АБУ РЕЙХАН БИРУНИ

ИНДИЯ

КИТАБ ТАРИХ АЛ-ХИНД

(КНИГА ИСТОРИИ ИНДИИ)

ГЛАВА XIX — О НАЗВАНИЯХ СВЕТИЛ, ЗНАКОВ ЗОДИАКА ЛУННЫХ СТАНЦИЙ И ТОМУ ПОДОБНОМ

В начале книги мы уже упоминали о том, что язык индийцев чрезвычайно богат именами, как коренными, так и производными, так 104 что всякая называемая вещь получает в нем много наименований.

Я слышал, как индийцы утверждали, что число имен Солнца у них — тысяча; в таком случае неизбежно, чтобы у каждого светила было столько же или почти столько же наименований, так как им без этого не обойтись.

Названия дней недели у них — это самые известные названия семи светил, а вместо недели они употребляют слово бара, которое следует за названием светила так же, как в персидском языке слово шамба (шанбих) следует за порядковым номером дня недели. Итак [они называют]: воскресенье—Адитья бара, то есть «день Солнца»; понедельник — Сома бара, то есть «день Луны»; вторник — Мингала бара, то есть «день Марса»; среду — Будха бара, то есть «день Меркурия»; четверг — Брихаспати бара, то есть «день Юпитера»; пятницу— Шукра бара, то есть «день Венеры», субботу — Шанайшнара бара — то есть «день Сатурна»; затем снова начинают с [дня] Солнца 1.

Наши астрономы называют светила «владыками дней». Это пошло от обычая считать часы [суток], начиная с владыки данного дня и продолжая книзу, по порядку расположения светил на небосводе. Например, Солнце является владыкой воскресенья, будучи в то же время владыкой первого часа [этого дня]. Следующий, второй час, принадлежит светилу, сфера которого находится ниже сферы Солнца, то есть Венере. Третий час принадлежит Меркурию, четвертый — Луне. [На этом] опускание книзу по эфиру кончается и с пятого часа в счете возвращаются к Сатурну. Согласно этому [порядку] двадцать пятый час принадлежит Луне; он же является первым часом понедельника, а Луна есть владыка этого часа и владыка этого дня [понедельника]. [208]

Между теми и другими [то есть мусульманами и индийцами] расхождение состоит лишь в одном, а именно в том, что наши астрономы в этом деле употребляют переменные [по величине] часы и поэтому тринадцатое [светило, считая] от владыки суток, будет владыкой ночи, следующей за днем. Он будет третьим [светилом, считая] от владыки дня, если счет ведется в обратном порядке, я имею в виду снизу кверху. Индийцы же делают владыку дня владыкой суток в целом, так что ночь следует за днем, не имея особого владыки. Этого способа придерживается простой народ у индийцев.

Иногда кажется, что у них также приняты переменные [по величине] часы, так как они час называют хора 2 и этим же именем они обозначают половину знака зодиака при вычислении нимбахров. Я видел в одном из их зиджей следующее вычисление владыки часа:

«Следует разделить расстояние между Солнцем и градусом восходящего светила, [выраженным] в равных градусах, на пятнадцать и прибавить к частному в целых числах единицу, отбросив дробь, если она получилась. Затем следует отсчитать эту сумму, начиная с владыки дня в последовательности сфер сверху вниз». Это более похоже на употребление переменных [по величине] часов, чем на употребление равных часов.

У индийцев установился обычай [считать] порядок светил в порядке дней [недели]; они поспешно прибегают к нему в своих зиджах и книгах и отказываются от других способов, хотя они более близки к истине.

У греков для [обозначения] светил есть фигуры, которыми они указывают их границы на астролябиях для облегчения; но это не буквы алфавита. Точно так же поступают индийцы при сокращении, но фигуры не изобретены [специально], а представляют первые буквы названий светил, например, «а» для Солнца—от «Адитья», «ч» для Луны— от «Чандра» и «б» для Меркурия — от «Будха».

Здесь мы приводим в следующей таблице основные названия семи светил:

Светила

Их названия на языке индийцев

Солнце

Адитья, Сурья, Бхану, Арка, Дивакара, Рави, Бибата [?], Хели 3

Луна

Сома, Чандра, Инду, Химагу, Шитарашми, Химарашми, Шитамшу, Шитадидхити, Химамаюкха 4

Марс

Мангала, Бхаумья, Куджа, Ара, Вакра, Аванея, Махея, Круракши [?], Ракта 5 [209]

Меркурий

Будха, Саумья, Чандра, Джна [Шна ?], Бодхана, Витта [?], Хемна 6

Юпитер

Брихаспати, Гуру, Джива, Деведжья, Девапурохита, Девамантрин, Ангирас, Сури, Девапита 7

Венера

Шукра, Бхригу, Сита, Бхаргава, Аспати [?], Данавагуру, Бхригупутра, Аспхуджит [?] 8

Сатурн

Шанайшчара, Манда, Асита, Кона, Адитьяпутра, Саура, Арки, Сурьяпутра 9

Такое множество имен Солнца привело теологов к представлению о многочисленности самого небесного тела, так что они стали утверждать, что солнц двенадцать, каждое из которых восходит в одном месяце. В книге «Вишну-дхарма» говорится: «Вишну, а это Нараяна, у которого нет ни начала во времени, ни конца, разделил самого себя ради ангелов на двенадцать частей, которые стали сыновьями Кашьяпы. Это и есть солнца, которые восходят в каждом месяце» 10. Те, кто не усматривает причины этого в множестве имен, утверждают, что прочие планеты имеют много имен, но лишь одно тело, и что вместе с тем имен Солнца не только двенадцать, а еще больше. Имена Солнца образованы от значимых слов. Его называют Адитья, то есть «начало», потому что Солнце есть начало всего; Савитри — это имя, применяемое ко всякому [существу], имеющему потомство, и Солнце было названо этим именем, поскольку всякое рождение в мире обязано ему; Солнце называют Рави, потому что оно сушит все влажные субстанции; дело в том что вода, содержащаяся в растениях, называется раса, а тот, кто берет ее [из них] называется рави 11.

Затем Луна, /106/ напарник и спутник Солнца, имеет также многочисленные имена. Она называется Сома, потому что она счастливая, а все счастливое называется сомаграха, и все несчастливое — папаграха; ее называют Нишеша, то есть «владыка ночи»; Накшатранатха, то есть «владыка лунных станций»; Двиджешвара, то есть «владыка брахман»; Шитамшу, то есть «обладающая холодными лучами», потому что шар Луны водянист и в этом — благо, поскольку, когда на Луну падают лучи Солнца, они становятся холодными, как холодна она сама, и, отражаясь, освещают темноту, делают холодной ночь и гася г вызванную Солнцем вредную жару 12; к тому же ее еще называют Чандра, то есть «левый глаз Нараяны», подобно тому как Солнце [называют] его правым глазом.

В следующую таблицу я поместил [названия] солнц месяцев. Беда с путаницей [имен] в ней [происходит] по причине, подобной той, которая была упомянута при перечислении [различных] миров 13. [210]

Месяцы

Их солнца согласно “Вишну- дхарме”

Значения этих имен согласно “Вишну-дхарме”

Солнца по “Адитья- пуране”

Имена солнц согласно устному сообщению, не общепринятые

Чайтра

Вишну

Перемещающееся по небу, не покоящееся

Амшумант

Рави

Вайшакха

Арьяман

Наказывающее и бьющее смутьянов, которые не сопротивляются ему из страха

Савитри

Вишну

Джьяиштха

Вивасвант

Охватывающее взором целое, а не частности

Бхану

Дхатри

Ашадха

Амшу

Обладающее лучами

Вивасвант

Видхатри

Шравана

Парджанья

Оказывающее помощь подобно дождю

Вишну

Арьяман

Бхадравапада

Варуна

Устроитель всего

Индра

Бхага

Ашваюджа

Индра

Владыка и глава

Дхатри

Савитри

Карттика

Дхатри

Оказывает людям добро и управляет ими

Бхага

Пушан

Маргаширша

Митра

Любимое миром

Пушан

Тваштри

Пауша

Пушан

Пища, потому что оно кормит людей

Митра

Арка

Магха

Бхага

Блаженствующее, которого все жаждут

Варуна

Дива кара

Пхалгуна

Тваштри

Оказывающее благодеяние всем

Арьяман

Амшу

|107| Полагают, что передаваемый в книге «Вишну-дхарма» порядок [имен солнца] сохранился верно, потому что у Васудевы в каждом месяце есть [особое] имя, и те, кто поклоняется ему, начинают месяцы с маргаширши, в котором его имя будет Кешава. А если считать его имена, то на месяц найтра приходится имя Вишну, как это и есть в «Вишну-дхарме». Васудева говорит также в «Гите»: «Я подобен [211] васанте [?] 14, то есть соразмерности шестых частей года. Это свидетельствует в пользу правильности того, что стоит в начале таблицы.

Что касается названий месяцев, то они родственны с названиями лунных станций: поскольку на каждый месяц приходится по нескольку лунных станций, его название образуется от [названия] одной из них. В следующей таблице мы написали их красными чернилами, чтобы родство их было очевидным.

Когда Юпитер восходит в одной из лунных станций, то месяц, к которому она относится, будет [считаться] владыкой того года, и весь год получает название по этому месяцу.

Если в названиях месяцев [в таблице] обнаружится несогласие с приведенными выше, то да будет известно [читателю], что выше название приводилось в том виде, как их произносит народ, а эти [даны] на классическом языке 15:

Месяцы

Порядковые номера лунных станций

Лунные станции

Месяцы

Порядковые номера лунных станций

Лунные станции

Карттика

3

4

Криттика*

Рохини

Вайшакха

16

17

Вишакха*

Анурадха

Маргаширша

5

6

Мригаширша*

Ардра

Джьяйштха

18

19

Джьештха*

Мула

Пауша

7

8

Пунарвасу

Пушья*

Ашадха

20

21

Пурвашадха*

Уттарашадха*

Магха

9

10

Ашлеша

Магха*

Шравана

22

23

Шравана*

Дхаништха

Пхалгуна

 

11

12

13

Пурваихалгуни*

Уттарапхалгуни*

Хаста

Бхадрапада

 

24

25

26

Шатабхишадж

Пурвабхадрапада

Уттара-бхадрапада*

Чайтра

14

15

Читра

Свати

Ашваюджа

27

1

2

Ревати

Ашвини*

Бхарани

(*Звездочками обозначены слова, написанные в тексте рукописи красными чернилами (примечание Э. Захау) )

Знаки зодиака носят названия в зависимости от их изображений, |108| которые соответствуют [изображениям], принятым у всех народов. Третий знак зодиака называется Митхуна 16, то есть именем, [212] употребляемым для обозначения двойни, мальчика и девочки, что соответствует Близнецам — [общепринятому] изображению этого знака зодиака. Варахамихира говорит в «Большой книге рождений» 17, что это слово применяется к изображению человека, держащего лиру и палицу; похоже на то, что он принял Митхуну за изображение Ориона [ал-Джаббар], как это принимает и простой народ, среди которого этот знак зодиака известен как ал-Джауза’ [«Близнецы»], хотя это вовсе не является его изображением.

Относительно изображения шестого знака зодиака Варахамихира говорит, что это корабль с колосом в руке. [Мне] представляется, что в нашем списке чего-то не хватает, потому что у корабля нет рук. Индийцы называют этот знак зодиака Канья 18, то есть «девственница», и похоже на то, что [у Варахамихиры] было сказано: «девственница на корабле с колосом в руке». Это — [лунная станция] ас-Симак ал-А‘зал 19. Можно подумать, что под «кораблем» подразумевалась лунная станция ал-‘Авва’ 20, так как это созвездие образует линию, конец которой изогнут.

Об изображении седьмого знака зодиака он говорит, что это огонь. Оно называется Тула 21, то есть «Весы».

Про изображение десятого знака зодиака Варахамихира говорит, что у него голова 22, как у козла, а в остальном это макара. Когда говорят о макаре, то уже излишне [говорить] про голову козла. Это нужно только грекам, потому что они считают то изображение состоящим из двух животных: выше груди — из козла, а ниже груди —из рыбы. А морское животное, называемое макара, также, согласно описаниям, не нуждается в том, чтобы его считали состоящим из двух животных.

Об изображении одиннадцатого знака зодиака он говорит, что это кувшин; его название — Кумбха 23 — соответствует его словам. Однако, поскольку индийцы называют его или часть его в числе человеческих изображений, это указывает на то, что здесь они сходятся в мнении с греками и принимают его за [изображение] человека, льющего воду.

Про последний [двенадцатый] знак зодиака он говорит, что это изображение двух рыб, хотя его название на всех языках подразумевает одну рыбу.

Варахамихира перечисляет и необщеупотребительные названия знаков зодиака на языке индийцев; мы их поместили в следующей таблице 24 [см. стр. 213].

У индийцев принято за обычай при обозначении знаков зодиака через числа не начинать с нуля для Овна и единицы для Тельца, а начинать с единицы для Овна и двойки для Тельца, так что двенадцать приходится для Рыб, [213]

Знаки зодиака

Общепринятые названия

Не обще

принятые

названия

Знаки

зодиака

Обще

принятые

названия

Не обще

принятые

названия

0

Меша

Крия

6

Тула

Джуга

1

Вришан

Тамбиру

7

Вришчика

Каурба

2

Митхуна

Джитума

8

Дхану

Таукшика

3

Карката

Кулира

9

Макара

Агокиру

4

Симха

Лияя

10

Кумбха

Удрувага

5

Канья

Партина

11

Мина

Анта, также Джиту


Комментарии

1. Вара (vara, бар) — «день недели». Адитья-вара (Adityavara, адит бар) — «воскресенье». Сома-вара (Somavara, сума бар) — «понедельник». Мангала-вара (Mangalavаra, мангал бар) — «вторник, день планеты Марс». Будха-вара (Budhavara, буда бар) — «среда, день планеты Меркурий». Брихаспати-вара (Brhaspativara, брхспт бар) — «четверг, день планеты Юпитер». Шукра-вара (Cukravura, шукра бар) — «пятница, день планеты Венера». Шанайшчара-вара (Сanaiсcarava, шнишчр бар) — «суббота, день планеты Сатурн».

2. Хора (hora, хур) — «час; половина зодиакального знака».

3. Часть этих названий приводилась выше; дивакара (divakara, дибакар), рави (ravi, раби), дели (heli, хйлу, греч. hlioV — «солнце». Слово бибата (bibata, бибата) не расшифровано.

4. Сома (soma, сум), кандра, инду, химагу (himagu, химагу), шитарашми (citaracmi, шитарашму), химарашми (himaracmi, химарашм), шитамшу, иіитадидхити (citadidhiti, шитадидат), химамаюкха (himamayukha, химамажуку) — различные эпитеты и названия луны; последние шесть названий означают: «с холодными лучами».

5. Мангала; бхаумья (bhaumya, бахумдж); куджа (kuja, гуджу); аванея (avaneya, аваниву); махея (maheya, махив) — «рожденный от Земли»; apa (ара, ару, греч. ArhV ); вакра (vakra, бакру) — «косой»; круракша (krilruksa, круракши) — «красноглазый»; ракта (rakta, ракату) — «красный» — различные названия планеты Марс.

6. Будха (budha, буду), джна (jna, шнах), бод хана (bodhana, будахану), вид (vid, биту) — «знающий, мудрый»; саумья (saumya, савму), чандра (candra, чандру) — «лунный»; хеман (heman, химуна) — различные названия планеты Меркурий.

7. Брихаспати (Brhaspati, бирхаспати), гуру (guru, гуру — «учитель»), джива (jiva, джиб, греч. ZeuV), деведжья (devejya, дивиджу — «учитель богов»), девапурохита (devapurohita, дивпурухиту — «жрец богов»), девамантрин (devamantrin, дивмантар — «советник богов»), ангирас (angiras, ангира), суpu (suri, сура), девапита (devapita, дивапита — очевидно, ошибочно вместо devapati?) — различные названия планеты Юпитер.

8. Шукра, бхригу, сита (sita, ситу — «белый»), бхаргава (bhargava, бхаргав), данавагуру (danavaguru, данбагиру), бхригупутра (bhrguputra, бирг путру), аспхуджит (asphujit, аспадж, греч. *** ) — различные названия планеты Венера. Транскрипция слова аспати (асбати, asbati?) неясна.

9. Шанайшчара (сanaiсcara, шнишчр), манда (manda, манду) — «медленный»; адитьяпутра (adityaputra, адита путр), сурьяпутра (suryaputra, сурджа путр) — «сын солнца»; саура (saura, савру), арки (arki, арки) — «солнечный»; асита (asita, асту — «темный»), кона (kona, гуну, греч. KronoV) — различные названия планеты Сатурн в индийской астрономии.

10. Перевод соответствующей цитаты оригинала: «Великий владыка Вишну-Нараяна. не имеющий начала и конца, некогда явился двенадцатикратно для осуществления целей богов и соизволил владыка родиться от Адити и Кашьяпы» (Kaсyapa, кашшп, кашшабу) — Вишну-дхармоттара, I, 106, 27-28. Как замечает Бюлер, конец цитаты не сохранился в дошедших до нас рукописях оригинала (Buehler, JA, 1890, p. 398).

11. Этимология имен Солнца у ал-Бируни не совсем точна. Относительно Адитья см. выше Савитри (Savitr, сабита) — «оживляющий, дающий жизнь» — древнее ведическое божество солнца. Этимология «Рави» здесь совершенно искусственна в духе брахманской схоластической науки. Rasa означает «сок».

12. Сома — древнее ведическое божество, позднее отождествленное с Луной, Сомаграха (somagraha, свмгрх) означает «затмение луны»; папаграха (papagralia, папа грх) — «зловещая, неблагоприятная планета» (Марс, Сатурн). Прочие названия луны: нишеша (niсeсa, ншиш), накшатранатха (naksatranatha, икштрнат), двиджешвара (dvijeсvara, дуджишфару), шитамшу — переведены ал-Биpуни точно.

13. «Адитья-дхарма» (Aditya-dharma, адит дхрм; в X — «Вишну-пурана», в переводе Захау — «Адитья-пурана») — неизвестно, какое произведение подразумевает под этим названием ал-Бируни. В дошедшей до нас рукописи «Вишну-дхармоттары» приведенная здесь таблица утрачена. Месяцы, перечисленные в таблице, — вайшакха (vaiсakha, бишаг) — апрель — май; джьяйтха (jyaistlia, джирит) — май — июнь; бхадрапада (bliаdrapada, бхадрв) — август — сентябрь; ашваюджа (acvayuja, ’швдж) или ашвина — сентябрь — октябрь; карттика (karttika, картк) — октябрь — ноябрь; маргаширша (mirgacirsa, мнгхр, мнгашир) — ноябрь — декабрь; пауша (pausa, павш, пвш) — декабрь — январь; пхальгуна (phalguna, пагн, палгун) — февраль — март; относительно прочих месяцев см. выше. Значения имен солнц: Вишну — иногда толкуют как производное от корня vis — «проникать», в значений «всепроникающее»; Арьяман (Aryaman, арджаму) означает «друг», aл-Биpуни, очевидно, выводит этимологию от слова ari — «враг»; Вивасвант (Vivasvant, бибасва) — «блистательный», ал-Бируни ошибочно понимает как производное от viсva — «все»; Амшу (Amсu, аншу) — «луч»; Парджанья (Parjanуа, парчании) — древнее божество дождя; Варуна (Varuna, парну, барну) — древнее божество, олицетворяющее небесный свод, блюститель законов вселенной; Индра — глава богов; Дхатри (Dhatr, дхата, дахата) — «устроитель», Митра (Mitra, митру) — «друг»; Пушан (Pusan, пуш, пуша, пух) — «кормилец»; Бхага (Bhaga, бахагу) — «доля, судьба; распределитель благ»; Тваштри (Tvastri, дуварта, тувашта) — «творец»; Амшумант (Amсumant, ’ншман) — «лучезарный»; Видхатри (Vidhatr, бидхата) — древнее божество, брат Дхатри; Дивакара (Divakara, дибагару) — «творец дня». Прочие названия встречались выше.

Любопытно, что перечень солнц, соответствующих месяцам в приведенной ал-Бируни таблице по «Вишну-дхарме», совершенно точно совпадает с перечнем «Брахма-пураны» (см, Kirfel, S. 131).

14. «Из времен года я — весна (vasanta, басинт)» — говорит Кришна в «Бхагавадгите», X, 35.

15. Лунные стоянки, перечисленные в нижеследующей таблице: Криттика, 3-я стоянка, соответствует Плеядам; Рохини (Rohini, рвхни) — 4-я или 9-я — предположительно относится к созвездию Тельца (a, b, g, d, e); Мригаширша (Mrgacirca, мргшир) — 5-я, включающая Орион (l, j1, j2); Ардра (Ardra, ардра) — 6-я, a Ориона; Пунарвасу (Punarvasu, пвннрбс) — 7-я, a, b Близнецов; Пушья (Pusya, пвш) — 8-я, часть созвездия Рака; Ашлеша (Aclesa, ашлиш) — 9-я, созвездие Гидры; Магха (Magha, мг) — 10-я, a, h, g, z, m, e Льва; Пурва-пхальгуни (Purva-phalguni, пврбаплгни) — 11-я, d, q Льва; Уттара-пхальгуни (Uttara-phalguni, ’втраплгни) — 12-я, b 93 Льва; Хаста (Hasta, хст), соответствующая, очевидно, части созвездия Ворона — 13-я; Читра (Citra, читра) — 14-я; a Девы; Свати (Svati, свати) — звезда Арктур — 15-я; Вишакха (Visakhu, бишаку), отождествляемая с созвездием Весов (i, a, b, g), — 16-я; Анурадха (Anuradha, анурада) — 17-я, d, b, p Скорпиона; Джьештха (Jyesjha, джирт) — 18-я, a, s, t Скорпиона; Мула (Mula, мула) — 19-я; l, n, k, i, u, h, z, m, e Скорпиона, Пурвашадха Purvasadha, пврба шар) — 20-я; Уттарашадха (Uttarasadha, ’втрашар) — 21-я, соответствующая вместе с предыдущей созвездию Стрельца; Шравана (Cravana, шрбн) — a, b, g созвездия Орла — 23-я; Дхаништха (Dhanistha, даханишти) — 24-я, созвездие Дельфина; Шатабхишадж (Catabhisaj, шадабуш) — 22-я или 25-я (включающая l Водолея); Пурвабхадрапада (Purvabhadrapada, пврбаптрпт) — 26-я; a, b Пегаса; Уттара-бхадрапада (Uttara-bhadrapada, ’втрa птрпт) — 27-я; n Пегаса, a Андромеды; Ревати (Revati, ривтй) — 5-я или 28-я, z Рыбы; Ашвини (Acvini, ашунай) — 1-я, b Овна; Бхаранц (Bharani, бахрни) — 2-я, 35, 39, 41 Овна. В более древнюю эпоху первой по порядку стоянкой считалась Криттика, поэтому с нее начинается перечисление.

16. Митхуна (Mithuna, митну) — «Близнецы».

17. Имеется в виду книга Варахамихиры «Brhajjataka».

18. Канья (Каnуа, гану) — «Дева».

19. Ас-Симак ал-а‘зал — «Опора», a Девы.

20. Ал-‘Авва’ — «Лающая», h, g, d, e Девы.

21. Тула (Tula, тлух) — «Весы».

22. Букв «лицо».

23. Кумбха (Kumbha, кунб) — «Кувшин».

24. «Общепринятые названия в нижеследующей таблице, т. е. индийские традиционные: Меша (Mesa, миш) — «Овен»; Вриша (Vrsa, брш) — «Телец»; Карката (Karkata, карката) — «Рак»; Симха (Sirtiha, сингу) — «Лев»: Вришчика (Vrсcika, барсджику) — «Скорпион»; Дхану (Dhanu, дхан) — «Лук»; Макара — «Козерог»; Мина (Мinа, мину) — «Рыба»; остальные см. выше. «Необщепринятые названия» представляют собой искаженные греческие названия тех же знаков: kriya — csioV , tambiru — tauroV , jiluma — didumoi , partina — parjenoV и т. д.