АМАЛЬФИТАНСКАЯ ХРОНИКА
CHRONICI AMALPHITANI FRAGMENTA
(фрагменты)
Глава I.
В то время, когда император Константин 1 по видению свыше отстроил город Константинополь, он начал призывать все племена римлян в новый Рим, то есть в Константинополь, который в древности назывался Византием. Когда множество вельмож римского народа торопилось идти в Константинополь со всем своим добром и домочадцами, они сели на корабли, оставив собственные дома, ибо спешили в новые, которые им, как говорят, обещал император Константин. Сам же этот император умер в пределах Персии в 339 году от воплощения Господнего. Итак, когда они подъехали к пределам Склавонии 2, на них обрушилась сильная буря, разметав корабли в разные стороны; но только два судна из них погибли в результате крушения. Люди с них выбрались голые и босые со своими жёнами и домочадцами и укрылись в месте, под названием Рагуза 3. Как только они добрались до него, то сразу же обратились к жителям этого места с просьбой, говоря: «Мы – потерпевшие кораблекрушение римские патриции; свирепая буря выбросила нас сюда. И мы смиренно просим вас: уступите нам какую-нибудь часть этой земли, на которой мы могли бы жить вместе с вами». Местные жители, миролюбиво им отвечая, сказали: «Мы готовы вас принять. Ибо хотя эта провинция не велика и не так приятна, как нам бы хотелось, но её хватит и вам, и нам. Кроме того, вашим жёнам и домочадцам будут в достаточной мере предоставлены припасы и средства». После этих слов они приняли мужей, и те жили с ними долгое время. И вот, рагузяне, завидуя римлянам, забыв об обещаниях и давней приязни, начали их притеснять и питать к ним ненависть. Римляне же, видя это, решили по морю покинуть Рагузу и поискать другие земли. Осторожно угнав рагузские корабли, они сели на них со всеми домочадцами и их добром. Поплыв в земли Италии, они пристали к месту, под названием Мельфи 4. Там они, оставив название «римский народ», которым ранее назывались, стали зваться уже не римлянами, но мельфийцами. Когда они добрались до этого места, то, не зная, куда направиться, остановились там на долгое время. Поскольку Италия угнеталась владыками разных народов, а местечко Мельфи было маленьким и убогим, то названные мельфийцы, боясь, как бы им не попасть под господство названных владык, оставили Мельфи и добрались до Эбулы, что расположена в пределах города Салерно. Там они остановились на какое-то время. Некоторые же, разъезжая тут и там и ведя разведку, добрались до горной местности, которая ныне называется Скалой. Жители этого места, увидев людей незнакомых, но достойной наружности и ещё более достойного красноречия, весьма подивились между собой и сказали им: «Мы настоятельно просим вас побыть с нами несколько дней». Что и было сделано. Ведь, поскольку место Эбулы не казалось им надёжным и безопасным для проживания из-за разных народов и владык, которые там жили и властвовали, они и озаботились поисками какого-нибудь надёжного и безопасного места, к тому же укреплённого природой, напрягая ради этого зрение и слух. Поэтому те мельфийцы, которые добрались до Скалы, внимательно осмотрев её местоположение, спустились в Долину, которая прилегает с запада к горе, что ныне зовётся Скалой, и обследовали её вплоть до полосы побережья. Расположение этого места им весьма приглянулось как из-за его безопасности, так и ввиду наличия двух рек, которые омывали Скалу. Они с радостью вернулись в Эбулу к своим, доложив им обо всём, что они увидели и что обнаружили. Так как им не сразу поверили, то послали некоторых мудрейших среди них, чтобы проверить их слова. Когда те пошли и увидели, что всё так и есть, как им было правдиво доложено, то с радостью вернулись к своим и сказали: «О римляне! Мы нашли места, надёжно укреплённые против всех противников, и с полноводными реками». Поверив их словам, они тут же собрались в путь вместе со своими жёнами, прочим добром и их домочадцами и, добравшись до Скалы, поселились там.
Глава II.
Затем, спустя много времени, они из Скалы спустились в ту Долину вплоть до берега моря, что прилегает там с запад. В этом месте мельфийцы начали строить город, по примеру других городов, назвав его Амальфи. И они мирно жили в нём вплоть до времён Сикарда 5, князя Беневента и Салерно. Ибо Салернское княжество ещё не отделилось от господства и власти Беневентского княжества.
Глава III.
Когда названный князь ясно понял, что амальфитанский народ усиливается благодаря мудрости и доблести, так что мало считается с народом лангобардов и неаполитанцев, подкупил значительную часть амальфитан подарками и обещаниями; побуждая их к разрушению собственной отчизны и города. И те, уже подкупленные его подарками, щедрыми дарами и огромными милостями, начали тайно и в письмах говорить своим сородичам, и советовать, и уговаривать их, чтобы они оставили свою землю и отчизну и по щедрости князя съехались на более плодородные и богатые земли. Но те через послов и в письмах дали на это такой ответ: «Пусть будут у вас многие и щедрые дары вашего господина князя и очаровательные места. А нам достаточно и этой гористой земли».
Глава IV.
Между тем, так как названный князь видел, что амальфитанский народ остаётся неумолим и непреклонен, то однажды ночью те амальфитане, которые были с князем, с немалым числом лангобардов в ночное время тайно вошли в город Амальфи по тайным лазам, откуда не ждали, чему способствовала малая протяжённость стен; взяв город, они увели с собой в Салерно всех амальфитан, которых князь расположил к себе пожалованием милостей, и достойным образом почтил их, чем должен был и чем мог.
Глава V.
В его время тело блаженного апостола Варфоломея было перенесено из Липар в Беневент, а именно, в 840 году от воплощения Господнего.
Глава VI.
В его же времена тело блаженнейшей Трифомены, девы и мученицы, было перенесено из Реджо Малого в Амальфи, а спустя малое время перенесено из Амальфи в Беневент.
Глава VII.
По прошествии малого времени князь Сикард был убит своими, после того как правил 7 лет. Амальфитанский народ был охвачен глубоким горем из-за его смерти. И, желая отомстить салернцам, которые их обижали, они, проведя тайное совещание, напали на жителей города Салерно и, ограбив их, сожгли огнём часть этого города. Совершив это, они тут же с честью вернулись в Амальфи. А в следующем году, то есть в 844 году от воплощения Господнего, княжество Беневентское и Салернское разделилось на двое. Ибо Радельхиз 6 овладел Беневентским княжеством, а Сиконольф 7 – Салернским княжеством.
Глава VIII.
Итак, в год ухода амальфитан из Салерно в Амальфитанскую республику, то есть в 840 году Господнем, 1 сентября, в 3-й индикт, в первый год правления князя Радельхиза, амальфитане выбрали себе первого префекта, по имени Пётр. В следующем же году они избрали себе префектом Сергия, сын графа Констанция. Затем префектом [был] Мавр. После этого они стали избирать на год двоих. После названных выше префектом над ними начал быть Иоанн вместе с графом Урсом. После них – граф Муск с графом Сергием. И вновь граф Лев с графом Тавром. После них – граф Лупин с графом … Затем следует граф Урс с графом Сергием, который имел прозвище «из Марино». Затем – Сергий, сын Григория, магистр милитум.
Глава IХ.
Затем, после многих поколений амальфитан, все амальфитане и атранцы 8 присягнули господину Марину, сыну господина Луциана, сына господина префекта Пульхара, и сделали его своим полновластным сеньором и префектом. И он правил вместе со своим сыном, господином Сергием, 14 лет. Когда амальфитанский народ его низложил, то ослепил и выслал в Неаполь. После него [правителями] стали господин Мавр, сын Мавра Кумария Муска, и господин Сергий, сын господина графа Петра, сына Мавра, викария Антиохийского. Они правили 5 лет. Один из них, а именно, господин Сергий 9, отстранил второго от его звания, выслав его в Салерно. И названный господин Мавр правил амальфитанами 4 года, и амальфитане его низложили. После того как сеньором стал господин Урс, сын графа Марина, из Панталеона, с графом …, сыном Кумария Муска, и правил 6 месяцев, и его низложили. После него [правителем] стал Урс Галастарик, сын господина Иоанна, сына Сольна Романа Виталия. Он правил 6 месяцев, и его низложили. Вновь вернулся господин герцог Марин, который жил слепым; и он правил вместе с господином Пульхаром, своим сыном, 7 лет, и его низложили. Но после него остался тот господин Пульхар, его сын, который правил 7 лет и умер. Затем сеньором стал Сергий, сын Сергия из Деодато, вместе с епископом Петром, сыном Урса, сына Петра, сына Панкала. Когда они оба правили вместе один год, то епископа Петра отстранили. После него господин Сергий один правил 5 лет. После него [правителем] сделался Мансо, его племянник, сын Лупина, сына Турция, сына Мавра, викария из Антиохии; он правил 18 дней, и его низложили. Затем Марин, сын Льва, сына Марина, правил 6 лет. Он был взят в плен соррентцами, сражаясь с ними с флотом на море.
Глава Х.
После всего этого, в 913 году от воплощения Господнего, господин Мансо Фузилис, сын господина Льва, сына господина Урса, сделался великим герцогом Амальфитанским. Он правил 16 лет, и стал монахом в монастыре святого Бенедикта на Горе (de Monte), и построил там церковь.
Глава ХI.
Затем в 928 году Господнем господин Мастар, сын названного господина Мансо, славнейший имперский патриций, стал герцогом Амальфи и правил 40 лет.
Глава ХII.
После него в 968 году Господнем сеньором стал господин Мастар Младший, сын названного господина Мастара, славного герцога, сына господина герцога Мансо. Он правил в Амальфитанском герцогстве вместе со своей матерью, госпожой Андросой, 4 года. И был убит.
Глава ХIII.
Но уже в 972 году Господнем герцогом и патрицием без всяких споров стал господин Сергий, сын господина графа …, сына господина графа Сергия из Муско, имперский патриций. Но это он велел убить Мастара на горе. Правил же он 7 лет и 6 месяцев, и умер.
Глава ХIV.
В 979 году Господнем господин Мансо, имперский патриций и антипат, сын названного господина Сергия, стал славным и превосходнейшим герцогом, и правил около четырёх лет. Господин Оферий, его брат, низложил его и арестовал вместе со всеми его сыновьями, и сам сделался сеньором в 982 году Господнем. Он правил один год и девять месяцев, и умер. По окончании же этого года господин Мансо, который был низложен, возвратил себе власть и правил ещё 16 лет, и умер.
Глава ХV.
В 1000 году Господнем господин Иоанн Петрелла, сын вышеназванного господина герцога Мансо, стал герцогом и патрицием. Он правил три года и умер.
Глава ХVI.
В 1004 году господин Сергий, сын названного господина Иоанна, стал сеньором. И он правил вместе с господином Иоанном, своим сыном, 13 лет. Этого господина Сергия, герцога и патриция, амальфитанский народ низложил и изгнал из города. И, поскольку он ушёл в Романью вместе со своим сыном Иоанном, то более уже не правил.
Глава ХVII.
Этого господина Иоанна вновь избрали своим герцогом и сеньором в 1019 году Господнем, в январе месяце, в 10-й индикт. И он правил 13 лет. Он поставил сеньором наряду с собой своего сына, господина Сергия, и точно так же правил после этого ещё три года, и они бежали в Неаполь.
Глава ХVIII.
Затем в 1035 году сеньором стал господин Мансо, сын вышеназванного господина Сергия, отца упомянутого выше господина Иоанна, вместе со своей матерью, госпожой Марией. И он правил 4 года и 3 месяца. В его правление названный господин Иоанн, его брат, вернулся из Неаполя и, возвратив власть, схватил названного господина Мансо, своего брата, и отвёз его на остров Галла, и ослепил его, а в следующем году удалился, уехав в Константинополь.
Глава ХIХ.
После этого, в 1039 году Господнем, господин Гваймарий 10, князь Салерно, сделался герцогом Амальфи в апреле месяце, в 7-й индикт. Он правил 5 лет и 6 месяцев, по истечении которых господин Мансо, уже слепой, вернул себе эту землю и правил ещё около 9 лет.
Глава ХХ.
В 1042 году от воплощения Господнего господин Гваймарий, князь Салерно, был убит в 23-й год своего правления. Ему наследовал Гизульф 11, его сын.
Глава ХХI.
В 1043 году Господнем, в апреле месяце, в 6-й индикт, жители Амальфи и Атрани восстали, изгнав названного господина Мансо, герцога и патриция. А затем, в октябре месяце 12, в 6-й индикт, вышеназванный господин патриций Иоанн вернулся из Константинополя, и вернул себе власть, и правил 16 лет, и умер.
Глава ХХII.
В 1069 году Господнем ему наследовал господин Сергий, его сын, и в мире правил пять лет. Уже после его смерти ему наследовал господин Иоанн, его сын. Но не успел он начать правление, как спустя малый период времени, в ноябре месяце, в 12-й индикт, в 1074 году Господнем, он лишился страны и власти, которые у него отнял сиятельный герцог Роберт Гвискар 13, происходивший из благородного норманнского рода. И он правил в герцогстве Амальфи 8 лет и 8 месяцев. А умер он в 1082 году Господнем, 16 июля, в 9-й индикт.
Глава ХХIII.
Здесь самое место сообщить кое-что о родне герцога Роберта Гвискара и о происхождении его рода; а также о том, когда норманны впервые пришли в Апулию. Так вот, в 999 году от воплощения Господнего один катепан, по имени Мел, впервые привёл норманнов в Апулию. Имея их при себе, он вступил с греками в битву в Апулии при Базентелле. Спустя малый период времени этот катепан Мел взял город Асколи, не переставая биться за многие другие города и замки. А в 1011 году от воплощения Господнего Италию поразил сильный голод. В это же время катепан Мел с норманнами завоевал Апулию. В следующем году братья Василий 14 и Константин 15 направили в Апулию своего катепана, по имени Бойоан (Bubagnanum) 16, с большими сокровищами, чтобы он, обойдя эти земли, вернул их и подчинил императорской власти. Тот, придя, начал всё мирно совершать и дельно устраивать. В 1013 году Господнем он отстроил в пределах Апулии город, давно разрушенный и с малыми стенами, который ныне зовётся Троей, а в древности назывался Эккланой. Тот же славный катепан отстроил и основал в пределах Самния и Апулии города и крепости. И тот край, что ныне зовётся Капитанатой, именно от него получил своё название.
Глава ХХIV.
В 1039 году от воплощения Господнего, в 7-й индикт, в июле месяце, норманны, уже вступившие в Апулию, трижды за один день сразились с греками в ожесточённой битве близ Ауфида. И норманны оказались победителями. В этой битве участвовал Дрого 17, норманнский граф, и четверо из его братьев.
Глава ХХV.
В 1050 году от воплощения Господнего, в 3-й индикт, Дрого, норманнский граф, скончался. Ему наследовал Хумфред 18, его брат, норманнский граф, и занимал эту властную должность 7 лет.
Глава ХХVI.
Папа Лев 19, побуждаемый императором Генрихом, сыном императора Конрада, многими просьбами 20, по внушению некоторых самнитов, в 1053 году от воплощения Господнего, в июле месяце, в 6-й индикт, пришёл в Беневент, чтобы изгнать норманнов из Апулии. Выступив оттуда, он вместе с немцами, которых отправил с ним император, точно так же яростно сразился с норманнами возле … города 21, в пределах Салерно и Апулии. Итак, когда завязалась битва, норманны истребили всё немецкое войско. В самый разгар битвы пали немцы и те, по внушению которых они пришли им на помощь. Папа Лев, не в силах совершить то, ради чего он пришёл, вернулся в Рим, откуда отправился на войну с вооружённым войском, и … был бы святым. Он совершил то, что не входило в его обязанности; и это не было позволено ему Господом, который пришёл терпеть и увещевал своих скорее самим терпеть от других, чем быть гонителями других. Большая часть его войска была изрублена прямо у него на глазах. Ибо Господь велел своим ученикам и своим преемникам не обрушиваться на народ, преследуя материальные выгоды, как светские правители, но милостиво увещевать речами и словом и наставлять примером жизни.
Глава ХХVII.
Хумфред, норманнский граф, окончил свои дни в 1057 году Господнем, оставив себе преемником своего сына, храброго рыцаря, по имени Абелярд 22. Но брат этого графа Хумфреда Роберт, по прозвищу Гвискар, рождённый от одного с ним отца – Танкреда, норманнского графа, присвоил себе эту должность, а названного Абелярда, своего племянника, изгнал.
Глава ХХVIII.
Танкред же был богобоязненным мужем. Он имел двенадцать сыновей, из которых первым был Сарн, знаменитый рыцарь; вторым – граф Готфрид, отец Роберта, графа Лорителло; третьим – граф Дрого, о котором писалось выше; четвёртым – Хутин (Huctinus) 23, и сам граф, который, совершив благодаря своей силе и ловкости великие подвиги, носил вместо имени это прозвище; ибо он был весьма ловок, смел и силён; пятым был граф Хумфред; шестым – граф Мальгерий, честный и славный. Седьмым же был Роберт Гвискар. Благодаря хитрости и остроте ума он первым из норманнского племени получил титул герцога Апулии, более того, спустя малое время подчинил себе Калабрию, Луканию и Сицилию; ибо он весьма славно поднял воинскую дисциплину. Восьмым был Альберт 24, проворный в бою; девятым – Танкред; десятым – Хумбин 25, граф Сан-Никандро и отец Роберта, графа Принципата; этот Хумбин был человеком острого ума, твёрдого духа и зрелых нравов. Одиннадцатым – Фрументин; двенадцатым – Рожер 26, граф Сицилии, который был славным рыцарем и блюстителем справедливости, который добивался богатств для себя и своих людей и заботился о церквях Божьих и священниках. Названный Танкред имел также трёх дочерей 27.
Глава ХХIХ.
Ричард 28 из норманнского племени вместе с Иорданом 29, своим сыном, стал князем Капуи в 1058 году Господнем, в 11-й индикт. Император послал против него маркграфа Готфрида, чтобы тот выгнал Ричарда и Иордана. Но этот маркграф не смог вступить в Терра ди Лаворо. Ибо возле Аквина многократно происходили схватки между Ричардом, вышеназванным князем, и маркграфом Готфридом, и, поскольку тот не смог одержать верх, Ричард прогнал Готфрида. Тогда же названный князь назначил Иордана, своего сына, графом Аверсы. Последний родил сыновей – Ричарда 30, Роберта 31 и Ионафана 32. Ионафан умер бездетно; а женат он был на сестре Рожера, графа Сицилии.
Глава ХХХ.
Граф Роберт Гвискар, призванный в 1060 году Господнем жителями Трои, принял под свою власть их город. Спустя малое время он взял со своим войском Козенцу в Калабрии и стал герцогом всех норманнов. Он взял в жёны Сикельгайту, дочь Гваймария, князя Салерно, и имел от неё сыновей – Рожера 33, Роберта 34 и Гвидо 35, а также пятерых дочерей. От другой, причём первой жены, по имени Альберада, он уже ранее имел сына, по имени Боэмунд 36. Этот герцог обеспечил правление папы Николая 37 и сохранил верность римской церкви. И папа тут же апостольской властью канонически наделил его властью над всеми его землями – посредством знамени, согласно обычаю.
Глава ХХХI.
Этот Николай умер естественной смертью в 1062 году Господнем. Ему наследовал папа Александр 38. В этом году князь Ричард взял Капую и организовал её. В те же дни Роберт отправился к папе Александру и сделал так, как и при папе Николае.
Глава ХХХII.
Герцог Роберт взял город Вьесте в 1067 году от воплощения Господнего и захватил в плен катепана, по имени Беннат. В это же время названный герцог осадил Бари, город в Апулии, и три года неустанно тревожил его с суши и с моря.
Глава ХХХIII.
В 1070 году Господнем, в 8-й индикт, герцог Роберт взял город Бари, изнурённый долгой осадой. Двинув оттуда войско, он поспешил прийти в Сицилию. Он осадил Палермо, богатейший город Сицилии, и, мужественно осаждая, взял его в 1073 году от воплощения Господнего. В знак своей победы он велел вывезти оттуда в Трою железные ворота и многочисленные мраморные колонны с капителями. В следующем году герцог, приведя там в порядок крепости, взял в Апулии город Трани.
Глава ХХХIV.
Когда папа Александр ушёл из жизни, то в 1073 году от воплощения Господнего ему с великим почётом наследовал Григорий 39, избранный папой. Этот блаженный понтифик взял себе в друзья всех епископов Кампании, Апулии и Калабрии. А герцог Роберт взял в 1075 году Господнем Санта-Северину, сильно укреплённый город в Калабрии. Он взял также город Козенцу – на третий год осады; осадив Сант-Агату, он, непрерывно штурмуя, взял, наконец, и её.
Глава ХХХV.
В те же дни герцог Роберт, выступив со своим войском, осадил город Салерно, издавна славный и знаменитый своим искусством врачевания. В его стенах сражался князь Гизульф, брат жены герцога Роберта. Но герцог Роберт яростно и неустанно штурмовал этот город с суши и с моря, пока не взял его после семи месяцев осады, в декабре 1077 года от воплощения Господнего; им же был схвачен Гизульф. Вынужденный голодом, он сдался герцогу со своими людьми и сдал Большую башню, в которой оборонялся.
Глава ХХХVI.
В этом городе Салерно герцог Роберт построил церковь в честь блаженного апостола и евангелиста Матфея.
Глава ХХХVII.
В Палермо же герцог Роберт построил монастырь в честь Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии, в первый год после взятия Салерно.
Глава ХХХVIII.
Герцог Роберт грозно осадил Беневент. И он бы уже взял его, если бы герцогу это не запретил римский понтифик, приказам которого он повиновался; и он бы не отступал от начатого, пока бы не взял этот город.
Глава ХХХIХ.
Точно так же и Ричард, князь Капуи, осадил в этом году Неаполь и грозно штурмовал этот город со всех сторон, желая его взять. Но в этом же году названный князь умер во время этой осады, в 20-й год своего правления, в 1-й индикт. Этот князь был высок ростом, отважен духом, хитроумен, ловок и красив; он был кроток и учтив с добрыми и верными, но весьма страшен для мятежников и неверных. Ему наследовал Иордан, его сын. Этот Иордан взял в жёны Гайтельгриму, дочь Гваймария, князя Салерно, и имел от неё сыновей – Ричарда, Роберта и Ионафана.
Глава XL.
В 1080 году Господнем названный герцог Роберт осадил и взял город Вико, схватив там своего брата, совершившего великие подвиги. Он тотчас же велел лишить его зрения, так как тот и многие другие бароны были мятежниками. Прочие же, поражённые страхом, нехотя остановились. В следующем году этот герцог взял Спинаццолу, а по прошествии нескольких дней захватил Отранто и взял Тарент. Затем он прибыл в Салерно и, выступив оттуда, отправился к папе Григорию, получив от него знамя святого Петра в июне месяце, в Чепрано.
Глава XLI.
В те же дни к герцогу Роберту прибыл некто, заявлявший, что он – Михаил Константинопольский, и горько жаловался, что его, мол, изгнали оттуда. Герцог Роберт решил оказать ему помощь. Учтиво его приняв и оказав ему тёплый приём, как было у него в обычае, он повёл его с собой в Салерно. В 1081 году Господнем, выступив оттуда к Отранто, герцог снарядил там войско, желая идти на Константинополь. Переправившись через море, он со своим сыном Боэмундом высадился в Авлоне, ведя с собой вместе со своим войском также свою жену и названного Михаила, который жаловался, что он, якобы, был свергнутым императором. А своего сына Рожера [герцог] вместе со всеми, вверенными ему, отпустил в Апулию. Между тем, Никифор Вотаниат, ставший константинопольским императором, услышав о прибытии герцога Роберта, поручил Алексею, своему великому доместику, которому доверил армию и дал большое количество денег, чтобы он набрал огромное войско не только из христиан, но также из язычников и оказал герцогу Роберту мужественное сопротивление. Тот, отправившись в город Адрианополь, ежедневно привлекал к себе всех, кого только мог, и каждый день старался, чтобы ему приносили клятвы верности; каждому из таких он много давал, но ещё больше клятвенно обещал. Прочим же воинам, которые ещё боялись власти Никифора, он ничего пока не давал, но часто обращался к ним с такими словами: «Сам император обещал мне охотно дать вам многое и прислать сокровища. Ибо я часто обращался к нему по этому поводу. Но мне очень жаль, что он ничего не прислал». Но сам Алексей, когда жаловал некоторым собственные сосуды и наряды, которыми пользовался, словно возвращая их своим кредиторам, говорил: «Если бы только мне можно было жаловать от своего имени (ведь вы – умные люди), то я сделал бы вас богачами». И он постоянно затевал это, чтобы расположить к себе души всех воинов. Он решил также идти ради них к императору, говоря, что якобы пришлёт и раздарит им всё своё добро. Когда он отправился в Константинополь, то повёл с собой всех, кого мог. И равным образом привлекал их к себе дарами и обещаниями, отвращая от любви к императору. В этой удручающей обстановке никто не мог быть спокоен. Алексей же, после того как пришёл к императору, словно верный полководец к государю, чтобы ещё больше его успокоить, смиренно заговорил с ним. Но, словно боясь за себя, он ночью бежал из Константинополя, поспешив к войску, и, вернувшись, сказал: «За то, что я просил для вас жалованье, император хочет предать меня смерти …». …
Глава XLII.
Архиепископ Пётр из Аланео освятил Амальфитанскую церковь. Он также построил в нашем архиепископстве дворец. И насадил виноградники и сады. И развёл в Трамонте много каштановых рощ. Он пробыл в должности более 22 лет.
Глава XLIII.
Когда же он умер, духовенство и народ вновь велели поставить архиепископом Иоанна, по прозвищу Спаран. Он был славен во всех отношениях. Он пробыл в должности восемь с половиной лет, когда был 1196 год от воплощения Господа нашего Иисуса Христа.
Глава XLIV.
Господин кардинал Пётр Капуанский привёл из Константинополя в Амальфи тело святого апостола Андрея в 1208 году Господнем. И поместил его в алтаре, который вместе с титулом над ними этот кардинал велел устроить за свой счёт в нефе кафедральной церкви. Этот алтарь впоследствии велел завершить архиепископ Иоанн Капуанский.
Глава XLV.
В это же время один римский корабль потерпел кораблекрушение на побережье города Амальфи, возле древней Доганы.
Глава XLVI.
Пять лет Амальфитанская церковь и её город пребывали под интердиктом. Через пять лет капитул продал многие церковные владения. И интердикт был снят за выкуп в сто унций.
Глава XLVII.
Архиепископ Матвей из Аланио отправился в Рим на вселенский собор, который проводил господин папа Иннокентий III в 1215 году Господнем. На этом соборе названный господин Матвей был задавлен огромной толпой народа у входа в церковь святого Иоанна в Латеране, где проходил собор, и из-за этой давки умер.
Глава XLVIII.
В должности архиепископа Амальфи его сменил господин Иоанн, каноник Амальфи, сын господина Иоанна Капуанского, который был братом господина Петра, кардинала святой римской церкви в титулярной церкви святого Марцелла.
Глава XLIХ.
Господин Филипп Августариччо, епископ и житель Амальфи, велел сделать за свой счёт большой колокол и новую и прекраснейшую колокольню в 1276 году Господнем. Он велел изготовить также золотую митру.
Глава L.
Господин Андрей из Аланео, епископ и житель этого города Амальфи, украшенный нравами и добродетелями, угодный Богу, весьма благожелательный ко всем, благородный и рассудительный, в первый год своего епископства, в 1294 году Господнем, в нижней крипте, где лежит тело блаженнейшего апостола Андрея, велел сделать небесный свод, украшенный звёздами, с разными прикрасами; и изготовить большой крест с ногами из серебра и позолоты, и другой крест – серебряный и позлащённый.
Конец.
Я перехожу теперь к Сорренто и Гаэте – городам, которые сами некогда дали своим префектам герцогский титул, в то время, когда они были самостоятельны. Вынужденные, однако, уступить более сильным соседним правителям, они всё же сохранили в их титулах это высокое достоинство. Я могу привести в свидетели этого дела грамоты, в которых Гваймарий IV, князь Салернский, пишется также «герцогом Амальфи и Сорренто». Копией этой грамоты я обязан архиву вышеупомянутого Кавского монастыря.
Текст переведен по изданию: Chronici Amalphitani fragmenta. Antiquitates Italicae medii aevi. Tom. I. Milano. 1738
© сетевая версия - Strori. 2021© перевод с лат., комментарии - Дьяконов И. В. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Antiquitates Italicae medii aevi. 1738