 1552 году фламандский гуманист Джоханнс Васаеус, ошибочно приписывающий её создание Сульпицию Северу.

Зелёным цветом обозначен основной текст пространной версии «Хроники Идация» из Берлинского кодекса (B), который передаёт разночтения между двумя рукописями. Красным цветом обозначается текст «Галльской хроники 511 г.» взятый из «Хроники Идация» (протограф k), но отсутствующий в Берлинском кодексе. Синим цветом обозначен самостоятельный текст «Галльской хроники 511 г.», а также заимствования, дополнения и вставки никак несвязанные с «Хроникой Идация».

С Мадридская рукопись «Галльской хроники 511 года» (Codex Matritensis), XIII в.

В Берлинская рукопись «Хроники Идация» (Codex Beroliensis), ок. 830 г.

H «Испанская эпитома» (Epitome Hispana), 70-е гг. VI в.

F «Эпитома Фредегара» (Epitome Fredegariana, Сodex Parissiensis), 715 г.

М «Люксейская хроника» (Chronicon Luxoviense, Codex Montpellierensis), 1039 г.

<…>

538. Obiit sanctus Martinus episcopus. / 542. Seuerus uitam sancti Martini scribit 1. (37a)

H: Beatissimi Martini uitam et mirabilia quae (qui Hm) fecit Seuerus uir summus, discipulus ipsius, qui et chronicam aliam (om. Ho) quam hec sunt (hic sanctus Ho) ab initio Genesis (generis Ht Hn) usque ad sectam Priscillianistarum pernitiosissimam conscripsit, exequitur.

F: An. XI regni Arcadiae Martinus episcopus sanctus et uir apostolicus transit (migravit F2) a Domino (ad Dominum F2) carne deposita. Cuius uita et mirabilia quae fecit [lacuna, prop. exsequitur H] Seuerus uir summus, discipulos ipsius, qui et cronicam alias quam haec sunt ab inicio Geneseos [lacuna, prop. usque ad sectam Priscillianistrum H] perniciosissime scripsit.

M: Anno ab incarnatione Domini CCCCVIII et a passione CCCLXXV, ab Urbe autem condita anno MLVII, Olymp. CCXCVI, Aera CCCCXLV, indictione VI beatus Martinus uir apostolicus transit ad Dominum carne deposita III id. Nouembris, feria I, luna XV, anno etatis sue LXXI et episcopatus XXIII, anno autem Archadii et Honorii XI.

Преставился святой епископ Мартин /08.11.397/. Север пишет житие святого Мартина /ок. 396/.

H: Житие и чудеса блаженнейшего Мартина, которые он совершил, приводит Север /ок. 396/, превосходнейший муж, его ученик, кто и хронику |иную, чем эта (тот святой Hn) интерполяция| написал /ок. 403/, от начала бытия и вплоть до губительнейшей секты присциллианистов.

F: В одиннадцатый год царствования Аркадия /405/, Мартин, святой епископ и апостольский муж, отходит (перешёл F2) к Господу, отринув тело /08.11.397/. Его житие и чудеса, которые тот совершил, [приводит H] Север /ок. 396/, превосходнейший муж, его ученик, кто и хронику |иную, чем эта, интерполяция| написал /ок. 403/, от начала бытия [и вплоть до H] губительнейшей [секты присциллианистов H].

M: В 408 году от воплощения Господа и 375 г. от его страстей, в 1157 году от основания Города /404/, в 296-ю Олимпиаду, в 445 г. испанской эры /407/, шестого индикта, блаженный Мартин, апостольский муж, отходит к Господу /08.11.397/, отринув тело, в третий [день] до ид ноября /11 ноября/, в первый день недели /в воскресенье/, в 15-й [день] Луны, на 71-м году своей жизни и епископства – 23-м, в 11-й же год [царствования] Аркадия и Гонория /405/.

539. IIII. (A. 399) Natus Arcadio (Archadio C) in Oriente filius Theodosius iunior. (36) (Theodosius, Arcadii filius, nascitur. B)

Аркадием на Востоке рождён сын Феодосий Младший /10.04.401/.

B: Рождается сын Аркадия Феодосий. (36)

540. V. (A. 400) Alaricus rex Gothorum Alpes Iulias (Iulia C) rumpens Italiam ingreditur.

541. VI. (A. 401) Sanctus Augustinus plurima scribit.

543. VII. (A. 402) Theodosius iunior Augustus factus est.

544. Sol eclipsis passus. (Chr. Gal. a. 452)

545. [VIII. (A. 403)]

546. IX. (A. 404) Radagasius rex Gothorum Italicam ingressus in Tuscia ad Stelicone cum suis extinguitur. (Chr. Gal. a. 452)

547. X. (A. 405) Alani et Wandali, et Sueui Gallias (sic) 2 ingressi sunt. / 552. II. (A. 409) Alani, Wandali et Sueui Hispanias (Ispanias C semper) ingressi, Era CCCCXLVII. (42) (Alani et Vandali, et Sueui Hispanias ingressi, Aera CCCCXLVII. Alii IIII kl. alii IIII idus Octubris memorant die, tertia feria, Honorio VIII et Theodosio Arcadii filio III consulibus. B)

Аланы и вандалы и свевы вошли в Галлию (Gallias, pl. acc.). / Аланы, вандалы и свевы вошли в Испанию (Hispanias, pl. acc.) в 447 г. испанской эры /409/.

B: Аланы и вандалы и свевы вошли в Испанию (Hispanias, pl. acc.) в 447 г. испанской эры /409/. Одни упоминают четвёртый день до календ /28 сентября/, другие четвёртый [день] до ид октября /12 октября/, в третий день недели /во вторник/, в консульства Гонория восьмое и Феодосия, сына Аркадия, третье /409/. (42)

548. [XI. (A. 406)]

549. XII. (A. 407) Obiit Arcadius (Archadius C) paruo filio Theodosiano Orientis imperium derelinquens. (Oros.)

550. HONORIUS post fratrem cum THEODOSIO IUNIORE nepote suo ann. XVIII.

551. [I. (A. 408)]

553. III. (A. 410) Alaricus Romanus ingressus (Alaricus rex Gothorum Romam ingressus. Cum intra et extra urbem caedes agerentur, omnibus indultum est, qui ad sanctorum limina confugerunt. B) (43); capta Placidia. (44) (Placidia, Theodosii filia, Honorii imperatoris soror, a Gothis in urbe capta. B)

Аларих вошёл в Рим /24.08.410/; захвачена в плен Плацидия /24-26.08.410/.

B: Король готов Аларих вошёл в Рим /24.08.410/. Хотя внутри и снаружи города совершались убийства, к одним лишь есть снисхождение, кто у священных порогов (т.е. в католических храмах) искал убежище. (43) Плацидия, дочь Феодосия, сестра императора Гонория, готами в Городе захвачена в плен /24-26.08.410/. (44)

554. Mortuo Alarico Ataulfus rex Gothorum. (45) (Alaricus moritur, cui Atauulfus succedit in regno. B)

Умершему Алариху наследует король готов Атаульф /кон. 410/.

B: Умирает Аларих /кон. 410/, коему Атаульф наследует в королевской власти. (45)

555. Ante (ann C) biennium inruptionis Romae excitatae gentes ad Stilicone et filio eius Eucherio. (Oros.)

556. [IIII. (A. 411)]

557. V. (A. 412) Alani Carthaginensem (Cartaginensem C) et Lusitaniam sortiuntur; et pars Wandalorum, qui Silingi dicebantur Baeticam (Bethicam C) insederunt. Reliqui uero Wandali cum Sueuis Gallaeciam (Galleciam C semper) sortiti sunt. (49) (Subuersis memorata plagarum crassatione Hispaniae prouinciis, barbari, ad pacem ineundam, Domino miserante conuersi, sorte ad inhabitandum sibi prouinciarum diuidunt regiones. Galliciam Vandali occupant et Suaeui sitam in extremitate Oceani maris occidua. Alani Lusitaniam et Carthaginiensem prouincias, et Vandali, cognomine Silingi, Beticam sortiuntur. <…> B)

Аланы получают по жребию Карфагенскую провинцию и Лузитанию; и часть вандалов, которые назывались силингами, заняли Бетику. Остальные же вандалы со свевами получили по жребию Галлецию.

B: Варвары в низвергнутых упомянутыми бедами и разбоем провинциях Испании, обращённые сострадающим Господом к заключению мира, разделяют себе по жребию для обитания области провинций: вандалы и свевы занимают Галлецию, расположенную на краю Океана-моря западного; аланы – Лузитанию и Карфагенскую провинции; и вандалы, по прозванию силинги, получают по жребию Бетику. <…> (49)

(События возм. весны-лета 411 г.)

558. [VI. (A. 413)]

559. VII. (A. 414) Gothi Narbonam ingressi (Gothi Narbonam ingressi uidemiae tempore. B) (55), ubi Ataulfus Placidiam duxit uxorem. (57) (Atauulfus apud Narbonam Placidiam duxit uxorem. <…> B)

Готы вошли в Нарбону /05.09.413/, где Атаульф взял в жёны Плацидию /01.01.414/.

B: Готы вошли в Нарбону во время сбора винограда /05.09.413/. (55) / Атаульф в Нарбоне взял в жёны Плацидию /01.01.414/. <…> (57)

560. [VIII. (A. 415)]

561. [IX. (A. 416)]

562. X. (A. 417) Occiso Ataulfo apud Barcinonam Vallia regnat Gothis, qui mox pace cum Constantio patricio (Constantino 3 patricia C) facta Alanis et Wandalis, qui Lusitaniam et Baeticam tenebant (Bethicam tenebat C), bellum infert. (60) (Atauulfus, a patritio Constantio pulsatus, ut relicta Narbona Hispanias peteret, per quendam Gothum apud Barcilonam inter familiares fabulas iugulatur, cui succedens Vallia in regno cum patritio Constantio pace mox facta Alanis et Vandalis Silingis in Lusitania et Betica sedentibus aduersatur. B)

Убив Атаульфа в Барцилоне /кон. авг. или нач. сент. 415/, готами правит Валлия /сер. сент. 415/, который заключив вскоре с патрицием Констанцием (Константином С) мир /весна 416/, приносит войну аланам и вандалам, которые удерживали Лузитанию и Бетику.

B: Атаульф, так разбит патрицием Констанцием /лето-осень 414/, что оставив Нарбону, Испаниям угрожал /зима 415/, но каким-то готом в Барцилоне, посреди дружеских бесед, закалывается /кон. авг. или нач. сент. 415/. Ему Валлия, наследующий в королевской власти /сер. сент. 415/, заключив вскоре с патрицием Констанцием мир /весна 416/, обращается на аланов и вандалов-силингов, пребывающих в Лузитании и Бетике. (60)

563. XI. (A. 418) Constantius (Constancius C) patricius redditam Placidiam duxit uxorem. (62) (Constantius Placidiam accepit uxorem. B)

Патриций Констанций привёл Плацидию, отданную ему в жёны /01.01.417/.

B: Констанций принял в жёны Плацидию /01.01.417/. (62)

564. Vallia extinguit Alanos cum rege eorum Addace 4 et Silinguos qui erant Baetica (Bethica C) Wandali. (67-68). (Vandali Silingi in Betica per Valliam regem omnes extincti. Alani, qui Vandalis et Sueuis potentabantur, adeo cesi sunt a Gothis, ut extincto Addace rege ipsorum pauci, qui superfuerant, abolito regni nomine Gunderici regis Vandalorum, qui in Gallicia resederat, se patrocinio subiugarent. B)

Валлия уничтожает аланов с их королём Аддаком и силингов, которые были вандалы в Бетике.

В: Вандалы-силинги в Бетике все уничтожены королём Валлией. (67) Аланы, которые пользовались влиянием у вандалов и свевов, до такой степени разбиты готами, что со смертью их короля Аддака, те немногие, что уцелели, позабыв имя царского достоинства, предали себя в «патроциний» короля вандалов Гундериха, который осел в Галлеции. (68)

(События лета 418 г.)

565. Iubente Constantio (Constantino C) intermisso bello, quod intra Gallaeciam 5 supererat (scr. susceperant), reuersi Gothi ad Gallias sedes accipiunt a Tolosa (Tholosa C) in Burdegalam 6 ad Oceanum uersus (uersi C). (69) (Gothi intermisso certamine quod agebat per Constantium ad Gallias reuocati, sedes in Aquatunica a Tolosa usque ad Oceanum acceperunt. B)

Готы, распоряжением исходящим от Констанция, приостановив войну, которую проводили в пределах Галлеции, пришедшие назад в Галлию (Gallias, pl. acc.), получают жительство в Аквитании, от Толозы до Бурдигалы, по направлению к Океану.

B: Готы, прервав наступление, которое проводили, благодаря Констанцию призванные обратно в Галлию (Gallias, pl. acc.), получили жительство в Аквитанике (sic), от Толозы до самого Океана. (69)

(События осени 418 г.)

566. [XII. (A. 419)]

567. XIII. (A. 420) Inter Gundericum, qui Wandalis, et Hermericum, qui Sueuis regnabant, dissensione orta Sueui a Wandalis in Erbasorum montibus 7 obsidentur. (71) (Inter Gundericum Vandalorum et Hermericum Sueuorum reges, certamine orto Sueui in Nerbasis montibus obsidentur ab Vandalis. B)

В начатой распре между королями Гундерихом и Хермерихом, которые повелевали вандалами и свевами, свевы осаждаются вандалами в Эрбасовых горах.

B: В начатой между королями вандалов Гундерихом и свевов Хермерихом войне, свевы осаждаются вандалами в Нербасских горах. (71)

(События возм. весны 419 г.)

568. XIIII. (A. 421) Wandali omissa Sueuorum obsidione relicta Gallaecia Baeticam (Bethicam C) transierunt. (74) (Vandali, Sueuorum obsidione dimissa instante Astirio Hispaniarum Comite, et sub uicario Maurocello aliquantis Bracara in exitu suo occisis, relicta Gallicia, ad Beticam transierunt. B)

Вандалы, бросивши осаду свевов, оставив Галлецию, перешли до Бетики /420/.

B: Вандалы, сняв осаду свевов, наступающим комитом Испаний Астерием и субвикарием Мавроцеллом, некоторых убивши в Бракаре при своём уходе, оставив Галлецию, перешли до Бетики /420/. (74)

569. Valentinianus nascitur Rauenna 8. (72) (Valentinianus, Constantii et Placidiae filius, nascitur. B)

В Равенне рождается Валентиниан /02.07.419/.

B: Рождается сын Констанция и Плацидии Валентиниан /02.07.419/. (72)

570. et Constantius (Constancius C) in consortium (consorcium C) regni adsumitur (assummitur C) (Honorius apud Rauennam Constantium consortem sibi facit in regno. B) (75) et post mensem sextum moritur. (76) (Constantius imperator Rauenna moritur in suo tertio consulato. B)

И Констанций принимается в соучастие в царствовании /08.02.421/, и спустя шесть месяцев умирает в Равенне в своё третье консульство /02.09.421/.

B: Гонорий в Равенне делает Констанция себе сопричастником в царской власти /08.02.421/. (75) Император Констанций умирает в Равенне в своё третье консульство /02.09.421/. (76)

571. Bonifatius (Bonifacius C) Affricam inuadit. (78) (Bonifatius palatium deserens Africam inuadit. B)

Бонифаций занимает Африку /422/.

В: Бонифаций, оставляющий императорский двор, занимает Африку /422/. (78)

572. [XV. (A. 422)]

573. [XVI. (A. 423)]

574. [XVII. (A. 424)]

575. XVIII. (A. 425) Honorius actis tricennalibus (tricennabulis C) suis 576. moritur Rauenna. (80) (Honorius actis tricennalibus suis Rauenna obiit. B)

Гонорий, справивши свои «триценналии» /23.01.422/, умирает в Равенне /15.08.423/.

В: Гонорий, справивши свои «триценналии» /23.01.422/, в Равенне преставился /15.08.423/. (80)

577. Placidia in insidiis a fratribus deprehensa exiliatur. (Chr. Gal. a. 452)

578. Iohannes ex primicerio (primicherio C) notariorum 9 arripit tyrannidem (tirannidem C). (83) (Iohannes arripit tyrannidem. B) Post annum occisus. (84) (<…> apud Rauennam primo anno inuase tyrannidis occiditur et Felix patritius ordinatur et magister militum. B)

Иоанн, из примицерия нотариев, захватывает тиранию /20.11.423/. По истечению года он убит /июнь или июль 425/.

В: Иоанн захватывает тиранию /20.11.423/. (83) <…> на первом году насильственной тирании он уничтожается в Равенне /июнь или июль 425/, и патриций Феликс назначается магистром милитум /между 425 и 429/. (84)

579. THEODOSIUS post HONORIUM patruum suum 10 cum VALENTINIANO amitae filio regnat ann(is) XXV (XXX C). (84) (Theodosius Valentinianum, amitae suae Placidiae filium, Constantinopoli Caesarem facit et contra Iohannem mittit. <…> B)

Феодосий, после своего дяди Гонория, царствует с Валентинианом, сыном своей тётки Плацидии 25 (30 C) лет.

B: Феодосий в Константинополе делает цезарем Валентиниана, сына своей тётки Плацидии /23.10.424/ и отправляет его против Иоанна /май 425/. <…> (84)

580. [I. (A. 426)]

581. [II. (A. 427)]

582. [III. (A. 428)]

583. [IV. (A. 429)]

584. V. (A. 430) Wandali Balearicas insulas praedantur et euersa Carthagine Spartaria et Hispali (Ispali C), depraedata Spania arreptis nauibus Mauritaniam petunt rege Geserico 11. (86) (Vandali Baliaricas insulas depredantur, quique Carthagine Spartaria et Spali euersa et Hispaniis depredatis Mauritaniam inuadunt. B) Nam Gundericus frater ipsius, dum capta Hispali (Yspali C) impias manus in Ecclesiam uellet extendere, daemone correptus mortuus est. (89) (Gundericus, rex Vandalorum, capta Ispali, cum impie elatus manus in Ecclesiam ciuitatis ipsius extendisset, mox Dei iudicio demone correptus, interiit; cui Gaisericus frater succedit in regno. <…> B)

Вандалы с королём Гейзерихом грабят Балеарские острова и, разграбив Карфаген-Спартарию и Гиспалис, опустошивши Испанию, подкравшись на кораблях, нападают на Мавританию /425/. Однако, в то время как его брат Гундерих, захватив Гиспалис, решает наложить нечестивые руки на церковь этого города, он умер, поражённый злым духом (или: одержимый демоном) /нач. 428/.

В: Вандалы опустошают Балеарские острова, также Карфаген-Спартарию и, разграбив Гиспалис и опустошивши Испании, нападают на Мавританию. (86)

(События возм. кон. 425 г.)

В: Когда захватив Гиспалис, король вандалов Гундерих, нечестиво возгордившись, наложил руку на церковь этого города, он вскоре, по промыслу Бога, поражённый злым духом (или: одержимый демоном), погиб /нач. 428/. Ему брат Гейзерих наследует в королевской власти. <…> (89)

585. [VI. (A. 431)]

586. [VII. (A. 432)]

587. VIII. (A. 433) Aetius (Aezius C) magister militum Hugnos in auxilium suum ad Romanum aduocat solum, quibus rex erat tunc Ruga. (Chr. Gal. a. 452)

588. Sed Aetius (Aecius C) in gratian redit imperii. (Chr. Gal. a. 452)

589. Defuncto Ruga Attila (Aetila C) rex. (Chr. Gal. a. 452)

590. [IX. (A. 434)]

591. [X. (A. 435)]

592. [XI. (A. 436)]

593. XII. (A. 437) Valentianus Orientem vadit uxorem accepturus.

594. Narbona a Gothis obsessa. (107) (Narbona obsideri cepta per Gothos. B)

Нарбона осаждена готами /кон. 436/.

В: Нарбона начата осаждаться готами /кон. 436/. (107)

595. XIII. (A. 438) Valentinianus redit.

596. Burgundiones (Burdiones C) uicti ab Aetio (Aezio C) patricio. (108) (Burgundiones, qui rebellauerant, a Romanis duce Aetio debellantur. B)

Бургунды побеждены патрицием Аэцием /436/.

В: Бургунды, которые возобновили войну, окончательно побеждаются военачальником римлян (дуксом) Аэцием /436/. (108)

597. Theodosianus liber legum editus. (Chr. Gal. a. 452)

598. XIIII. (A. 439) Carthago capta a Geserico (Genserico C) 12. (115) (Carthagine magna fraude decepta die XIIII kl. Nouembris, omnem Africam rex Gaisericus inuadit. B)

Карфаген захвачен Гейзерихом /19.10.439/.

В: Король Гейзерих, обманом захватив Карфаген в 14-й день до календ ноября /19 октября/, всю [провинцию] Африку занимает /439/. (115)

599. et Eudoxia (Eudaxia C) Ravenna regnum accepit.

600. Episcopus Romae XL Leo.

601. [XV. (A. 440)]

602. XVI. Britanniae (Brithannie C) a Romanis amissae in dicionem Saxonum (ditione Saxorum C) cedunt. (Chr. Gal. a. 452)

603. [XVII. (A. 441)]

604. [XVIII. (A. 442)]

605. [XIX. (A. 443)]

606. [XX. (A. 444)]

607. [XXI. (A. 445)]

608. [XXII. (A. 446)]

609. [XXIII. (A. 447)]

610. [XXIV. (A. 448)]

611. XXV. (A. 449) Obiit Theodosius (Theudosius C) iunior Constantinopoli (Constantinopolim C). (146) (Theodosius imperator moritur Constantinopolim anno aetatis sue XLVIII. B)

Феодосий Младший преставился в Константинополе /28.07.450/.

В: Император Феодосий умирает в Константинополе на 48-м году своей жизни. /28.07.450/ (146)

612. Obiit Placidia Romae. (148) (Valentiniani imperatoris mater Placidia moritur apud Romam. B)

Плацидия преставилась в Риме /27.11.450/.

В: Плацидия, мать императора Валентиниана, умирает в Риме /27.11.450/. (148)

613. VALENTINIANUS post Theodosium (Theudosium C) patruum suum regnavit Romae annos alios V.

614. MARCIANUS (Marchianus C) post Theodosium (Theudosium C) Constantinopoli (Constantinopolim C) regnat. (147) (Post quem, XLIII statim apud Constantinopolim Marcianus a militibus et ab exercitu, instante etiam sorore Theodosii Pulcheria regina, efficitur imperator. Qua sibi in coniugium adsumpta regnat in partibus Orientis. B)

Маркиан после Феодосия царствует в Константинополе /25.08.450/.

В: После которого (т.е. после Феодосия II) Маркиан, военнослужащими и армией, а также пристоящей царицей Пульхерией, сестрой Феодосия, немедленно в Константинополе делается 43-м императором /25.08.450/. Взяв её себе в жёны, он царствует в областях Востока. (147)

615. I. (A. 450) Aetius patricius cum Theoderico rege Gothorum contra Attilam regem Hugnorum Tricassis pugnat loco Mauriacos, ubi Theodericus a quo occisus incertum est et Laudaricus cognatus Attilae; cadavera vero innumera.

616. Euphronius (Eupronius C) episcopus Augustiduno sepelitur 13. (151) (<…> In diebus insequentis Paschae, uisa quedam in caelo, regionibus Galliarum, epistola de his Eufroni Augustudunensis episcopi ad Agrippinum comitem facta euidenter ostendit. <…> B)

В Августодуне погребается епископ Евфроний.

В: <…> В дни вслед уходящей Пасхи /08.04.451/, некоторые видения на небе в областях Галлии (Galliarum, pl. gen.), ясно показывает составленное послание от здешнего августодунского епископа Евфрония до комита Агриппина. <…>

<…>


Комментарии

1. Текст параграфа 37а, несохранившийся, казалось бы, в основном Берлинском манускрипте, имеется в «Испанской эпитоме» (H), «Эпитоме Фредегара» (F), «Люксейской хронике» (M), а также, следовательно, и в «Галльской хронике 511 года». Все первые три рукописи имели своим общим протографом гипотетический кодекс b, созданный в начале VI века в Испании на основе автографа «Хроники Идация». Одновременно с кодексом b, непосредственно с автографа «Хроники Идация» была сделана копия (протограф k), оказавшаяся в Галлии, текстом которой пользовался анонимный автор при составлении своей «Галльской хроники 511 года». Сравнивая эти рукописные тексты (несмотря на разночтения и поздние редакторские вставки) можно с уверенностью сказать, что в автографе Идация имелось сообщение, связанное с Мартином Турским и его учеником Сульпицием Севером, ставшим основным источником для Идация.

2. Галльский хронист заменил Hispanias на более близкую ему Gallias. Однако немного ниже он всё же возвращается к первоначальному тексту источника, и оставляет слово Hispanias на своём месте.

3. Характерно, что в одном из списков «Испанской Эпитомы», в кодексе из Мадридской национальной библиотеки (Hn), будущий император Констанций III в этом месте также именуется как «Константин». Возможно, такая форма написания имени восходит к первым редакциям «Хроники Идация».

4. Форма написания имени «Addace» характерна для наиболее древнего списка «Хроники Идация», представленного в «Галльской хронике 511 года». Эту письменную традицию сохранил также Берлинский манускрипт, тогда как «Хроника Фредегара» даёт вариант Addacher, а Исидор и последующие испанские рукописи – Atace.

5. intra Galleciam supererat – возможное свидетельство галисийского происхождения протографа «Хроники Идация». Данный пассаж, отсутствующий в других, более поздних списках «Хроники Идация», связан с Галисией, местом, где рукописный памятник был создан и прошёл первые редакторские обработки.

6. Составитель «Галльской хроники 511 года» заменил Aquitania своего источника на Бурдигалу, столицу провинции Аквитанская Галлия. Возможно, эта замена связана с непосредственным местом написания «Галльской хроники 511 года», которым вполне мог быть город Бордо.

7. Erbasorum montibus – точно также название этих гор, вероятно со ссылкой на «Галльскую хронику 511 года», передаёт Джоханнс Васаеус в своём издании Chronici rerum memorabilium Hispaniae (1552). Эти загадочные горы в Берлинском кодексе и в «Истории» Исидора Севильского названы Erbasis, в «Хронике Фредегара» и в изданиях Сирмонда – Neruasis, у Моммзена – Nerbasis. Название этих гор встречается ещё у Клавдия Птолемея – Narbasos.

8. Возможно, название города Равенны находилось ещё в протографе «Хроники Идация», которым пользовался составитель «Галльской хроники 511 года».

9. Фраза ex primicerio notariorum, как и возможно следующая post annum occisus, взята из «Галльской хроники 452 года». Таким образом, будущий император-узурпатор Флавий Иоанн, занимая должность примицерия нотариев, ведал списками войск и приказами о назначении командующих.

10. Возможно фраза post Honorium patruum suum взята из параграфа 82 «Хроники Идация»: Theodosius… post obitum Honorii patrui, monarchiam tenet imperii.

11. rege Geserico – редакторская вставка, отсутствующая в Берлинском кодексе, где эти события связаны исключительно с деятельностью короля Гундериха, которому лишь затем наследовал его брат Гейзерих. Правильную последовательность происходящего передают также «Испанская Эпитома» и «Фредегар».

12. Исходя из Моммзена, данный пассаж взят из «Галльской хроники 452 года».

13. Епископ Евфроний Августодунский умер между 472 и 490 гг. и был похоронен в Августодуне (Отёне) в аббатстве Святого Симфориана. Его имя в Римском мартирологе значится под 3 августа. Хотя в Берлинском манускрипте речь идёт лишь о письме Евфрония к комиту Агриппину, автор «Галльской хроники 511 года» решил увязать это место со смертью епископа.

Текст переведен по изданию: Chronica Gallica a. CCCCLII et DXL. MGH, Auctores antiquissimi. Tome IX. Chronica minora saec. IV, V, VI, VII (I). Berlin, 1892

© сетевая версия - Тhietmar. 2019
© перевод с лат. - Прошак О. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001