АБУ РЕЙХАН БИРУНИ

ИНДИЯ

КИТАБ ТАРИХ АЛ-ХИНД

(КНИГА ИСТОРИИ ИНДИИ)

ГЛАВА XXVII — О ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ ДВУХ ДВИЖЕНИЯХ ПО УЧЕНИЮ ИНДИЙСКИХ АСТРОНОМОВ И АВТОРОВ ПУРАН

Индийские астрономы имеют по этим вопросам те же мнения, коих по большей части придерживаемся и мы. Сначала мы изложим их высказывания на эту тему, хотя и обнаружили мы таковые в ничтожном количестве.

Пулиса говорит: «Ветер вращает сферу неподвижных звезд и два полюса удерживают ее; [вращательное] движение ее к западу представляется жителям горы Меру [как движение] слева направо, а жителям Вадавамукхи оно представляется [как движение] справа налево».

В другом месте он говорит: «Если кто-нибудь спросит, каково направление движения звезд, видя в то же время, как они восходят на востоке и вращаются по направлению к западу, пока они не исчезнут, то пусть он знает, что движение, которое мы видим [как движение] к западу, имеет различное направление в зависимости от восприятия его обитателями различных мест. Жители горы Меру видят его [как движение] слева направо, жители острова Вадавамукха находят его обратным ему, [то есть движением] справа налево, жители экватора — [движением] только по направлению к западу 1, а те, кто живет в промежуточных между полюсами и экватором областях, [видят его более или менее] снижающимся в зависимости от своих широт. В целом это движение вызывается ветром, который вращает сферы так, что заставляет планеты и прочие звезды восходить на востоке и заходить на западе, но только в явлении, а в сущности они двигаются по направлению к востоку. Это движение протекает от аш-Шаратана к ал-Бутайну — ведь ал-Бутайн находится к востоку от аш-Шаратана. Но если спрашивающий не знает лунных станций и не в состоянии /140/ по ним сделать суждение об этом движении к востоку, то пусть он понаблюдает за самой Луной, как она постепенно удаляется от Солнца, затем приближается к нему таким же образом, так что [полностью] [257] соединяется с ним. Из этого он получит представление о ее втором движении».

Брахмагупта говорит: «Сфера была создана движущейся вокруг двух полюсов с наиболее возможной скоростью, которая никогда не ослабевает, и светила были созданы там, где не Батн-хут и не аш-Шаратан, то есть в разделяющем их и общем для обоих промежутке, а это — весеннее равноденствие» 2.

Комментатор Балабхадра говорит: «Весь мир подвешен к двум полюсам и движется круговым движением, которое начинается с кальпы и кончается на кальпе. Однако нельзя говорить о мире, основываясь на непрерывности его движения, что у него нет ни начала, ни конца».

Брахмагупта говорит: «Место, у которого нет широты, то есть место, разделенное на шестьдесят гхатик 3, является горизонтом для обитателей Меру. Восток там является западом; далее от этого места к югу расположены Вадавамукха и море, окружающее его. Когда сферы и светила вращаются, экватор дня становится горизонтом, общим для ангелов и дайтьев, которые видят его одновременно. А направление движения представляется им различным: то, что ангелы видят как движение вправо, дайтьи видят как движение влево и наоборот, подобно тому как человек, держа в правой руке какую-либо вещь и глядя в воду, видит ее в своей левой руке. Причиной этого равномерного движения, которое [никогда] не увеличивается и не уменьшается, является ветер, но это не тот ветер, который наблюдается у нас, потому что последний то затихает, то поднимается и бывает разнообразным, тогда как тот ветер никогда не затихает».

В другом месте он, [Брахмагупта], говорит: «Ветер вращает все неподвижные звезды и планеты к западу в едином круговращении, но планеты совершают также незначительное движение к востоку наподобие пылинок, которые двигаются возле гончарного круга в направлении, противоположном вращению [гончарного круга]. Видимое движение пылинок — это движение, совпадающее с вращением гончарного круга, а их собственное движение не ощущается. В этом мнении согласны Лата, Арьябхата и Васиштха, но только некоторые люди думают, что Земля движется, а небо покоится. Что же касается движения, которое люди принимают [за движение] с востока на запад, то ангелы воспринимают его [как движение] слева направо, а дайтьи — справа налево».

Это все, что я прочитал в их книгах о движениях. Что касается ветра, на который они указывают как на источник движения, то я думаю, что делается это лишь с целью сделать [предмет] более доступным разумению. Ибо люди видят воочию, как ветер, когда дует, [258] приводит в движение различные механизмы и игрушки с крыльями. Однако, когда индийцы указывают на того, кто впервые привел [мир] в движение, они возвращаются к отказу от сравнения с обычным ветром, который столь же изменчив, как и причины, его вызывающие. Ибо обычный ветер может приводить в движение различные вещи не сам по себе и не без соприкосновения, так как он материален и вызывается внешними побудителями, от силы которых зависит его движение.

Отрицая затихание [сукун] ветра, индийцы говорят не о покое [сукун] и движении, присущих телам, а указывают лишь на непрерывность вызываемого им движения. И точно так же отрицание ими ослабевания [движения] ветра свидетельствует о том, что он свободен от различных [случайных] обстоятельств, ибо ослабевание и утомление |141| присущи только тому, что составлено из элементов, обладающих взаимно противодействующими свойствами.

Что касается [их выражения] «два полюса удерживают сферу неподвижных звезд» (См. выше, стр. 256 ), то оно означает, что они удерживают ее в определенном положении, а не от падения. Про какого-то человека из древних греков рассказывают, будто он думал, что некогда в прошлом Млечный Путь был путем Солнца и что впоследствии оно отошло от него 4. Здесь речь идет о прекращении известного порядка движений, который можно сопоставить с тем, что «полюсы удерживают [сферу неподвижных звезд]».

Слова Балабхадры об окончании движения [на кальпе] значат: то, что начало существовать и может быть выражено в числе, неизбежно должно иметь конец. [Во-первых], потому, что у него было начало ибо число образуется из различных комбинаций из единицы и ее кратных, тогда как единица непременно существует раньше их всех; и, [во-вторых], потому, что какая-то часть его существует в данный момент времени, и это необходимо, ибо если дни и ночи увеличиваются в числе в соответствии с длительностью бытия, то у них был исходный момент, с которого они начались. Если же кто-нибудь станет отрицать существование в [небесной] сфере дней и ночей и будет утверждать, что день и ночь существуют относительно только для Земли и ее обитателей и что если Землю удалить мысленно из середины мироздания, то ночь и день исчезнут вместе с удалением Земли и ее обитателей и станет также невозможным вычисление того, что составляется из дня и ночи, то есть различных видов суток, тогда Балабхадра будет вынужден отказаться от аргументирования необходимым элементом первого движения и аргументировать необходимым элементом второго движения, то есть циклами планет, ибо они связаны лишь со [259] сферами, но не с Землей. Балабхадра обозначил эти циклы словом кальпа, потому что она объемлет их [всех] и все они начинаются там, где начинается кальпа.

Что касается слов Брахмагупты «экватор дня разделен на шестьдесят частей», это равносильно тому, что кто-либо из наших коллег скажет: экватор дня разделен на двадцать четыре. Дело в том, что экватор дня есть мерило и счетчик времени. Оборот его содержит двадцать четыре часа, а по мнению индийцев, он содержит шестьдесят гхатик. По этой причине они исчисляют восходы знаков зодиака в гхатиках, а не в временах [т. е. градусах] экватора дня.

А его высказывание о ветре, вращающем неподвижные звезды и планеты, и то, что он особо наделяет планеты незначительным движением к востоку, все это внушает мысль о том, что он не усматривал этого движения у неподвижных звезд; иначе бы они также должны совершать незначительное движение к востоку подобно планетам, от которых они отличаются только количеством [движения] и мешкотностью, появляющейся у них при обратном движении. Некоторые люди рассказывают про древних, что они [долго] не могли постичь движения неподвижных звезд, пока прохождение значительного периода времени не указало им на него. Эту мысль поддерживает отсутствие в книгах Брахмагупты упоминания циклов неподвижных звезд среди прочих циклов и то, что он связывает появление и исчезновение этих звезд с одними и теми же градусами Солнца.

Относительно отрицания Пулисой того, что первое движение представляется обитателям экватора как движение направо или налево, то да будет известно [читателю]: обитающий под любым из двух полюсов, куда бы он ни обратился [лицом], видит движущиеся небесные тела перед собой, а поскольку они [двигаются] в одном направлении, то они обязательно должны оказаться напротив одной его руки в той стороне, куда обращено его лицо, и потом, при дальнейшем продвижении оказаться напротив другой его руки. Положение рук при этом для обитателей двух полюсов меняется на обратное вследствие взаимной противоположности [позы] самих обитателей, наподобие того, как меняется положение [при отражении] в воде или в зеркале. Ибо отражение в воде или зеркале кажется другим человеком, стоящим напротив /142/ того, кто смотрится и воспринимает правую сторону отражения как левую, а левую как правую.

Подобно этому, обитатели прочих мест северной широты видят движущиеся небесные тела [перемещающимися] к югу, а обитатели южных широт видят их [перемещающимися] к северу. Это движение представляется им таким же, как и обитателям Меру и Вадавамукхи. Что касается живущего на экваторе, то движущиеся небесные тела вращаются почти [прямо] над ним и он не может их видеть перед собой [260] в какой-либо стороне. Сказать точнее, они немного отклоняются от экватора, и, хотя, его житель видит их по обе стороны [экватора] одинаковыми, движение северных небесных тел бывает справа налево, а движение южных небесных тел— в противоположном направлении. Следовательно, обитатель экватора сочетает в себе особенности [жителей] обоих полюсов и может сам по себе, без связи с кем-либо другим, изменить свое положение [по отношению к движению небесных тел] на прямо противоположное. На окружность, проходящую над головой [в зените] жителя экватора, вот на что указывал Брахмагупта, когда говорил о делении [на шестьдесят частей].

Что касается мнений авторов пуран, то они представляли небо в виде купола над землей и покоящимся, а светила — движущимися сами по себе с востока на запад. Разве у них может быть какое-либо знание о втором движении? А если бы оно у них и было, разве может оспаривающий их благосклонно принять, что якобы одно и то же тело самостоятельно совершает два разных движения в противоположных направлениях?

Теперь мы изложим то, что нам стало известно из их учений, но не для того, чтобы принести пользу [читателю], поскольку пользы от этого нет никакой.

В «Матсья-пуране» говорится: «Солнце и звезды двигаются в направлении к югу с быстротой стрелы, вращаясь вокруг Меру. Вращение Солнца напоминает быстрое вращение бревна с горящим концом. Солнце по существу не исчезает, а только скрывается от одной части и продолжает светить другой части обитателей четырех городов в четырех сторонах от горы Меру. Оно вращается вокруг Меру, [начиная] с севера горы Локалока; оно не проходит далее Локалоки и не освещает ее южную сторону. Ночью оно скрыто [от взоров] вследствие его большой удаленности. Человек может видеть его за тысячи йоджан, но в еще большем отдалении [даже] маленький предмет, близкий к глазам, может скрыть его от человека.

Когда Солнце находится в зените Пушкара-двипы, оно проходит за три пятых часа одну тридцатую часть земли. За этот отрезок времени оно проходит двадцать одну лакшу и пятьдесят тысяч йоджан, то есть 2 150 000 йоджан. Затем оно сворачивает к северу, и проходимое им расстояние становится в три раза больше прежнего, и по этой-то причине день бывает длинным. Расстояние, которое Солнце проходит за день на юге, равно девяти коти и десяти тысячам сорока пяти йоджанам. А когда оно возвращается к северу и вращается вокруг Кширы, то есть «Молочного Моря» [Млечного Пути], его дневной переход бывает равен трем коти и двадцати одной лакша йоджане» 5. [261]

Смотри же, как запутаны эти высказывания по данному вопросу! Ибо, если даже его слова о том, что светила двигаются с быстротой стрелы, употреблены в качестве гиперболы, чтобы его понял темный люд, то все же такая быстрота не может быть свойственна только югу в отличие от севера. И если на севере и юге есть конечные пределы движения Солнца и время прохождения им [пути] от южного предела до северного равно времени прохождения им /143/ этого пути в обратном направлении, то его движение на север также должно быть «с быстротой стрелы». Однако это доказывает, что автор верит, будто северный полюс есть верх, а юг находится книзу от него и поэтому светила катятся к нему, как дети на качелях.

Если автор имел в виду под этим второе движение,— тогда как оно есть первое движение,— то при втором движении светила не вращаются вокруг Меру, а наклоняются в сторону от горизонта Меру приблизительно на половину одной шестой оборота.

Далее, как отдаленно его сравнение движения Солнца с вращением горящего бревна! Если бы мы видели движущееся Солнце как сплошное круглое ожерелье, то его сравнение могло бы оказаться полезным для доказательства того, что это не так, но поскольку мы видим Солнце как бы покоящимся на небе телом, его сравнение бессмысленно. Если же он имел в виду под этим, что Солнце при вращении описывает круг, то горение его бревна излишне, ибо камень, привязанный к концу веревки, описывает [точно] такой же круг, если его вращать вокруг головы.

Что Солнце восходит над одними и бывает скрыто от других — это он говорит правду, если бы не [мешала] его уже упоминавшаяся приверженность к «религиозной догме. Об этом свидетельствуют [его слова] о горе Локалока и том, что лучи Солнца падают на нее с человеческой, называемой им севером, стороны, но не с дикой, называемой им югом, стороны.

Солнце скрыто ночью не из-за [большой] удаленности, а из-за того, что его скрывает что-то — по нашему мнению, Земля, а по мнению автора «Матсья-пураны»,— гора Меру. Однако он воображает, что вращение [Солнца] происходит вокруг горы [Меру], тогда как мы находимся с какой-либо ее стороны. Следовательно, расстояния между нами и Солнцем бывают различными. Последующие слова свидетельствуют о том, что это действительно так и есть. Но Солнце бывает ночью скрыто вовсе не из-за его [большой] удаленности.

Что касается упомянутых чисел [в «Матсья-пуране»], то я думаю, что они искажены и запутаны, и нам до них нет дела. Однако он представил дело так, что путь Солнца на севере втрое длиннее его пути на юге, и счел это за причину долготы и краткости дня. Но [в [262] действительности] сумма дня и ночи всегда одинакова, а день и ночь на севере и на юге обратно пропорциональны, поэтому следует полагать, что сказанное им относится к широте, где летний день сорок пять гхатик, а зимний день — пятнадцать.

Вместе с тем, для более быстрого движения Солнца на севере нужно указать причину. Параллели различных мест на севере укорачиваются из-за их близости к полюсу, а на юге удлиняются из-за их близости к экватору. Но если Солнце на меньшем расстоянии движется быстрее, то время, за которое оно его проходит, будет меньше времени, за которое оно проходит большее расстояние, к тому же двигаясь медленнее. В действительности же все происходит наоборот.

Далее, его слова «когда Солнце вращается над Пушкара-двипой» имеют в виду параллель зимнего солнцестояния. Долготу дня на этой параллели он представил большей, чем на любой другой, будь то [параллель] летнего солнцестояния или иная. Все его изложение в целом невразумительно.

Подобное этому говорится в «Ваю-пуране»: «День на юге — двенадцать мухурт, на севере — восемнадцать; между севером и югом Солнце склоняется на 17 221 йоджану за 183 дня, следовательно, за один день — на 94 [и девятнадцать сто восемьдесят третьих] йоджаны» 6.

[Одна] муху рта — это четыре пятых часа. Высказанное [в «Ваю-пуране»] правило относится к широте, самый длинный день которой будет четырнадцать и два пятых часа.

|144| Что же касается упомянутого автором «Ваю-пураны» числа йоджан, то оно, по всей видимости, является долей двойного склонения [небесной] сферы. Согласно представлениям индийцев, склонение равно двадцати четырем градусам; в таком случае йоджан всей [небесной] сферы будет 129 157 с половиной. Дни, за которые Солнце пересекает двойное склонение, составляют половину солнечного года, если не принимать во внимание дробные части дней, составляющие приблизительно пять восьмых дня.

В «Ваю-пуране» [говорится], что «Солнце на севере днем движется медленно, ночью — быстро, а на юге — наоборот. Поэтому на севере день бывает долгим и [даже] достигает восемнадцати мухурт» 7.

Это говорил человек, который не имеет ни малейшего представления о движении [Солнца] на восток и не знает способа измерения дуги дня при помощи наблюдения.

В книге «Вишну-дхарма» [говорится]: «Орбита Большой Медведицы находится ниже полюса; ниже ее —орбита Сатурна, затем Юпитера, далее — Марса, Солнца, Венеры, Меркурия и Луны. Они вращаются по направлению к востоку подобно жернову, при этом у [263] каждого светила особое равномерное движение: одни из них движутся быстро, другие — медленно. Жизнь и смерть на них повторялись в древности тысячи раз» 8.

Если кто-либо захочет применить к этому высказыванию методы обнаружения истины, оно окажется путаным. Ибо если мы от предположения о том, что Большая Медведица [находится] ниже полюса, придем к тому, что место полюса есть [абсолютная] вышина, то Большая Медведица находится ниже зенита обитателей Меру. В этом он прав, но далее он ошибается относительно планет. [Слово] «низ» он употребляет в смысле большего или меньшего расстояния от Земли. В этом случае его высказывание [о расстояниях от Земли до планет] будет правильным, только если допустить, что отклонение Сатурна от экватора дня больше, чем у любой другой планеты, а далее [по величине отклонения следуют] Юпитер и остальные планеты и при этом величина их отклонения остается постоянной. Но в действительности это не так.

Если мы возьмем в целом все высказывания [автора «Вишну-дхармы»], то он прав в том, что неподвижные звезды [находятся] выше планет, но [он не прав, поскольку] полюс не выше неподвижных звезд.

Жерновообразный круг [светил получается] благодаря первому движению по направлению к западу, а не благодаря второму движению, на которое указывает автор «Вишну-дхармы». По его представлению, светила — это души людей, которые достигли возвышения за свои заслуги и пришли к нему после окончания срока [земной жизни]. Я думаю, что он употребил выражение «тысячи раз» по одной из двух причин: либо желая сказать о бытии и переходе из потенциального в действенное состояние; либо желая сказать, что среди душ есть такие, которые обрели спасение, и такие, которые обретут спасение. Следовательно, их число может уменьшаться, а все, что приемлет уменьшение,— конечно.


Комментарии

1. Фраза, начиная со слов «Жители горы Меру...» и до «...по направлению к западу...», почти буквально совпадает с текстом «Сурья-сиддханта», XII, 55 (Sachau, India, transl, II, p. 334).

2. Аш-Шаратaн — «Два знака» — a, b (g?) Овна; ал-Бутайн — «Малое чрево» — e, p, n (d?) Овна; Бати ал-Хут — «Чрево рыбы» — b Андромеды.

3. Гхатика (ghatika, гихриа) — мера времени (двадцать четыре минуты).

4. «Про какого-то человека из древних греков рассказывают» — Захау замечает, что это сообщение может быть взято из книги Порфирия о воззрениях самых выдающихся философов на природу небесной сферы (Sachau, India, transl, II, p. 334); ср. выше, прим. 50 к гл. III.

5. «Солнце быстро вращается подобно огненному колесу. Вместе с блуждающими звездами блуждает оно, двигаясь по четырем сторонам в южном направлении... Где видят его восход, его считают восходящим, где оно исчезает, его называют закатившимся. Вследствие отдаления солнца от земли... ночью его не видно. Взошедшее солнце, [светящее] сотней тысяч лучей, становится зримым. Когда солнце находится над центром Пушкара-двипы, оно проходит за одну мухурту тридцатую долю земли... Расстояние это определяется в 3100 000 йоджан и еще 50 000 йоджан... Затем оно поворачивает к югу. Расстояние же между Манасоттарой и Меру считается втрое больше. Полный оборот при движении в южном направлении исчисляется в 9 коти 4 500 000 йоджан... Когда же солнце во время равноденствия направляется с юга на север в сторону моря Кширода... оборот исчисляется в 3 коти и 2 100 000 йоджан» (Матсья-пурана, гл. 124, шл. 32, 33, 37-43, 45-49).

6. Соответствие этой цитате находим в «Ваю-пуране», гл. 50, шл. 142-143; однако цифры склонения солнца, приводимые ал-Бируни, в подлиннике отсутствуют. Согласно пуранам, солнце ежедневно склоняется между севером и югом на 25 йоджан (см. Kirfel, S. 136).

7. «На севере оно [солнце] движется к западу медленно и день достигает даже 18 мухурта» (Ваю-пурана, гл. 50, шл. 146).

8. «Орбита Большой Медведицы (Saptarsi) всегда находится под ним [полюсом]... Ниже находится сфера неподвижных звезд, ниже ее... Сатурн, ниже его — Юпитер, ниже его Марс, ниже его — Солнце, ниже его — Венера, ниже ее — Меркурий, ниже его — Луна. И движение светил в направлении на юго-восток считается [подобным движению] колеса. Все планеты движутся на восток, и движение их — едино. И такова их цель в тысячах прошлых рождений...» (Вишну-дхармоттара, I, гл. 106, шл. 21-27).