ГИЛЬОМ ГРЮЭЛЬ
ХРОНИКА АРТУРА ДЕ РИШМОНА
КОННЕТАБЛЯ ФРАНЦИИ
Глава LXXXIII
О том, как добыто было соизволение на арест Жиля Бретонского 1, при том, что монсеньор коннетабль отнюдь не был о сем уведомлен
Вслед за сим монсеньор коннетабль отбыл в Тур к Королю, и оттуда – в Партене, где и пробыл в течение некоего времени. И вскорости после того между герцогом Франциском и монсеньором де Лэглем 2 заключено было соглашение, притом что сей последний не желал никоим образом посещать Бретань, в отсутствие монсеньора коннетабля 3, и сказанный монсеньор препроводил его к герцогу в Нант, и пробыл там в течение долгого времени, и наконец, между ними достигнуто было соглашение 4, столь то возможно утверждать.
Монсеньор Жиль перед миссиром Жаном Энганом 5 обронил некие слова, весьма категоричного свойства 6, о чем сей последний донес герцогу Франциску. И в сие же время герцог Франциск отправился в Королю, и равным образом поступил монсеньор коннетабль. И вслед за сим у Короля им 7 удалось добыть соизволение на арест монсеньора Жиля, при том, что монсеньор коннетабль ничего о том не знал, и также до слуха Короля и герцога Франциска доведено было множество сведений 8. И постановлено было, что сей арест следовало осуществить миссиру Реньо де Денесею 9, во главе С «копий», состоявших под командований монсеньора великого сенешаля 10. И когда герцог отбыл прочь вместе с латниками, Король объявил монсеньору коннетаблю, ведя с таковым любезный разговор, что тому не следовало подобным образом содействовать падению Бретонского дома, и что для него возможно было иными путями добиться умиротворения, отнюдь не ввергая герцога и его брата в противостояние и раздор, чем сказанный монсеньор был весьма уязвлен. И тогда же Король ему сказал: «Озаботьтесь сим вопросом и приложите к сему должные усилия, ибо иначе все обернется во зло, ибо герцог и также прочие собираются всем поспособствовать, дабы такового схватить и отдать в руки герцога». И с тем монсеньор коннетабль, весьма уязвленный, отбыл прочь в Бретань, к герцогу, однако, не успел прибыть прежде, чем все совершилось, и [лишь] оказался в Динане прежде того, как монсеньор Жиль был туда доставлен, [после того как] сей последний был арестован миссиром Реньо де Денесеем. Ибо когда монсеньор Жиль узнал, что перед ним люди Короля, он открыл перед ними ворота Гильдо 11, и посему арестовать его уже не составляло труда, и засим он был препровожден в Динан, как о том сказано было ранее. И тогда же монсеньор коннетабль принялся хлопотать перед герцогом, дабы тот дозволил ему увидеться с его братом, и далее монсеньор Жиль был препровожден в замок, что в Динане, и туда же прибыли герцог и монсеньор коннетабль и монсеньор Пьер, и монсеньор Жиль опустился на колени вкупе с монсеньором коннетаблем и монсеньором Пьером, моля герцога, дабы тот умилосердился над своем братом 12, при том, что все трое проливали слезы с величайшим смирением, однако же герцог ответил им едино смехом, и не пожелал снизойти ни к чему, что они порывались сказать или же сделать. И когда монсеньор коннетабль завидел происходящее, он отбыл прочь и явился в Ренн и далее в Нант, и оттуда – в Партене, где пребывал затем вплоть до того, когда с точностью удостоверился, что герцог собирает в Редоне Генеральные Штаты, желая, чтобы приговор монсеньору Жилю объявлен был Генеральными Штатами. Однако же, сказанный монсеньор [также] туда прибыл и сумел переговорить с глазу на глаз с некими бретонскими сеньорами и также иными 13, так что все задуманное [герцогом] провалилось, и он был тем весьма уязвлен. [И] далее сказанный монсеньор возвратился в Партене, и оттуда двинулся далее в Шинон, к Королю.
Глава LXXXIV
О некоей размолвке, случившейся между монсеньором коннетаблем и монсеньором Неверским 14
В год тысяча CCCC XL седьмой в Шиноне случилось быть блестящему собранию сеньоров подле Короля, и туда же прибыл герцог Франциск, и там же обретались монсеньор Дофин, король Сицилии, монсеньор Орлеанский, монсеньор Бурбонский, монсеньор Алакзонский, монсеньор Мэнский. И оттуда монсеньор коннетабль отбыл в Партене, дабы повидаться с мадам.
И в сие же время монсеньор Неверский занял резиденцию сказанного монсеньора коннетабля при том, что у него в городе имелась также иная резиденция, а у сказанного монсеньора едино эта. И когда сей последний прибыл и пожелал занять свою резиденцию, ему было объявлено, что там обретается монсеньор Неверский, не желающий ее покидать. И сказанный монсеньор немедля отправился в сказанную же резиденцию и обнаружил там монсеньора Неверского и такового уведомил, что эта резиденция принадлежит ему, и что тому следует ее покинуть, и что у него имеется в распоряжении другая резиденция, куда ему должно отправиться. Другой же ответствовал, что не двинется с места. И сказанной монсеньор объявил, что его к этому принудит, в конце концов монсеньору Неверскому пришлось вскорости туда отбыть. И после сего они обменялись резкими словами перед Королем 15, и там же к ним присоединились все прочие сеньоры. И сказанный монсеньор Неверский сказал, что оставил ему сию резиденцию едино из уважения к его должности. И монсеньор ему ответствовал, что случись ему быть едино Артуром Бретонским, он не позволил бы себя выселить вон. И монсеньора Неверского тогда взялись сопровождать монсеньор Бурбонский и монсеньор де Э, тогда как монсеньор был едино со своими людьми, и Король Сицилии вкупе с монсеньором Аланкзонским, и монсеньором Мэнским были весьма уязвлены, что не были призваны его сопроводить 16. И сказанный монсеньор был весьма изобижен на герцога Франциска, ибо тот ныне обретался перед Королем, и не говорил ни слова, чем множество людей были раздосадованы, но в достаточно скором времени таковые превратились в добрых друзей. И в скором после того времени монсеньор отправился в Партене, где пробыл большую часть сего времени.
Глава LXXXV
О взятии города и замка Фульжер 17
В год тысяча CCCC XL восьмой, в канун [праздника] Святой Богородицы, что в марте 18, англичане внезапным ударом заняли город и замок Фульжер 19, тогда как ими предводительствовал миссир Франсуа де Сюрьенн 20, прозванный Арагонцем, и перемирие было [ими] нарушено. И к монсеньору коннетаблю в Партене прибыл, дабы о сем доложить, Мишель Машефер, и равно с тем Король отписал о том сказанному монсеньору. Он же отбыл прочь из Партене столь скоро, сколь то было возможно, и призвал к себе всех своих людей и отбыл в Нант, и далее в Ренн, где обнаружил герцога 21, вслед за всеми прочими, весьма обрадованного его приездом. И тогда же они принялись думать, каковым образом следовало поступать, в согласии с разумным мнением и также советом сказанного монсеньора, и в ожидании того, когда армия [целиком] изготовится, он предложил укрепить город Сент-Ольбен 22. И самолично отбыл прочь в последний день апреля и расположился на ночлег в таковом городе, и туда же прибыли монсеньор маршал де Лоеак, и Жоашем Руо, и Уде де Ри, и Денизо, каковой по королевскому соизволению перешел на герцогскую службу, и составилось отличное воинство из бретонцев, а также французов, и вскорости Сент-Ольбен был [дополнительно] укреплен. Вслед за сим сказанный монсеньор отбыл в Ренн, к герцогу, и вскорости герцог вкупе со сказанным монсеньором прибыли в Сент-Ольбен, и оттуда принялись совершать набеги на окрестности Фульжера, и однажды англичане совершили вылазку, и [в бою] случилось быть погибшим и пленным.
И вслед за сим прибыла сотня «копий» монсеньора коннетабля, каковую привели с собой миссир Жоффруа де Кувран и Оливье де Броон, и все дело заняло лишь некое время, и между Королем и равно с тем герцогом, заключены были некие соглашения 23, и также обеим сторонам случилось отправлять послов 24. Но когда таковые убедились, что ответом для них будут едино увертки 25, они принялись воевать против Нормандии, и монсеньором великим сенешалем 26 и также Флоке захвачены были Пон де л’Арш 27 и Конш, и [при том] возглашали «Бретань!» 28 И в праздник Св. Петра 29 взят был Беврон 30, и там же обретался монсеньор Жак де Сен-Пауль 31, наместник монсеньора, и туда же прибыл и сказанный монсеньор, [вкупе с монсеньором де Лоеак и монсеньором де Дерваль 32] 33, вслед за чем возвратился к герцогу в Ренн.
Вслед за сим по ходатайству монсеньора д’Этутвилля 34, предпринято было наступление на Томбелен 35, против какового начат был штурм, однако, из-за недостаточного количества лестниц, каковые обязан был предоставить монсеньор д’Этутвилль, взять его штурмом не удалось. Засим предпринято было наступление против Сен-Гильом-де-Мортен 36, куда отправились для военных действий маршал де Лоеак, монсеньор Жак де Сен-Пауль, наместник сказанного монсеньора коннетабля, монсеньор де Монтобан, маршал Бретани 37, монсеньор де ла Юнодуа 38, монсеньор де Дерваль, и Жоашем Руо, а также многие иные. И начат был штурм, каковой длился в течение семи часов, с утра и до самой ночи, и могу вас уверить, что [бывшие внутри] защищались самым лучшим образом, однако, сдались на следующий день, и во всем городе не осталось более никого, кроме пяти раненых, и множества мертвецов, и там же совершены были славные подвиги. Далее армия возвратилась в Сен-Жам-де-Беврон, и оттуда в Сент-Ольбен, где оставлены были монсеньор де Лоеак вкупе с монсеньором де ла Мервуайлем во главе XV «копий», и также Жоашем, [и] Мишо Гаранжье с XV «копьями».
И далее, вслед за тем герцог вкупе со сказанным монсеньором собрали свою армию и монсеньор устроил все так, что герцог двинулся в Нормандию, вопреки мнению всего своего совета, и подступил с осадой к Кутансу 39, и туда же предшествующим вечером подошел авангард, в каковом состояли маршал де Лоеак, монсеньор Жак де Сен-Пауль, наместник монсеньора коннетабля, монсеньор де Боссак, монсеньор де Брикбек и также С «копий» сказанного монсеньора коннетабля вкупе с частью людей, состоявших при его доме, Уде де Ри, и Денизо и множество иных. И на следующий день [туда] прибыл герцог вкупе с монсеньором коннетаблем, в сопровождении монсеньора де Лаваля, монсеньора де ла Юнодея, монсеньора де Малеструа, монсеньора де Коэскена, и также монсеньора дю Пон, и большей части сеньоров, рыцарей и дворян родом из Бретани. И с другой стороны обреталcя монсеньор Пьер, дабы ему [затем] подступить с осадой к Фульжеру. И в сей же вечер достигнуто было соглашение, и на следующий день [город] сдался, и авангард отбыл прочь, дабы отправиться к Сен-Ло 40, и таковые затем нашли для себя места для ночлега. И на следующий день [туда] прибыл герцог вкупе с монсеньором коннетаблем, и всем своим воинством, и в течение двух дней достигнуто было соглашение, и Сен-Ло сдался. И в скором после того времени таковые двинулись к Карантану 41, при том, что [осада] его долго не длилась и [город] сдался по договору 42, вкупе с Пон- д’Овом 43, и Бастиль-Безивиллем 44, и Ла-Э-дю-Пюи 45, и Брикбеком 46, и Ле-Омме 47, и Лосном 48, и далее начата была осада Валуаня 49, каковая долго не продлилась.
Засим же герцог вкупе со своим Советом предприняли все усилия, дабы возобновить осаду, каковая начата была против Фульжера, что представлялось важнейшим из дел, ибо речь шла о его земле, и посему он постановил туда возвратиться. И возвращаясь, он, по совету монсеньора коннетабля подступил с осадой к Гаврею 50, и туда же прибыл монсеньор Жак Люксембургский в сопровождении многих достойных людей, и там пробыл в течение двух дней. И далее монсеньор де Бло отправился за монсеньором коннетаблем, каковой прибыл на следующий день, и к его прибытию монсеньор Жак и бывшие с ним, сумел занять кольцо фортов. И на следующий после того день город сдался по договору, и отдан был под власть монсеньора Жака де Сен-Пауль.
Засим же герцог вкупе с монсеньором присоединились к осаде Фульжера, где уже пребывал монсеньор Пьер вкупе со множеством бретонских сеньоров, каковой вел тамошнюю осаду, и герцог расположился перед одними из ворот, и монсеньор коннетабль – перед другими. Засим же артиллерия приведена была в готовность, и начаты были подкопы и все прочее, что полагалось делать, и англичане предприняли вылазку, но получили достойный отпор, вслед за чем занято было одно из колец фортов, и при том обе стороны понесли потери. Далее, в конечном итоге, заключен был договор, и англичане сдались 51, сохранив жизни свои вкупе с достоянием, и также им оставлены были деньги. Вслед за сим герцог отбыл в Ренн, а монсеньор коннетабль отбыл в Партене, где и оставался в течение сей зимы.
И вслед за сим, люди сказанного монсеньора, обретавшиеся в гарнизоне Гавре, [а также] бывшие в Сен-Ло и Кутансе, обрушились на Аванжу 52, [и также] на англичан в Вире 53 и Донфроне 54, и с обеих сторон случилось быть убитым и пленным, и все англичане обращены были в бегство, битва была выиграна с честью.
Текст воспроизведен по изданию: Chronique d'Arthur de Richemont connetable de France, duc de Bretagne (1393-1458). Paris. 1890
© сетевая версия - Thietmar. 2026© перевод с среднефр. - Лионидас З. 2026
© дизайн - Войтехович А. 2001