ЛЮКСЕЙСКАЯ ХРОНИКА

CHRONICON LUXOVIENSE

Люксейская хроника (Chronicon Luxoviense), составленная в виде компиляции в стенах Люксейского монастыря в Бургундии, была доведена до смерти императора Конрада II в 1039 году. Она включает в себя среди прочего интерполированные выдержки, взятые из несохранившегося списка «Хроники Идация», гипотетической рукописи m, которая вероятно находилась в монастырской библиотеке. Люксейский вариант «Хроники Идация» (MS M) был дополнен расширенной хронологией, незнакомой другим известным спискам рукописного памятника, в том числе и основному Берлинскому манускрипту. Составитель «Хроникона» имел под рукой огромное количество разнообразного хронологического и астрономического материала, непосредственно связанного с «Хроникой Идация», который зачастую загромождает собой сам текст первоначального источника. Несмотря на фрагментарность и позднюю дату создания рукописи, она, тем не менее, имеет большое значение для раннесредневековой историографии. Люксейская хроника, с инкорпорированным текстом Идация, вобрала в себя прообраз древнего чтения памятника, восходящий к первому галльскому своду «Хроники Идация», созданному перед 613 годом на основе «Испанского сборника». Рукописный протограф «Люксейского Идация», в отличие от других сохранившихся списков «Хроники», местами лучше и полнее передаёт изначальный текст «Испанского сборника», первоисточника для всех последующих галльских компиляций «Хроники Идация».

Трудно определить истоки этого уникального хронологического материала. Возможно, составитель Люксейской хроники пользовался списком «Хроники Идация», в котором уже имелись эти хронологические исчисления, расположенные в виде маргиналий или отдельных синхронических таблиц. Следовательно, рукопись m, в качестве протографа эпитомированного «Идация» из Люксея, скорей всего на тот момент уже включала в себя этот дополнительный хронологический материал. Ссылки на Испанскую эру, общепринятую в Королевстве вестготов, указывает на испанское происхождение люксейской хронологии. В целом рукопись m, в качестве одного из первых списков «Испанского сборника» в галльской редакции, можно с большой вероятностью датировать второй половиной VIII века.

Предлагаемый русский перевод «Люксейского хроникона» касается лишь той её части, которая восходит к монастырскому списку «Хроники Идация», ключевому источнику этой средневековой компиляции. Люксейский список близок к Берлинскому кодексу и тексту Идация из «Эпитомы Фредегара» и «Хроники Аббатства Пёльде», но вместе с тем он имеет свои характерные особенности в плане изложения хронологического материала и некоторых оригинальных заимствований.

Единственная рукопись «Люксейского хроникона», и вероятно автограф, ныне находится в университетской библиотеке Монпелье во Франции (Codex Montpellierensis n. 151). В краткой редакции (отсутствуют fol. 89-100) хроника была опубликована в MGH, SS III, Hannover, 1839. Позднее Теодор Моммзен опубликовал часть Люксейской хроники (fol. 99-100) c выдержками, относящимися к «Хронике Идация» (текст М) в Chron. min. II (1894).

Зелёным цветом обозначен текст «Хроники Идация» из Берлинского кодекса (B), который во многом дополняет сам текст «Люксейского Идация» (М), а также передаёт разночтения между рукописями. Красным цветом обозначается текст «Идация», присутствующий только лишь в «Люксейской хронике» и скорей всего бывший уже в протографе рукописи. Голубым цветом обозначены вставки из «Большой хроники» Беды Достопочтенного, никак несвязанные с изначальным текстом «Хроники Идация».


CHRONICON LUXOVIENSE

(текст М)

99V

1. Romanorum XXXVIIII, Theodosius per Gratianum in consortium regni assumptus regnat cum eo (ipso) et cum Valentiniano iuniore fratre eius annis XVII. (1)

39-й [император] римлян ФЕОДОСИЙ, по воле Грациана, принятый в соучастие в царствовании /19.01.379/, царствует вместе с ним (т.е. с Грацианом) и с его братом Валентинианом Младшим, 17 лет.

2. Eorum anno IIIIto Ambrosius in Italia Mediolanio episcopus, et Martinus in Galliis ciuitate Turonis episcopi et uitae meritis et patratis miraculis uirtutum habentur insignes. (8)

Тех (т.е. императоров Феодосия I, Грациана и Валентиниана II) в четвёртый год /382/, почитаются выдающиеся епископы АМВРОСИЙ Медиолана и МАРТИН в Галлиях города Туронов.

3. Anno ab incarnatione Domini CCCCX et a passione CCCLXV, ab Urbe autem condita MXLVIII (sic) 1, Olymp. CCXCIIII (CCLXLIII) Romanorum XL, Archadius et Honorius, filii Theodosii (Theodosii filii), post obitum patris (defuncto patre), regnauerunt (regnant) annis XXX. (27)

В 410 году от воплощения Господа и 365 г. от его страстей, в 1048 (1148) г. от основания Города /295 (395)/, в 294-ю Олимпиаду, 40-е [императоры] римлян АРКАДИЙ и ГОНОРИЙ, сыновья Феодосия, после смерти отца /17.01.395/ царствовали 30 лет.

В: 40-е [императоры] римлян Аркадий и Гонорий, сыновья Феодосия, с кончиной отца царствуют 30 лет. (27)

4. Eorum anno VIII facta est eclipsis solis (solis facta defectio) III idus Nouembris, IIII feria, in prima luna, anno ab incarnatione Domini CCCCIII, Olymp. CCXCV (CCLXLV), Aera CCCCXL, anno a mundi conditione quinquies millesimo et DCII 2, in XXIIII parte Scorpii luna nona. (34)

Тех (т.е. императоров Аркадия и Гонория) в седьмой год /401/, произошло ЗАТМЕНИЕ СОЛНЦА: в третий [день] до ид ноября /11 ноября/, в четвёртый день недели /в среду/, при восходящей Луне, в 403 году от воплощения Господа, в 295-ю Олимпиаду, в 440 г. испанской эры /402/, в 5602 году от Сотворения мира /403/, в 24-й [день] новой Луны, в знаке зодиака Скорпион /23 октября – 21 ноября/.

5. Anno ab incarnatione Domini CCCCVIII et a passione CCCLXXV, ab Urbe autem condita anno MLVII, Olymp. CCXCVI (CCLXLVI), Aera CCCCXLV, indictione VI beatus Martinus uir apostolicus transit ad Dominum carne deposita III id. Nouembris, feria I, luna XV, anno etatis sue LXXI et episcopatus XXIII, anno autem Archadii et Honorii XI 3. (37a)

В 408 году от воплощения Господа и 375 г. от его страстей, в 1157 году от основания Города /404/, в 296-ю Олимпиаду, в 445 г. испанской эры /407/, шестого индикта, блаженный МАРТИН, апостольский муж, отходит к Господу /08.11.397/, отринув тело, в третий [день] до ид ноября /11 ноября/, в первый день недели /в воскресенье/, в 15-й [день] Луны, на 71-м году своей жизни и епископства – 23-м, в 11-й же год царствования Аркадия и Гонория /405/.

F: В одиннадцатый год царствования Аркадия /405/, Мартин, святой епископ и апостольский муж, отходит (перешёл F2) к Господу, отринув тело /08.11.397/. Его житие и чудеса, которые тот совершил, [приводит H] Север 4 /ок. 396/, превосходнейший муж, его ученик, кто и хронику |иную, чем эта, интерполяция| написал /ок. 403/, от начала бытия [и вплоть до H] губительнейшей [секты присциллианистов H].

Н: Житие и чудеса блаженнейшего Мартина, которые тот совершил, приводит Север /ок. 396/, превосходнейший муж, его ученик, кто и хронику |иную, чем эта (тот святой Hn), интерполяция| написал /ок. 403/, от начала бытия и вплоть до губительнейшей секты присциллианистов.

В 408 год от воплощения Господа и 375 г. от его страстей, в 1157 году от основания Города /404/, в 296-ю Олимпиаду, в 445 г. испанской эры /407/, шестого индикта, блаженный Мартин, муж апостольский, отходит к Господу /08.11.397/, отринув тело, в третий [день] до ид ноября /11 ноября/, в первый день недели /в воскресенье/, в 15-й [день] Луны, на 71-м году своей жизни и епископства – 23-м, в 11-й же год царствования Аркадия и Гонория /405/. Житие и чудеса блаженнейшего Мартина, которые тот совершил, приводит Север /ок. 396/, превосходнейший муж, его ученик, кто и хронику |иную, чем эта, интерполяция| написал /ок. 403/, от начала бытия и вплоть до губительнейшей секты присциллианистов.

(Сводный текст гипотетического апографа m на основе рукописных списков M F H)

6. Eorum anno XX, Olymp. CCXCVIII (CCLXLVIII) in Hierosolimis Iohanne, quo supra, episcopo presidente sanctus et primus post Christum Dominum martyr Stephanus reuelatur anno post passionem Domini CCCLXXXIIII. (58)

Тех (т.е. императоров Аркадия и Гонория) в 20-й год /414/, в Иерусалиме, предстоятельствующим епископом Иоанном, обнаруживается святой и самый первый мученик после Господа Христа СТЕФАН (т.е. обретаются его мощи) /03.12.415/, в 383 году после страстей Господа /416/.

7. Ipsorum quoque anno XII Hieronimus diuinae legis interpres apud Bethleem Iudae 5 /II kl. Octobris/ migrauit ad Dominum /anno etatis suae nonagesimo primo/, mense sexto, anno ab incarnatione Domini CCCCXXI, indictione IIII. Si hunc mensem sextum uis scire, ab Aprili incipe computare, qui est initium et anni mensis. (// Bede, Chron. Maiora 6) (39, 59) (Hieronimus in presbiterio preditus in Bethleem Iude uicinia consistens praecipuus habetur in cunctis. (39) Hyeronimus, qui supra, precipuus in omnibus, elementorum quoque peritissimus Hebreorum, in lege Domini quod scriptum est <…>. (59) B)

Также их (т.е. императоров Аркадия и Гонория) в 12-й год /406/, ИЕРОНИМ, переводчик Божьего Закона, в Вифлееме, Иудеи окрестности, находящийся, /во второй день до календ октября (30 сентября) Bede/ отошёл к Господу, /на 91-м году своей жизни, Bede/ в шестом месяце /в августе/, в 421 году от воплощения Господа, четвёртого индикта. <…>

8. Anno ab incarnatione Domini CCCCXXI, Olymp. CCXCVIIII (CCLXLVIIII) eclipsis solis facta est (Solis facta defectio) die XIIII kl. Aug., quod (qui) fuit III (quinta) feria, luna XXVIII in secunda parte Leonis, anno imperatoris Honorii XXIII. (64)

В 421 году от воплощения Господа, в 299-ю Олимпиаду, произошло ЗАТМЕНИЕ СОЛНЦА: в 14-й день до календ августа /19 июля/, что было в третий день недели /во вторник/, в 28-й [день] Луны, во втором часу, в знаке зодиака Лев /23 июля – 22 августа/, в 23-й год императора Гонория /417/.

В: Произошло затмение солнца в 14-й день до календ августа /19 июля/, который был пятым днём недели /четверг/. (64)

9. Ipse uero XXVII anno imperii sui Honorius apud Rauennam Constantium patricium sibi consortem facit in regnum. (75)

Он же (т.е. Гонорий), на 27-м году своего царствования /421/, в Равенне патриция Констанция делает себе сопричастником в царской власти (т.е. соправителем) /08.02.421/.

10. Olymp. CCC (CCLXLVIII), Aera CCCCLX Constantius Placidiam sororem Archadii et Honorii duxit uxorem (62), ex qua genuit filium nomine Valentinianum 7. (72) (Constantius Placidiam accepit uxorem. (62) Valentinianus, Constantii et Placidiae filius, nascitur. (72) B)

В 300-ю Олимпиаду, в 460 г. испанской эры /422/, КОНСТАНЦИЙ привёл в жёны Плацидию, сестру Аркадия и Гонория /01.01.417/ (62), от которой породил сына по имени Валентиниан /02.07.419/. (72)

В: Констанций принял в жёны Плацидию /01.01.417/. (62) Рождается сын Констанция и Плацидии Валентиниан /02.07.419/. (72)

11. Constantius III anno id est primo consulatu suo moritur anno XXVIIII (XXVII) 8 Honorii. (76) (Constantius imperator Rauenna moritur in suo tertio consulato. B)

Император КОНСТАНЦИЙ умирает в Равенне /02.09.421/ в своё третье консульство, в первый год того [царствования] (см. Идаций, 75), в 29-й год Гонория /421/.

В: Император Констанций умирает в Равенне в своё третье консульство /02.09.421/. (76)

12. Post deinde Honorius actis tricennalibus suis 9 et ipse decessit. (80) (Honorius actis tricennalibus suis Rauenna obiit. B)

Затем, после того, ГОНОРИЙ, справивши свои «триценналии» /23.01.422/, в Равенне и сам преставился /15.08.423/.

В: Гонорий, справивши свои «триценналии» /23.01.422/, в Равенне преставился /15.08.423/. (80)

100r

13. Anno ab incarnatione Domini CCCCLI et a passione CCCXCVII, Olymp. CCCI Romanorum XLI Theodosius Archadii filius post obitum patris regnauit in partibus Orientis, deinde (ante aliquot annos regnans in partibus Orientis defuncto patre) post obitum Honorii patrui sui monarchiam tenet imperii, cum esset annorum XXI post duos [lacuna 4-5 litt., prop. annos 10]. (82)

В 451 году от воплощения Господа и 397 г. от его страстей, в 301-ю Олимпиаду, 41-й [император] римлян ФЕОДОСИЙ, сын Аркадия, после смерти отца /01.05.408/, царствовал в областях Востока; затем, после смерти своего дяди Гонория /15.08.423/, он держит единодержавие «империя», тогда как был лет двадцати без двух [лет].

14. Valentinianumque Constantii et Placidiae amittae suae filium apud Constantinopolim consortem sibi facit regni regnauit annis XXVII 11. (84) (Theodosius Valentinianum, amitae suae Placidiae filium, Constantinopoli Caesarem facit et contra Iohannem mittit. <…> B)

И ВАЛЕНТИНИАНА, сына Констанция и своей тётки Плацидии, в Константинополе делает себе сопричастником царской власти (т.е. соправителем) /23.10.424/; он царствовал 27 лет.

B: Феодосий в Константинополе делает цезарем Валентиниана, сына своей тётки Плацидии /23.10.424/ и отправляет его против Иоанна /май 425/. <…> (84)

15. Eorum anno VIII, Olymp. CCCIII, Aera CCCCLXX sanctus insignis Augustinus episcopus /et doctor eximius/ transit ex corpore, /cum uixisset annis LXXVI, in clericatu uel episcopatu annos ferme XL complesset/ (// Bede, Chron. maiora) 12. (99a)

Тех (т.е. императоров Валентиниана III и Феодосия II) в восьмой год /432/, в 303-ю Олимпиаду, в 470 г. испанской эры /432/, святой выдающийся АВГУСТИН, епископ и исключительный учитель отрешается от тела (т.е. умирает) /28.08.430/, тогда как прожил 76 лет, в духовном звании или в сане епископа пребывал почти 40 лет.

16. Ipsorum quoque anno XXIIII, anno ab incarnatione Domini CCCCLII et a mundi conditione M0 anno quinquies millesimo et DCLI, Olymp. CCCVII eclipsis /solis facta est die X kl. Ianuarias, luna XV, quod fuit III feria/ (//136), ab hora IIII us(que) in sextam et ab hora VIII usque in nonam. In hoc enim mense uicibus nouem obscuratus est sol et in hoc anno ab incarnatione Domini CCCCLII, [lacuna, prop. luna] in XV parte Scorpii et [lacuna, prop. luna] in sexta parte Sagittarii 13, in anno quoque sequenti ab incarnatione Domini CCCCXLIII 14, IIII non. Iunii, luna VIIII, in III feria, ab occiduo fuscatur tertia hora noctis. (136) (Solis facta defectio die X kl. Ianuarias, qui fuit tertia feria. B)

Также их (т.е. императоров Валентиниана III и Феодосия II) в 24-й год /448/, в 452 году от воплощения Господа и 5651 году от Сотворения мира /452/, в 307-ю Олимпиаду, произошло ЗАТМЕНИЕ СОЛНЦА: в 10-й день до календ января /23 декабря/, в 15-й [день] Луны, что было в третий день недели /во вторник/, от четвёртого часа до шестого, и от восьмого часа вплоть до девятого. В том же девятом месяце /в ноябре/ солнце местами затемнено: и в том 452 году от воплощения Господа, в 15-й [лунный день], в знаке зодиака Скорпион /23 октября – 21 ноября/, и в шестой [лунный день], в знаке зодиака Стрелец /22 ноября – 21 декабря/; также, в следующем 443 (sic) году от воплощения Господа, в четвёртый [день] до нон июня /2 июня/, в девятый [день] Луны, в третий день недели /во вторник/ с западной стороны [Луна?] затмевается в третьем часу ночи.

В: Произошло затмение солнца в десятый день до календ января /23 декабря/, который был третьим днём недели /вторник/. (136)

17. Theodosius filius Archadii obiit anno XXVII imperii sui, aetatis suae anno XLVIII. (146) (Theodosius imperator moritur Constantinopolim anno aetatis sue XLVIII. B)

Император ФЕОДОСИЙ, сын Аркадия умер /28.07.450/ в Константинополе на 27-м году своего царствования и на 48-м году своей жизни.

B: 43-й император Феодосий умирает в Константинополе на 48-м году своей жизни /28.07.450/. (146)

18. Post quem, XLIII statim apud Constantinopolim Martianus statim imperator factus anno CCCCLI, qui fuit ultimus annus Theodosii et primus Martiani 15, a militibus et ab exercitu, instante Pulcheria 16 sorore Theodosii, qua sibi in coniugium adsumpta regnat in partibus Orientis annis VII 17. (147) (Post quem, XLIII statim apud Constantinopolim Marcianus a militibus et ab exercitu, instante etiam sorore Theodosii Pulcheria regina, efficitur imperator. Qua sibi in coniugium adsumpta regnat in partibus Orientis. В)

После которого (т.е. после Феодосия II) МАРКИАН немедленно в Константинополе сделан императором в 451 году /25.08.450/, |то был последний год Феодосия и самый первый Маркиана, марг.| пристоящей царицей Пульхерией, сестрой Феодосия; которую взяв себе в жёны, он царствует в областях Востока семь лет.

B: После которого Маркиан немедленно в Константинополе военнослужащими и армией, а также пристоящей царицей Пульхерией, сестрой Феодосия, делается 43-м императором /25.08.450/. Взяв её себе в жёны, он царствует в областях Востока. (147)

19. Huius anno primo Valentiniani quoque anno XXVIII, Olymp. CCCVIII, Aera CCCCXC gens Hunorum /cum rege suo Attila nomine/ (// 153) Gallias vastat 18. (Gens Unorum pace rupta depraedatur prouintias Galliarum; plurime ciuitates effractae. <…> (150) Uni cum rege suo Attila, relictis Gallis post certamen Italiam petunt. (153) B)

В начале этого года Валентиниана, также в 28-м году /452/, в 308-ю Олимпиаду, в 490 г. испанской эры /452/, ПЛЕМЯ ГУННОВ, со своим королём по имени Аттила, опустошает Галлии /весна 451/.

B: Племя гуннов, нарушив мир, опустошает провинции Галлии; очень многие города разрушены. На Каталаунских полях, недалеко от города Меттис, который они разрушили, [племя гуннов] в открытом бою сражающееся, военачальником Аэцием и королём Теодорихом, у которых был в мире союз, с Божьей помощью разбитое, одолевается /после 20.06.451/. Сражение прервала бурная ночь; там пал поверженный король Теодорих; приблизительно 300 тысяч человек в этом сражении упоминают, полегло. (150)

B: Гунны, со своим королём Аттилой, оставив Галлию (Gallis, pl. abl.), после сражения (см. Идаций, 150) нападают на Италию /июнь 452/. (153)

20. Eius quoque anno IIII Valentinianus moritur XXXI anno imperii sui (162) et ipse decessit 19. (184) (Quarto regni anno principis Marciani, per duos barbaros Aetii familiares, Valentinianus Romae imperator occiditur, in campo exercitu circumstante anno aetatis suae XXXVI et regni XXXI. <…> (162) In Orientis partibus septimo anno imperii sui moritur Marcianus. (184) B)

Также его (т.е. императора Маркиана) в четвёртый год /25.08.453-25.08.454/, умирает император Рима ВАЛЕНТИНИАН /16.03.455/ на 31-м году своего царствования (162); и сам он (т.е. Маркиан) преставился /27.01.457/. (184)

В: В четвёртый год царствования принцепса Маркиана /25.08.453-25.08.454/, двумя варварами, слугами Аэция, император Рима Валентиниан умерщвляется на Поле /16.03.455/, при войске стоящем вокруг, на 36-м году своей жизни и царствования 31-м. <…> (162)

В: На землях Востока, в седьмой год своего царствования, умирает Маркиан /27.01.457/. (184)

21. Deinde Romanorum XLIIII Maiorianus in Italia et Constantinopolim Leo Augusti appel[..]nt[..] 20 (appellantur). (185)

Потом провозглашаются августами 44-е [императоры] римлян МАЙОРИАН в Италии и ЛЕВ в Константинополе /01.04.457 и 07.02.457/.

22. Maiorianus quinto anno regni sui interficitur (210) et Antimius imperator efficitur anno [lacuna, prop. ab incarnatione Domini] CCCCLXVI, Aera DIII, anno VIII Leonis imperatoris 21. (235) (Maiorianum de Galliis Romam redeuntem et Romano imperio uel nomine res necessarias ordinantem, Rechimer, liuore percitus et inuidorum consilio fultus, fraude interfecit circumuentum. (210) Romanorum XLVI Antimius, octauo miliario de Roma, Augustus appellatur anno Leonis imperii VIIII mense Augusto. (235) B)

МАЙОРИАН на пятом году своего царствования /461/ умерщвляется /07.08.461/ (210) и АНТЕМИЙ делается императором /12.04.467/ в 466 году [от воплощения Господа], в 503 г. испанской эры /465/, в восьмой год императора Льва /07.02.464-07.02.465/. (235)

В: Майориана, идущего назад из Галлии (Galliis, pl. abl.) в Рим и устраивающего полезные дела для Римского государства или народа, окружив со всех сторон, обманом убил Рицимер (Rechimer) /07.08.461/, возбуждённый сильной завистью, и поддержанный советом недоброжелателей [императора]. (210)

В: Провозглашается 46-й август римлян Антемий /12.04.467/, на восьмой миле от Рима, в девятый год царствования Льва /07.02.465-07.02.466/, в августе месяце. (235)

23. Hucusque ex ystoria beati Idatii usque ad VIII Leonis Augusti posui et usque ad primum Antimi imperatoris annum 22 (235), quo in tempore post Hilarium Romanae aecclesiae XLVII Simplicius sedem tenebat 23. (248) (Hilaro defuncto sex sacerdocii sui annis expletis, XLV Romanae ecclesiae Simplicius episcopus ordinatur. (248) B)

До этого места (т.е. до § 235) я взял из Истории блаженного Идация, вплоть до восьмого года августа Льва /07.02.464-07.02.465/ и до первого императора Антемия /12.04.467-12.04.468/ (235), в то время как после Гилария, престол римской церкви занимал 47-й епископ Симплиций 24. (248)

В: С кончиной Гилария /29.02.468/, исполнявшего шесть лет свой сан первосвященника, рукополагается 45-й епископ римской церкви Симплиций /03.03.468/. (248)


Комментарии

1. В рукописи в дате AUC пропущена C, правильно M(C)XLVIII /1148/.

2. «Дата сотворения мира» приведена везде по Евсевию Кесарийскому, 5199 год до н. э.

3. Параграф 37а, который присутствует одновременно в «Испанской эпитоме» (Н), «Эпитоме Фредегара» (F) и Люксейской хронике (М), но при этом выпал из Берлинского кодекса (В), восходит, таким образом, к древнейшему списку «Хроники Идация», апографу m, или даже непосредственно к самому автографу памятника. Безусловно, параграф 37а объединил в себе всю рукописную традиции «Хроники Идация», как испанскую, так и галльскую.

4. Речь идёт о Сульпиции Севере, агиографе и хронисте, труды которого (Житие Мартина Турского и Хроника) использовал Идаций в своей работе.

5. Тут заканчивается параграф 39 пространной редакции «Хроники Идация» и дальнейший текст автор Люксейской хроники частично заимствовал из параграфа 59, а также из «Большой Хроники» Беды Достопочтенного, снабдив его оригинальным чтением своего источника и собственным комментарием. Возможно рукописные выдержки из «Хроники Беды» попали на страницы «Хроники Идация», в качестве основного источника люксейского компилятора, ещё на стадии создания протографа m.

6. Вставка, взятая из «Большой Хроники» (Chronica Maiora) Беды Достопочтенного, в составе его трактата «Об исчислении времён» (De temporum ratione), который был написан в 725 году. A. M. 4377. Chr. 426: Hieronymus presbyter obit duodecimo Honorii anno pridie kal. Octob. anno aetatis suae nonagesimo primo. Год написания «Большой Хроники» можно по времени увязать с периодом появления протографа ?, в том виде, в каком он вошёл в Люксейскую хронику.

7. Ещё один пример контаминации изначального текста протографа m, когда два параграфа 62 и 72 были сведены составителем Люксейской хроники в одном месте под одним годом.

8. Датировка, в отличие от Берлинского кодекса, приводится исходя из даты начала царствования императора Гонория 23.01.393 г., в качестве ещё соправителя своего отца.

9. Тридцатилетие правления императора Гонория, официально отмечалось также исходя из даты его первого вступления на престол 23.01.393 г.

10. Корректура Ричарда Баджесса.

11. Фраза regnauit annis XXVII – вероятно маргиналия в рукописи m.

12. Параграф 99а также одновременно имеется в «Испанской эпитоме» и «Люксейском хрониконе», но при этом отсутствует в Берлинском манускрипте. Тем не менее, данный параграф однозначно следует возводить к отдалённому периоду общей испано-галльской традиции рукописного памятника. Помимо прочего в параграф 99а «Люксейского Идация» вошла и вторая вставка из «Большой Хроники» Беды Достопочтенного. A. M. 4403. Chr. 452: et omnium doctor eximius Ecclesiarum, <…> cum uixisset annis LXXVI, in clericatu autem, vel episcopate annos ferme XL compresset.

13. Тут заканчивается оригинальный текст рукописи M, дополняющий чтение параграфа 136 в Берлинском манускрипте. Далее находится уникальный рукописный материал, взятый за следующий 453 год, который полностью отсутствует в Берлинском кодексе и других известных списках «Хроники Идация». Возможно эти сведения составитель Люксейской хроники подчерпнул из предполагаемой расширенной версии параграфов 149 или 151 (AD 452) своего источника.

14. В дате CCCXLIII ошибочно вставлена X, правильно CCCLIII /453/.

15. Пассаж qui fuit… Martiani – предполагаемая маргиналия в рукописи m.

16. Выражение Идация instante Pulcheria показывает, что данная часть его сочинения была написана при жизни императрицы Пульхерии, в 450-453 гг.

17. Фраза annis VII – также возможно маргиналия в рукописи m.

18. Парафраз параграфа 150 составитель Люксейской хроники сделал с приложением краткого сообщения про Аттилу, взятым из параграфа 153.

19. Очередная контаминация рукописного текста «Хроники Идация».

20. Дефект в рукописи.

21. Подобно «Испанской эпитоме» Люксейская хроника, в части использования летописного материала, заимствованного из «Хроники Идация», также завершает своё повествование на параграфе 235, что наводит на мысль об общей рукописной традиции или о наличии гипотетического совместного протографа, который представлял собой одну из ранних сокращённых редакций Хроники.

22. Повторный парафраз заключительного параграфа 235. Упоминание тут Идация, как Блаженного (Beati), может свидетельствовать о местной канонизации епископа Галлеции, а также об испанском (точнее галисийском) происхождении протографа «Люксейского Идация».

23. Колофон, созданный рукой люксейского компилятора. Отсутствие тут упоминания Беды Достопочтенного, в качестве одного из информаторов автора, указывает на то, что выдержки из его «Большой Хроники» уже непосредственно входили в древний протограф m и представляли собой целостный текст с «Хроникой Идация».

24. Упоминание епископа Симплиция, которое связано с параграфом 248, наводит на мысль, что автор Люксейской хроники располагал полным или частично эпитомированным текстом «Хроники Идация» в редакции ? и отнюдь не ограничивался в своих познаниях параграфом 235. Сокращая в дальнейшем текст «Хроники Идация» и активно снабжая его собственными интерполяциями, люксейский компилятор всё же во многом сохранил основной комплекс хронологического материала из своего рукописного источника.

Текст переведен по изданию: Hydatius: a Late Roman chronicler in post-Roman Spain; an historiographical study and new critical edition of the chronicle, Vol. 2. Oxford. 1988

© сетевая версия - Тhietmar. 2019
© перевод с лат. - Прошак О. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001