Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

АБУРЕЙХАН БИРУНИ

ПАМЯТНИКИ МИНУВШИХ ПОКОЛЕНИЙ

КИТАБ АЛ-АСАР АЛ-БАКИЯ АН АЛ-КУРУН АЛ-ХАЛИЯ

В двадцать второй день начинается холодный юго-восточный ветер и появляются ласточки по словам Евктемона и Гиппарха.

В двадцать третий день дуют ветры и появляются ласточки. [Калипп, Филипп, копты]; при появлении ласточек четыре дня идет дождь и дует юго-восточный ветер, по словам Евдокса, Канона, Калиппа и Филиппа.

В двадцать четвертый день — холодный северный ветер и западный ветер [Гиппарх]; юго-восточный ветер и другие ветры [у коптов]; по Демокриту — это дни, когда воздух изменчив.

В двадцать пятый день — зимний воздух [Кесарь, Досифей];

В двадцать шестой и двадцать седьмой день со слов [метеорологов] не передают ничего.

В двадцать восьмой день — холодный северный ветер [Гиппарх].

На этот месяц падают «дни старухи». Первый из них — двадцать шестого [числа] и их семь дней подряд. Если год високосный, то четыре из них — в Шубате, а три в Азаре; если же год не високосный, то три таких дня — в Шубате и четыре — в Азаре.

У арабов есть для них особые названия: первый называется ас-Синн, то есть «жестокая стужа», второй — ас-Синабр — день, который делает вещи подобными «санбаре», то есть грубыми и плотными. «Нун» является здесь добавочной [к корню] буквой, как [в слове] «баланса» — множественное число от «баласус». Третий день — брат этих двух — аль-Вабр 31, ибо он идет по следам двух первых дней, то есть следует за ними.

Четвертый день — Амир 32, повелевает людям его остерегаться. Пятый день — аль-Мутамир 33 ибо он замышляет вредить людям. Шестой день — аль-Муаллиль 34, этим [названием] хотят сказать, что он утешает людей некоторым облегчением холода. Седьмой день — Мутфи-ль-Джамр 35 — это самый жестокий из них, когда [от холода] гаснут уголья. Его называют также Мукфи-ль-Кидар 36, желая сказать, что в этот день от сильного холодного ветра переворачиваются котлы.

Какой-то поэт уложил эти названия в стихи и сказал:

«Унесла зима семь оставшихся дней —
Дни нашей «старухи» в [этом] месяце.
Когда окончатся дни нашей старухи:
[279]
Ас-Синн, ас-Синнабр, аль-Вабр,
Амир и его брат Мутамир,
И Муаллиль и Мутфи-ль-Джамр,
Тогда повернется холод вспять, закончившись, /255/
И придут к тебе посланцы жары».

Иногда шестой [день] называют Шейбан, а седьмой — Мильхан. Эти дни почти не бывают свободны от холода, ветров, пасмурности и переменчивости воздуха. Наоборот, холод чаще всего усиливается в эти дни, вследствие того, что он уходит. В связи с этим получила название [лунная стоянка] «ас-Сарфа» 37, ибо время ее захода близко к этим дням.

Пусть не дивится дивящийся тому, что холод так силен к концу [зимы] и так усиливается перед тем, как уйти: жаре свойственно то же самое, как мы скажем в дальнейшем.

Нечто подобное обнаруживается и при обычных физических явлениях. Так, светильник, приближаясь к угасанию, наступающему вследствие истощения вещества масла, разгорается и свет его несколько раз подряд усиливается [и дает вспышки], похожие на судороги. Или, например, больные — особенно те, что погибают от сухотки, чахотки, от живота 38 и от подобных недугов. Незадолго до смерти они становятся крепче, и люди, у которых нет знания о подобных делах, надеются на их выздоровление, тогда как те, кто имеет в этом опыт, не питает надежды.

Я читал рассуждения о причине такого явления 39 в эти дни, принадлежащие Якубу ибн Исхаку-аль-Кинди. В общем его доводы [сводятся к тому], что Солнце [в это время] достигает [аспекта] квадратуры к своему апогею, то есть места перемены [времени года], а влияние Солнца больше [влияния] других светил, и перемена, которую Солнце испытывает в своей сфере, должна соответствовать перемене, происходящей из-за Солнца в воздухе [Аль-Кинди говорит также], что это влияние в большинстве случаев должно устойчиво сохраняться в период, пока Луна находится в той четверти [своего пути], в которой оно начало проявляться, и в той четверти [пути Солнца], где оно проявляется. Я слышал, что когда Абд-Аллах ибн Али, вычислитель в Бухаре, узнал о [содержании] этого трактата аль-Кинди, он перенес эти дни и переставил их в соответствии с тем, как того требовало движение апогея. [После этого] их стали называть «дни старухи Абд-Аллаха». Но он едва ли не ошибся относительно этих дней и относительно сильного действия их [на погоду].

Как повествуют древние, эти дни потому названы «днями старухи», что это те дни, о которых упомянул Аллах в своей книге [словами]: «семь дней и восемь ночей несчастных», и что Адиты погибли тогда от холодного ветра, вихрей и ужасов. Из их числа осталась одна старуха, которая их оплакивала и горевала по ним, и рассказы о ней хорошо [280] известны. Поэтому, говорят, и назвали эти дни «днями старухи».

Упоминают, будто ветер, который их погубил, был западный ветер. Сказал посланник Аллаха — да благословит Аллах его и его семейство — «получил я помощь от восточного ветра, то есть [в день рва] 40, и погибли Адиты от западного ветра». А поэт сказал

«Погубил западный ветер поколения Адитов.
И исчезли они, повергнутые, как стволы пальм»

Говорят также, что каждые четыре дня из дней, упомянутых в Коране, соответствуют числу месяца, включающему в себя четверку, как например, [когда говорят]: «четыре дня пропело» или «[четыре дня] осталось», «четырнадцать прошло» или «осталось», «двадцать четыре прошло» или «осталось».

Некоторые утверждают, /256/ будто [название «дни старухи»] произошло от того, что одна старуха решила, что [стало] жарко, сбросила с себя [теплую] одежду и умерла от холода в эти дни.

Иные арабы говорят [также], будто «дни старухи» получили такое название потому, что они — «зад», то есть конец зимы 41.

У арабов существуют названия для «украденных» дней между Абан-Махом и Азар-Махом, подобные названиям «дней старухи». Первый [из них называется] Хиннабр, второй — Хинзабр — оба эти названия означают «повреждение от холода»; третий Калиб-аль-Фихр, [то есть «переворачивающий камень»] — подразумевается «от сильного ветра»; четвертый Халик-аз-Зуфр, — «отрывающий ногти», что означает: «ветер до того усиливается, что, например, обрывает ногти»; пятый Мудахридж-аль-Ба'р [«катящий навоз»], то есть в пустынях, так что он докатывается до жилья из-за сильного ветра. Поэт сказал, нанизывая [эти названия в стихи].

«Первый из них — Хиннабр — день крайне [холодный],
После него идет Хинзабр, бьющий копытом
Он бьет до тех пор, пока не придёт «творящий справедливость»,
А Калиб аль-Фихр назван [так] по справедливости.
И Халик-аз-Зуфр, явно отрывающий
«И с силой расщепляющий скалы холодом.
А после них [следует] пятый, последний,
Мудахридж-аль-Ба'р, кусливый, слизывающий.
Нет после него шестого [дня], имеющего название».

Азар. Что касается первого дня, то о нем знатоки анва не передают ничего. Некоторые говорят, что в этот день выходит саранча и ползающие [твари], и что жар небес встречается в этот день с жаром земли. Это преувеличенные слова и выражения, означающие, что начинается жара и усиливается и распространяется, и что воздух предрасположен к её восприятию. Ведь «жар небес» есть не что иное, как лучи Солнца, [281] нисходящие на землю от его тела, или от горячего тела, соприкасающегося с внутренностью сферы Луны и называемого огнём.

Что касается лучей Солнца, то о них высказано множество различных мнений. Некоторые говорят, что это огненные частицы, сходные с существом Солнца и исходящие из его тела, другие утверждают, будто воздух нагревается от соседства Солнца, как он нагревается, когда вблизи от него [горит] огонь; так думают те, что считают, что Солнце — горячее огненное [тело].

По мнению других, воздух разогревается вследствие быстрого прохождения через него лучей, которое совершается как бы вне времени. Так думают те, кто считает, что естество Солнца стоит вне естества четырех элементов.

Разногласия существуют и относительно движения лучей. Некоторые говорят, что оно происходит вне времени, ибо [лучи] не являются телом, другие считают, что оно совершается в короткое время, но что нет ничего движущегося быстрее, так что [их] скорость нельзя почувствовать. А вот, например, удар звука о воздух тяжелее, чем движение лучей, так что [движение звука] сравнили с [движением лучей] и узнали таким образом его скорость.

О причине тепла, присущей солнечным лучам, говорили, что [таковою] является острота утла их отражения. Однако это не так, ибо тепло существует в самих солнечных лучах.

Что же касается тела, соприкасающегося с внутренностью [небесной сферы], то есть огня, то утверждают, что оно является основным и естественным, подобно земле, воде и воздуху, и что форма его — круглая. А по нашему мнению [огонь возникает] от нагревания воздуха вследствие того, что сфера неба о него трется и ударяется и прикасается к нему в быстром /257/ движении, и что форма его подобна телу, которое образуется, если вращать фигуру полумесяца вокруг его хорды. Это соответствует мнению, что ни одно из существующих тел не находится на своем естественном месте, и что пребывание их там, где они находятся, вызвано принуждением, а принуждение не может быть безначальным.

Я упоминаю об этом в другом месте, более подходящем, чем эта книга, и в частности в дискуссиях на эту тему, происходивших у меня с достойным юношей Абу-Али-аль-Хусейном ибн Абд Аллахом ибн Синой 42.

И то, и другое тепло одинаковым образом достигает земли во все четыре времени года. Что касается тепла Земли, то это либо лучи Солнца, отражающиеся от её поверхности, либо пары, возбуждаемые, по мнению некоторых, жаром, таящимся в недрах Земли, а по мнению других, приходящие на Землю извне, ибо движение пара в воздухе придает ему тепло. [282]

Что же касается жара и огня, то он не приближается и не удаляется, так как небесная сфера [движется] не увеличивая скорости [движения] и не замедляя его. Отраженные лучи не связанные с Землей, а у паров есть граница 1, до которой они доходят, но не переходят её,

Я думаю, что тот, кто так говорит, считает, что в Земле есть сжатый жар, который выходит из ее недр на поверхность, когда воздух уже нагрелся от лучей солнца, и оба [тепла] встречаются. Это [конечно] способ [объяснения], если уже оно необходимо.

Во второй день [Азара] — холодный северный ветер [Гиппарх]; южный ветер и выпадение града [у коптов].

Третий день свободен от упоминаний о чем бы то ни было.

В четвертый день — холодный северный ветер [Евктемон]; Синан свидетельствует, что это большею частью оправдывается.

В пятый день — зимний воздух [у коптов]; начало «ласточкиных» ветров [Кесарь], которые дуют десять дней.

В шестой день — волнение в воздухе [у коптов], по Демокриту — начало холодных «птичьих» ветров, [которые дуют] десять дней.

В седьмой день ничего не передают со слов [знатоков анва]. Говорят, что в этот день [дуют] порывистые, переменные ветры.

В восьмой день — нау и холодный северный ветер [по Евктемону, Филиппу и Митродору]. В этот день появляются ласточки и коршуны [по Евдоксу], а также [справляют] праздник Александрийского озера.

В девятый день — северный ветер [Евктемон, Митродор]; сильный южный ветер [Гиппарх]; моросящий дождь [у коптов]. В этот день, по Досифею, появляются коршуны.

Десятый день свободен от каких-либо упоминаний.

В одиннадцатый день древние не упоминают каких-либо явных перемен: Синан говорит, что в этот день часто бывает зимний воздух.

В двенадцатый день — умеренный северный ветер [по Калиппу]. Говорят, что в этот день совлекаются следы зимы, и предписывают ставить банки.

В тринадцатый день начинают дуть «птичьи ветры»; по Евктемону и Филиппу появляются /258/ коршуны.

В четырнадцатый день — холодный северный ветер [по Евктемону и Гиппарху]; западный или южный ветер [у коптов]; по Евдоксу начинают дуть «птичьи ветры».

В пятнадцатый день — холодный северный ветер [Евктемон, копты].

В шестнадцатый день — северный ветер [Калипп]; Синан свидетельствует в пользу этого по своему опыту.

В семнадцатый день ничего не упоминается с их слов; творят что в этот день хорошо выходить в море, и что змеи открывают в этот день [283] глаза, так как это холодный день. В Хорезме я обнаружил, что змеи собираются под землей и обвиваются одна вокруг другой, так что большая часть их выступает наружу, и они становятся похожими на шар. Они остаются в таком положении в дни зимы, вплоть до этого времени.

В семнадцатый день в високосный год и в восемнадцатый день в другие годы день равен ночи, и это называется «первое равноденствие». Это [якобы] первый день весны у персов и осени у китайцев, как мы [уже] упоминали, но [на самом деле] ничего подобного нет, ибо весна и осень или зима и лето могут меняться местами в одно и то же время только в странах, лежащих к северу или к югу от экватора. А земли китайцев, несмотря на их малую широту, [все же] лежат не к югу, а к северу от экватора 43 в отдаленнейших населенных местах в сторону востока, тогда как то, что лежит за экватором к югу, неизвестно. Ведь линия экватора Земли спалена [зноем] и необитаема; населенные места со стороны обитаемой четверти Земли отрезаны от него многими днями пути. Вода морей у экватора густая, так как Солнце сильно испаряет её неплотные частицы — настолько, что рыбы и животные избегают [этих вод]. До нас и до кого-либо из [ученых], которые этим занимались, не дошло сведений, что на экваторе бывали люди и что кто-нибудь перешёл его по направлению к югу.

Некоторых [ученых] ввели в заблуждение слова: «уравнитель дня» и «линия равенства» 44 и они решили, что погода на экваторе [всегда] ровная, так же как и день равен ночи. Поэтому они сделали экватор основой для своих измышлений, приписывая ему качества рая и относя его к обитаемым местам с населением, подобным ангелам.

Что же касается местностей за экватором, то некоторые люди утверждают, что они необитаемы, ибо Солнце, когда оно достигает низшей точки эксцентрической сферы, оказывается приблизительно у предела южного склонения и опаляет те местности, над которыми стоит в зените, [в местности] на шестидесятом градусе широты к югу имеют естество среднего климата на севере. Отсюда и до того места, которое находится над полюсом, возможна жизнь

Однако, это [положение] не следует объявлять обязательным, ибо причинами, препятствующими жизни, являются не только чрезмерная жара и холод. Дело в том, что оба эти [фактора] отсутствуют во второй на северных четвертей [Земли], а она тоже необитаема. Ведь высшая и низшая точки эксцентрической сферы и приближение и отдаление от них Солнца обусловлены только неравномерностью его движения и ничем иным.

Абу-Джафар-аль-Хазин /259/ вычертил для Солнца сферу, отличающуюся от эксцентрической сферы и эпицикла, в которой расстояния Солнца от Земли [всегда] равны несмотря на неравномерность его движения; [284] поэтому северная и южная стороны [Земли] оказываются сходными в отношении жары и холода.

День равноденствия, если его вычисляют индийцы по своему зиджу, который они, по невежеству, объявляют древним и извечным, а все прочие зиджи — заимствованными из него, является у них днем нового года и большим праздником. В первый час этого дня они падают ниц перед Солнцем и молятся о счастии и блаженстве душ [умерших]; в полдень они падают перед Солнцем ниц и молятся о воскресении и о [счастье] в будущей жизни, а в конце дня [снова] падают ниц перед Солнцем и молятся о благополучии и здоровье тела. В этот день они дарят друг другу всякие драгоценные вещи и домашних животных; они говорят, что ветры, которые дуют в этот день, суть веяния духов и очень полезны, что [в этот день] жители рая и ада смотрят друг на друга глазами любви и что свет и мрак в этот день взаимно уравновешиваются.

В час равноденствия они зажигают огни в чистых местах. Хорошим предзнаменованием в этот день [считается, между прочим], проснуться после сна, лежа на спине, и окуривать себя ивовым деревом, прежде чем скажешь слово. Это обеспечивает человека от [всяких] болей. Говорят, что если бесплодный мужчина посмотрит ночью этого дня на звезду ас-Суха 45 и потом познает свою жену, у него родится [ребенок].

Мухаммед ибн Митьяр 46 утверждает, что в тот час дня, когда [Солнце] склоняется к закату, темь от всякой вещи равняется половине ее длины. Такое утверждение [правильно] отчасти, но не вообще, ибо это бывает только в тех странах, широта которых равна приблизительно двадцати семи градусам.

В этот день 47 опасаются крокодилов в землях Египта Крокодила, когда он станет большим, называют «водяной ящерицей». Это вредное животное, водящееся исключительно в Ниле, как водится в нём, в отличие от других рек, «саканкур».

Говорят, что в горах около Фустата 48 в Египте был талисман, изготовленный для тех стран. Крокодил в окружающей местности не мог вредить, а напротив, когда достигал ее пределов, переворачивался и ложился на спину и дети играли с ним, пока он не уходил за пределы города. Там крокодил снежа выпрямлялся и уходил в воду [с добычей], которую успевал захватить. Этот талисман, говорят, разбили, и действие его прекратилось.

В восемнадцатый день [Азара] — зимний воздух и холодные ветры [Демокрит и копты].

В девятнадцатый день — северный ветер, по словам Гиппарха; утром — ветры и град [у коптов].

В двадцатый день — северный ветер [по Кесарю].

В двадцать первый день — северный ветер [по Евдоксу]. [285]

В двадцать второй день не упоминается ни о чем.

В двадцать третий день — ветер [по Кесарю] и дождь [по Гиппарху].

В двадцать четвертый день — моросит дождь [Калипп, Евктемон, Филипп]; нау [Гиппарх]; гром и нау [у коптов]. В этот день считают благоприятным совершать обрезание мальчиков, и говорят, что в этот день дуют оплодотворяющие ветры.

В двадцать пятый день — ветер, по словам Евдокса, нау, по славам Метона, /260/ Конона и коптов.

В двадцать шестой день — дождь и буря [Калипп]; ветер [у коптов].

В двадцать седьмой день — дождь, по словам Калиппа, Евдокса и Метона.

В остальные дни месяца не упоминается ничего. Синан говорит, что тридцатый день этого месяца часто приносит нау, а Аллах знает лучше.

Нисан. В первый день этого месяца — дождь, по словам Калиппа, Евктемона, Метона и Митродора.

Во второй день не упоминается ничего.

В третий день — ветер [по Евдоксу]; дождь [копты и Конон].

В четвертый день — западный или южный ветер, идет град. Синан говорит: «Это часто оправдывается».

В пятый день — южный ветер и различные ветры — по Гиппарху.

В шестой день — нау по Гиппарху и Досифею. Синан свидетельствует, что это правильно.

В седьмой день — ничего не упоминается.

В восьмой день — дождь [Евдокс]; южный ветер [копты].

В девятый день — дождь [Гиппарх]; несмешанные ветры [копты].

В десятый день — несмешанные ветры [Евктемон и Филипп]; дождь [Гиппарх и копты]. Синан подтверждает дождь по своему опыту.

В одиннадцатый день — западный ветер и моросящий дождь [Евдокс].

В двенадцатый день не упоминается ничего.

В тринадцатый день — дождь [Кесарь и Досифей].

В четырнадцатый день — южный ветер, дождь, гром, моросящий дождь [у коптов]. Синан говорит: «Это часто оправдывается».

В пятнадцатый день — град [Евктемон, Евдокс]; несмешанные ветры [у коптов].

В шестнадцатый день — западный ветер [Евктемон и Филипп], идет град [Митродор].

В семнадцатый день — южный ветер, дождь [Евдокс, Кесарь]; идет град [Конон и копты].

В восемнадцатый день — ветер и моросящий дождь [копты].

Девятнадцатый день свободен от каких-либо упоминаний.

В двадцатый день — ветер — либо южный, либо другой; воздух — несмешанный [Птолемей]. [286]

В двадцать первый день — южный холодный ветер [Гиппарх]; Синан утверждает, что это часто оправдывается. В этот день вода начинает прибывать.

В двадцать второй день — дождь [Евдокс]; зимний воздух [Кесарь, копты]. В этот день опасаются за корабли в морях

В двадцать третий день — южный ветер, дождь [копты]. В этот день бывает ярмарка в Дейр-Айюбе [в Сирии]. Говорит Абу Яхья ибн Кунаса: 49 «Плеяды скрываются сорок дней под лучами Солнца, и эту ярмарку устраивают именно в связи с их появлением. Жители Сирии открывают [ярмарку] за пятнадцать дней до восхода [Плеяд], чтобы ускорить устройство своих дел. [Ярмарка] продолжается семь дней. После этого отсчитывают от нее семьдесят дней [и устраивают] ярмарку в Босре. Благодаря устройству ярмарок /261/ поочередно, в определенных местах, процветает торговля жителей этих областей, растут их богатства и бывает от этого для людей благо, распространяющееся на покупающих и продающих».

В двадцать четвертый день иногда выпадает град по словам Калиппа и Митродора, и бывает нау [Демокрит]; по словам коптов, дует ветер с юга или близлежащих [направлений]. В этот день поднимается Евфрат.

В двадцать пятый день — моросящий дождь [Евдокс и копты].

В двадцать шестой день — дождь, а иногда выпадает град, по словам Калиппа и Евктемон; южный ветер и нау [копты].

В двадцать седьмой день — роса и сырость [Кесарь]: ветры [у коптов].

В двадцать восьмой день — ветер [копты]; дождь [Евдокс]. Синан свидетельствует по опыту, что в этот день бывает дождь. Утверждают, будто в этот день дует южный ветер и поднимается [вода] в реках и каналах. Но явление прилива не происходит во всех реках и каналах единым образом, а наоборот, значительно различается. Так, например, Джейхун поднимается, когда убывает вода в Тигре, Евфрате и других реках. Дело в том, что [в реках], которые выходят из долин, в более холодных местах летом воды больше, а зимой меньше, и причина этого [следующая]: большая часть основной воды этих рек набирается из источников; прибыль или убыль воды зависит от выпадения осадков в горах, из которых они выходят или по которым текут; потоки [осадков] вливаются в эти реки. А хорошо известно, что зимой и в начале весны осадков выпадает больше, нежели в другое время. В эти периоды осадки замерзают в [наших] землях, так как они далеко углубились на север, и там [бывает] сильная стужа. Когда же воздух нагреется, снег тает и Джейхун поднимается. [287]

Что же касается воды Тигра и Евфрата, то эти реки начинаются в местах, менее продвинутых к северу. Поэтому поднятие их происходит зимой и весной, так как осадки вливаются в них при выпадении, и те [воды], которые могли застыть, тают в начале весны. А Нил разливается, когда убывают [воды] Евфрата и Тигра. Дело в том, что истоки Нила, как говорят, находятся на Лунной горе, за абиссинским городом Ассуаном, в южных областях: либо на [самом] экваторе, либо позади него 50. Однако относительно этого сомневаются, ибо места вокруг экватора необитаемы, как мы говорили выше; [кроме того], очевидно, что таяние влаги там совершенно отсутствует. Если же разлив Нила происходит от падающих в него осадков, то последние не сохраняются после своего выпадения или устремляются в Нил. А если [разлив] вызывается ручьями, то зимой воды их обильней; поэтому Нил разливается и летом, так как Солнце, приближаясь к нам и к точке, находящейся у нас над головой, удаляется от мест, из которых вытекает Нил, и там из-за этого наступает зима.

Что же касается причины /262/ того, что зимою в источниках больше воды, то целью всемогущего и премудрого — велик он и славен — при создании гop, были различные полезности. К ним относятся и те, о которых упоминает Сабит ибн Курра в своей книге о причине сотворения гор. Это та же причина, благодаря которой осуществляется цель [творца] при создании воды морей соленой. Ясно, что осадков выпадает зимой больше, чем летом, в горах — больше, чем на равнинах. Когда они выпадают и та часть их, которую увлекают потоки, уносится вместе с ними, оставшаяся часть оседает в полостях гор и скапливается там. Затем она начинает выходить через проходы, называемые источниками, и источники становятся полноводней, так как количество вещества [воды] увеличивается. Если полости гор чисты и незагрязнены, то вода выходит пресной, как и была, а если они не таковы, вода усваивает всевозможные качества и приобретает различные особенности, причины которых от нас скрыты.

Причина того, что [вода] в источниках бьет и поднимается вверх, — в том, что ее хранилище лежит выше, как бывает в искусственных фонтанах. Вода поднимается вверх только по этой причине.

Многие люди, которые приписывают премудрости Аллаха то, чего не знают в науке физики, оспаривали меня в этом вопросе и ссылались на то, что они своими глазами наблюдали в реках и потоках подъем воды, [которая якобы] всегда поднимается, когда удаляется, в своем течении, [от истока] Такое [утверждение] объясняется только незнанием ими физических причин [этого явления] и малой способностью отличать, что выше и что ниже. Дело в том, что они видели воду, текущую среди гор в реках, которые спускаются на протяжении мили на пятьдесят — [288] сто локтей или больше. Когда земледелец отводит где-нибудь от такой реки канал и придает ему небольшой уклон, вода [сначала] течет только понемногу, пока не поднимется над водами реки на большую высоту. Если человек, не имеющий опыта, считает, что течение реки [обычно] происходит прямо или с небольшим уклоном, то ему обязательно покажется, что канал поднимается вверх. Это сомнение нельзя устранить из сердец таких людей, пока они не научатся мастерски обращаться с орудиями, которыми измеряют [уровень земли], выравнивают землю, копают и проводят каналы. Когда они измерят [уровень] земли, по которой текут эти воды, для них станет ясно противоположное тому, что они думали. Или, если они глубоко изучат естественные науки и узнают, как движется вода — к центру или к месту, ближайшему от центра, то [убедятся], что вода обязательно поднимется куда угодно, даже на вершины гор, после того, как для нее будет создана возможность опуститься ниже [высшей точки] подъема и будет устранено все то, что [может] занять место воды, когда она его освободит. Ведь естественному течению воды не способствует ничто, кроме участия принудительного, искусственного [фактора], а именно — воздуха. Так часто поступают при проведении каналов, посреди [русла которых] стоят горы, когда их невозможно пробить.

Примером этого является прибор, называемый «похитителем воды». Когда наполнишь его водой и опустишь оба его конца в два сосуда, в которых уровень воды /263/ одинаков, то вода в [приборе] будет стоять неподвижно хоть целый век; она не выльется в какой-либо из сосудов, так как ни один из них не ближе [к воде], чем другой, а изливаться поровну в оба сосуда вода не может, ибо в таком случае прибор опустеет. Но пустоты либо не существует, как говорят некоторые философы, либо, по мнению других, она существует, но удерживает [в себе] тела. Если существование пустоты невозможно, значит ее нельзя создать, а если она удерживает тела, то будет удерживать воду и позволит ей течь только после того, как ее место займет какое-либо другое лето. Затем, если один конец прибора поставить на несколько более низкое место, содержимое прибора потечет туда. Это происходит потому, что [один конец прибора], когда его опустили, стал ближе к центру [Земли] и [вода] потекла книзу. После этого излияние воды продолжается вследствие взаимного притяжения и соединения ее частиц, пока не иссякнет содержимое сосуда, из которого она извлекается, или уровень воды в сосуде, куда она течет, сравняется с уровнем воды в сосуде, из которою ее тянет. Тогда вопрос возвратится в первоначальное положение. В соответствии с этим поступают в горах. Вода даже поднимается в фонтаны из колодцев, если в них оказывается вода, бьющая вверх. Дело в том, что вода в колодце иногда набирается путем просачивания из [289] боковых стенок. Такая вода не поднимается, и хранилище ее находится [где-либо] поблизости, причем уровень воды, которая набирается, одинаков с уровнем воды, являющейся содержимым водохранилища.

А иногда вода бьет на дне колодца; [в этом случае] можно рассчитывать, что вода поднимется до земли и потечет по ее поверхности. Так чаще всего бывает в землях, близких к горам, от которых они не отделены озерами или глубоководными каналами. Когда вода поступает из хранилищ, лежащих выше уровня земли, она поднимается и бьет вверх, если она стеснена. Если же водохранилище ниже, то вода не может и не в состоянии подняться до земли. Иногда водохранилище лежит в горах, выше [земли] на тысячи локтей, и воду возможно поднять, например, к крепостям и к верхушкам минаретов. Я слышал, будто в Йемене иногда рыли землю и доходили до скалы, под которой, как было известно, находилась вода. Тогда о скалу чем-нибудь ударяли и по звуку удара определяли количество воды. После этого пробивали маленькое отверстие и смотрели на воду. Если вода оказывалась здоровой, ей давали бить туда, куда она била, а если опасались ее, то спешили заделать [отверстие] гипсом и известью и сейчас же снова засыпать это место землей; иногда можно опасаться, что оттуда [вырвется] нечто подобное «наводнению аль-Арима».

Что же касается водоема на вершине горы между Абаршахром и Тусом 51 — а это озеро окружностью в один фарсах, которое называется Себзеруд, то нельзя сомневаться, что его содержимое [образовалось]: либо из водоема, который находится выше, хотя может быть и далеко. Вода притекает в него в количестве, которое соответствует высыханию и испарению ее от Солнца; поэтому вода остается в одном и том же положении и не движется; либо из хранилища, находящегося на одном с ним уровне, так что вода в нем не поднимается выше этого [водохранилища. Или же причина [происхождения] его источников похожа на то, что происходит о водой в «дахдже» /264/ и [с маслом] в «самообслуживающемся светильнике». А именно: берут кувшин для воды или горшочек для [растительного] масла и делают на их устье в нескольких местах маленькие зазубринки. Ниже горлышка пробивают узкое отверстие, на таком расстоянии, на котором хотят, остановить воду в сосуде или масло в светильнике. Потом [кувшин или светильник] наполняют и переворачивают вверх дном — кувшин в тазу [с водой], а горшочек — в светильнике. Вода и масло выходят через зазубринки только до тех пор, пока не поднимутся до отверстия. Потом, когда иссякнет столько [масла или воды], что отверстие станет чуть-чуть видно, [из сосуда] выйдет [жидкость] и [опять] закроет его. Таким образом, [жидкость] останется на одном уровне. Этому озеру подобен колодец с пресной водой [290] величиной с большой щит, в стране Кимаков 52, на горе, называемой Манкур. Поверхность воды в этом колодце стоит вровень с его краями; иногда из него пьет целое войско, но воды не убывает ни на палец. Возле этого колодца [виден] след ноги человека, который пал здесь ниц, и следы его рук с пальцами и колен, а также следы ступни ребенка и ослиных копыт. Турки-гуззы простираются ниц перед этими следами, когда видят их.

Этому подобно и озеро в горах Бамиана, размером миля на милю, на вершине горы. Селение, расположенное на склоне горы, [получает] воду из этого озера. Она спускается в селение через небольшое отверстие в таком количестве, какое там употребляют, и [жители селения] не могут увеличить это количество.

Нередко вода бьет [вверх] на ровной земле, когда ее берут из высокого водохранилища. Иногда биение воды подавляется чем-либо, что мешает этому, но если помеха устраняется, вода бьет снова.

[Например], в одной деревне, что между Бухарой и Дех-и-Нау, как рассказывает аль-Джейхани [произошло следующее]. Там есть холм, который прорубили искатели сокровищ и кладов. Им повстречались воды, которых они не могли отвести, и эти воды текут постоянно, до сего времени.

Если хочешь подивиться, то дивись на местность, называемую Файлаван, поблизости от Михриджана. [Там есть] нечто вроде свода, вырытого в горе, с потолка которого постоянно сочится вода. Когда воздух становится холодным, вода, стекая, застывает на потолке и [свисает] в длину. Я слышал от жителей Михриджана утверждения, что они часто бьют [по своду] кирками, так что место, по которому бьют, становится сухнм, и [количество] воды не увеличивается, тогда как разумное рассуждение требует, чтобы [количество] воды, если уже оно не становится больше, оставалось прежним.

Еще удивительнее то, что рассказывает аль-Джейхани в «Книге путей и государств» о двух столбах, находящихся в соборной мечети в Кайраване. Из какого они вещества — неизвестно, но Джейхани утверждает, что из них сочится вода каждую пятницу перед восходом солнца. Достойно удивления здесь то, что это происходит в день пятницы.

Если бы сказали просто: «в какой-то день недели», это можно было бы приписать тому, что Луна достигает определенного места на [пути] Солнца или чему-либо подобному. Но день пятницы, как непременное условие, не допускает такого [объяснения]. Говорят, будто царь румов посылал [людей], чтобы купить эти столбы и говорил: «Если мусульмане получат пользу от их стоимости, это [для них] лучше, чем иметь в мечети два камня». Но жители Кайравана погнушались этим и сказали. «Мы не вынесем их из дома Аллаха в дом сатаны». [291]

Движущаяся колонна в Кайраване еще удивительней этого /265/ Она наклоняется в сторону и под нее что-нибудь подкладывают, а когда она выпрямляется, этого нельзя вынуть. Если [вещь] стеклянная, то слышно, как она разбивается и разлетается на куски. Нет сомнения, что это делается [человеческими руками] искусственно. На это указывает и место, [где стоит колонна].

Вернемся, однако, к тому, о чем мы говорили, и скажем:

В двадцать девятый день этого месяца: зимний воздух [Кесарь]; ветры или выпадение росы и дождь [копты].

В тридцатый день — нау [у коптов]; ветры, выпадение росы, сырость и моросящий дождь [Калипп, Евктемон].

Айяр. В первый день — моросящий дождь [у коптов].

Во второй день не упоминается ничего.

В третий день — ветер, моросящий дождь, роса, сырость, гром [у коптов].

В четвертый день дождь [Евдокс], моросящий дождь [у коптов].

В пятый день — дождь [Досифей]. Синан говорит, что это часто оправдывается и за этим следует сильное нау.

В шестой день — ветры [у коптов]; дождь [по Евдоксу], моросящий дождь; некоторые люди считают этот день концом периода дождей — это время, когда Солнце проходит двадцать градусов в созвездии Тельца. Дело обстоит здесь так, как мы говорили, в начале периода дождей, [когда Солнце] находится в созвездии Скорпиона.

В седьмой день — ветры [у коптов]. Синан говорит, что это часто оправдывается, особенно если предыдущий день был пасмурным.

В восьмой день — дожди [Евдокс и Досифей]; дождь [у коптов].

В девятый день — дождь [у коптов].

В десятый день нау, ветер [Калипп, Евктемон]; дождь [у коптов].

В одиннадцатый день — дождь [Досифей]; Синан свидетельствует, что это верно.

В двенадцатый день — дождь [Евдокс, Митродор, Гиппарх]: дождь [Кесарь]; западный ветер [копты]. Говорят, что в этот день и в следующий можно не бояться, что плоды померзнут, но это [утверждение] должно относиться к одной какой-нибудь местности, в отличие от другой, и не может иметь общего [характера].

В тринадцатый день — дождь [Евдокс]; северный ветер и град [копты].

В четырнадцатый день — нау [Калипп, Евктемон, копты].

В пятнадцатый день — дождь [Кесарь].

В шестнадцатый день — нау [Кесарь]; говорят, что в этот день впервые начинают [дуть] самумы. [292]

В семнадцатый день — южный или восточный ветер и дождь [Гиппарх и копты].

В восемнадцатый день — нау [Евдокс]; дождь, гром [копты].

В девятнадцатый день — нау, моросящий дождь [Гиппарх, копты].

В двадцатый день ничего не упоминается.

В двадцать первый день — нау [Кесарь]; южный ветер [Досифей]; западный ветер [копты].

В двадцать второй день и в двадцать третий день — ничего не упоминается.

В двадцать четвертый день — нау [Калипп, /266/ Евктемон, Филипп], ветры [у коптов].

В двадцать пятый день — нау [Евктемон, Филипп, Гиппарх].

В двадцать шестой день — нау [Калипп, Евктемон]; холодный северный ветер [копты].

В двадцать седьмой день — роса и сырость [Калипп, Евктемон], нау [копты].

В двадцать восьмой день — дождь, [Митродор. копты].

В двадцать девятый день — южный или западный ветер [Гиппарх].

В тридцатый день южный ветер [Кесарь].

В тридцать первый день не упоминается ничего.

Хазиран. В первый день — роса и сырость [по Евдоксу и Досифею]; западный ветер [у коптов].

Во второй день — западный ветер [у коптов].

В третий день — ветер, моросящий дождь и гром [у коптов]. Синан говорит: «Это часто оправдывается».

О шестом, седьмом и восьмом дне ничего не передают со слов древних.

В девятый день — западный ветер и гром [у коптов].

В десятый, одиннадцатый и двенадцатый день — ничего не упоминается. Что касается одиннадцатого дня, то это день Науруза халифа, когда [люди] в Багдаде, как хорошо известно, брызгаются водой, бросают [друг в друга] землей и предаются забавам. А про двенадцатый день Синан говорит, что в этот день часто бывает перемена [погоды].

В тринадцатый день — моросящий дождь и западный ветер [копты].

В четырнадцатый день — ничего не упоминается.

В пятнадцатый день — моросящий дождь [у коптов].

В шестнадцатый день не упоминается ничего. Говорят, что в этот день воды [других рек], спадают, а Нил поднимается. Это происходит, как мы говорили выше, вследствие различия их источников и по другим обстоятельствам, которые прямо противоположны друг другу. [293]

В этот день в високосном году и семнадцатого числа в другие годы имеет место «великая полнота» [Солнца], которую почитают арабы и персы; [последние] называют ее «мирин», что значит «полнота Солнца», то есть летнее солнцестояние. В этот день свет одолевает мрак, и сияние Солнца попадает в колодцы, как говорит Мухаммед ибн Митьяр; но это происходит лишь в странах, широты которых соответствуют наибольшему склонению, так что Солнце стоит над ними в зените.

Хайяваниты 53 утверждают, что в этот день Солнце переводит дух посреди неба и поэтому души узнают друг другу в месте всеобщего жара. В этот день считается счастливым смотреть на знойное Солнце и есть натощак гранаты. Говорят, будто Гиппократ сказал: «Если кто-нибудь съест в этот день натощак гранат, его звезда будет светить и «химус» 54 его будет чист в течение сорока дней.

Про Ханну-индийца рассказывают, будто он сказал Хосрою Первизу 55: «Спанье под тенью гранатника исцеляет от тяжких болезней и охраняет спящего от джиннов».

К хорошим предзнаменованиям этого дня принадлежит пробуждение утром, после сна, на левом боку и окуривание себя шафраном прежде чем скажешь слово.

В семнадцатый день этого месяца /267/ нау [по Досифею]; жара [у коптов].

В восемнадцатый день — западный ветер и жара [у коптов].

В девятнадцатый день — дождь [у коптов].

В двадцатый день — западный ветер, дождь, гром [у коптов].

Двадцать первый день свободен от упоминаний о чем бы то ни было.

В двадцать второй день — нау [Демокрит].

В двадцать третий день — южный или западный ветер [Гиппарх].

В двадцать четвертый день не упоминают ни о чем. Говорят, что в этот день начинаются самумы и дуют пятьдесят один день, а также разливается река Джейхун. Иногда это причиняет ущерб берегам [реки] и их обитателям.

В двадцать пятый день — западный ветер и жара [у коптов].

В двадцать шестой день — западный ветер и жара [Демокрит, копты].

В двадцать седьмой день не упоминается ничего.

В двадцать восьмой день — нау [Евдокс]; по Демокриту — западный и южный ветер и дождь. Потом начинается северный ветер [и дует] семь дней.

Двадцать девятый день свободен от каких-либо упоминаний.

Говорят, что опытные люди смотрят в этот день, какова роса; если ее много, то Нил поднимется, а если мало, то не поднимется и год будет неурожайный. [294]

В тридцатый день — ветры [у коптов]; воздух — несмешанный.

В тридцать первый день не упоминается ни о чем.

Таммуз. Названные [ученые] не упоминают ни о чем в первый и во второй день.

В третий день — южный ветер и жара [Кесарь и копты].

В четвертый день — ветер [у коптов]; иногда в их стране бывает [в этот день] дождь.

В пятый день — южный ветер [Калипп, Митродор, Гиппарх]; западный ветер и гром [у коптов].

В седьмой день — нау [по Птолемею]; Синан говорит, что [в этот день] погода часто меняется.

В восьмой день — роса и сырость, как говорит Метон про свою страну.

В девятый день — роса [Евктемон, Филипп]; ветер с запада и соседних направлений [у коптов].

В десятый день — дурная погода [у котов]. В этот день бывает ярмарка в Босре [и продолжается] двадцать пять дней. В дни Омейядов она продолжалась от тридцати до сорока дней.

В одиннадцатый день не упоминается со слов этих [ученых] никаких [явлений].

В двенадцатый день — западный ветер [Митродор]; ветры [у коптов].

В тринадцатый день — несмешанные ветры [Гиппарх]; Синан говорит, что в этот день часто бывает перемена погоды.

В четырнадцатый день — сильный ветер [по Кесарю], начинает дуть северный ветер [Гиппарх]; жара [у коптов].

В пятнадцатый день с их слов ничего не упоминается.

В шестнадцатый день нередко идет дождь в дождливых местностях [Птолемей]; бывает /268/ дождь и вихри [Демокрит]; сильный ветер [копты].

В семнадцатый день — роса и жара [Досифей, копты].

В восемнадцатый день начинают дуть годовые ветры [Гиппарх].

По согласному мнению мореходов, землепашцев и людей, имеющих опыт, это первый из дней «бахура». Таких дней — семь подряд и последний из них — двадцать четвертого числа [данного] месяца. По каждому из этих дней делают заключения о том, какие будут перемены [погоды] в месяцы осени, зимы и части весны. Эти перемены чаще всего являются по вечерам и по утрам. Утверждают, что эти дни [означают] для года то же самое, что дни «бухрана» 56 для острых болезней: в такие дни проявляются их симптомы и радостные или предостерегающие признаки их исхода, [видимые] по изменениям в состоянии [больного]. Названия «бахур» и «бухран» образованы в греческом и сирийском языках от [слова, означающего] «решение мудрецов», но говорят [295] [также], что «бухран» происходит от «бахр» [«море»], ибо кризис у больного подобен волнению, случающемуся на море, которое называется «приливом» и «отливом». Это близко к истине, ибо причиной обоих явлений служат движения Луны, ее обороты и фазы. [Луна вращается] либо со всей небесной сферой, и начало прилива имеет место, когда она достигает восточной и западной точки на горизонте, а начало отлива — когда она достигает сферы полуденного и полуночного меридиана, либо совершает свой собственный круговой путь — от какой-либо точки к той же самой точке или от Солнца к этой точке. В первой половине лунного месяца приливы бывают сильней, а во второй — слабей; Солнце тоже оказывает при этом свое действие.

Приходится удивляться тому, что рассказывают о Западном 57 море. Там будто бы происходит прилив со стороны Андалусии 58 при каждом заходе Солнца, потом [вода в море] убывает на пять или шесть фарсахов в течение часа и начинается отлив, причем такое явление никогда не расходится с этим временем 59.

Говорят, что если вечером восемнадцатого дня на горизонте бывают тучи, значит в начале Тишрина первого будет холод и дождь, а если нечто подобное бывает в полночь, то дождь и холод наступят в половине месяца. Если [тучи виднеются] поутру, то [холод и дождь] будут в конце месяца. Так же обстоит дело и днем, но ночью перемена [вида неба] более явна. В какой из четырех сторон неба увидишь [тучи], в той и произойдут [указанные явления в Тишрине первом].

[У христиан] ночи считают после дней, как мы уже говорили в начале книги. Поэтому, те, кто ставит ночи впереди дней, думают, что ночь восемнадцатого числа — это девятнадцатое число, — и считают первым «бахуром» девятнадцатое число, а последним — двадцать пятое число.

Первый из этих дней указывает [на погоду] в первом Тишрине, второй — во втором, третий — в Кануне первом, и так далее до седьмого, который указывает на Нисан.

Опытные люди говорят: «Если [незадолго] до «бахуров» взять доску, посеять на ней всякие злаки и растения и двадцать пятого /269/ Таммуза, то есть в последний из этих дней, выставить доску на открытое место, [где виден] восход и заход светил, так чтобы ничто не закрывало от доски неба, то к утру пожелтеют все те злаки, которые хорошо вырастут в данном году, а те, которые не взойдут как следует, останутся зелеными. Копты тоже поступали таким образом.

Опытные люди умножали всякие ухищрения, чтобы наперед узнать в эта дни качества [предстоящего] года, и даже доходили до [своего рода] гадания и чародейства. Некоторые утверждают, что если взять двенадцать листьев оливкового дерева, написать на каждом название одного из сирийских месяцев и положить листья в упомянутую ночь в [296] росистом месте, то в месяце, название коего написано на листе, который за ночь высохнет, не будет дождя. Другие говорят, что в эту ночь можно следующим образом узнать, будет ли в году много дождя или мало. Нужно высмотреть ровное место, вокруг которого не было бы ничего препятствующего доступу ветра, росы или дождя, потом взять локтя с два льняного полотна, взвесить его и запомнить его вес. После этого полотно расстилают на том месте и оставляют там с начала ночи на четыре часа. Когда четыре часа закончатся, полотно взвешивают вторично: каждый мискаль, на который второй вес превышает первый, означает один дождливый день в месяце, связанном с данным днем, как об этом сказано выше.

Эти дни, то есть дни «бахуров», приурочены к восхождению «Большого пса», то есть йеменского Сириуса. Гиппократ в своей «Книге афоризмов» запретил принимать горячие лекарства и пускать кровь в течение двадцати дней, предшествовавших [дню] восхода Сириуса в его время и последующих двадцати дней, ибо это дни, когда усиливается зной и жара достигает предела, а лето само по себе нагревает, растворяет, и выгоняет жидкости. Гиппократ не запрещает делать это в [период] уменьшения жары: ведь когда приходит осень с ее холодом и сухостью, нельзя не опасаться, что угаснет естественная теплота.

Некоторые люди, из числа тех, кто не имеет познаний в естественных науках и прозорливости относительно высших обстоятельств, считают, что упомянутое воздействие связано с телом этого светила и его восхождением и перемещением. Онн даже внушают и говорят, что Сириус, вследствие огромности своего тела, нагревает воздух. Поэтому нам [якобы] нужно указывать и показывать его место и правильно определять время его восхода. Сказал Абу-Новас 60:

«Прошел Элул и прекратился горячий ветер,
И Сириус угасил свой огонь».

Поэтому Али ибн Али, христианский писец, утверждал, что первый «бахур» [бывает] двадцать второго Таммуза, и указывал, что эти дни переместились с перемещением светила. Однако оно, то есть Сириус, в течение года вращается в одной орбите, параллельной экватору. Но Гиппократ разумел под этим временем разгар лета и усиление жары вследствие того, что Солнце близко к /270/ зениту, и вместе с тем начинает опускаться ниже апогея в эксцентрической сфере. Во дни Гиппократа это [время] совпадало с восходом Сириуса, и Гиппократ говорит о нем в общем смысле, зная, что истинное положение вещей не скроется от того, кто искушен в науках. Ведь если бы звезда Сириус перемещалась настолько, что достигала бы начала Козерога или Овна, то время, в которое запрещается пить лекарства, не передвигалось бы вместе с нею. [297]

Синан говорит в «Книге об анва», что у пастухов имеется семь особых дней, отсчитываемых от первого Таммуза, которые служат, как и дни «бахура», для заключения о состоянии [погоды] в каждый из зимних месяцев. Они называются «бахурами пастухов», и состояние погоды в эти дни отличается от предшествующих и последующих дней. Во все эти дни или в некоторые из них [небо] почти не бывает свободным от пятен облаков.

В девятнадцатый день [Таммуза]: западный или сходный с ним ветер [у коптов] Опытные люди говорят, что в этот день часто бывает воспаление глаз.

В двадцать первый день дуют годовые ветры [по Евктемону] и начинается жара [по Калиппу, Евктемону и Митродору].

В двадцать второй день: дурная погода [по Евктемону]; начинается жара [по Гиппарху]; западный ветер и жара [у коптов].

В двадцать третий день: зимний воздух на море, ветры [по Филиппу и Митродору]; начало годовых ветров [у коптов].

В этот день Абу-Джафар аль-Мансур 61 начал постройку Города Мира, то есть города, который называется Городом аль-Мансура на западном берегу Тигра, в Багдаде. Это произошло в тысяча семьдесят четвертом году по эре Александра 62.

Знатокам приговоров звезд приходится определять такие моменты и даты путем установления «переводов» [годов], «пределов», циклов [лет] и «перемещений» 63, начиная с того времени, чтобы вывести приговор [о судьбе] людей, [которые тогда родились]. Избрание благоприятного часа [для основания Багдада] осуществил Наубахт 64. Вид, который имело [тогда] небо, и положение светил, которые оно охватывало, изображается следующей фигурой.

26.JPG (70328 Byte)

[298] /271/ В двадцать четвертый день [Таммуза] — ветры [Филипп, Митродор]: дуют годовые ветры [Евдокс].

В двадцать пятый день — южный ветер [Евдокс, Кесарь]; западный или южный ветер [копты]. В этот день запрещается совокупляться и утомляться, ибо стоит сильнейший зной. Джейхун поднимается в этот день.

В двадцать шестой день — южный ветер и жара [Филипп, Метон, Митродор, Демокрит, Гиппарх].

В двадцать седьмой день — роса, сырость, душный воздух [Евктемон, Досифей]. Эта духота в воздухе происходит большей частью от того, что небо закрыто тучами и воздух недвижим. А иногда это составляет естественную особенность данной местности, хотя указанные явления там отсутствуют. Так обстоит дело, например, за мостом, который, как говорит аль-Джейхани, китайцы перекинули в древние времена от одной горной вершины до другой на дороге из Хотана 64 в сторону столицы хакана. Кто перейдет через этот мост, попадает в [местность, где] воздух захватывает дыхание и отягчает язык. Многие из тех, кто проходит по этому мосту, умирают, но многие спасаются. Жители Тибета называют [эту местность] «горой яда».

В двадцать восьмой день ничего не упоминается.

В двадцать девятый день — начало годовых ветров [Досифей]; жара [копты]. В этот день открывается ярмарка в Босре на месяц /272/ и ярмарка в Саламии на две недели.

В тридцатый день дуют годовые ветры [Евдокс]; южный ветер и жара [копты].

В тридцать первый день — южный ветер [Кесарь].

Аб. В первый день — жара [Гиппарх].

Во второй день ничего не упоминается.

В третий день иногда выпадает роса [Евдокс, Досифей]; в этот день бывает нау [Кесарь].

В четвертый день — сильная жара [Евдокс].

В пятый день: жара, неподвижность и духота воздуха, потом дуют ветры [Досифей, копты]; сильная жара [Евдокс]. В этот день открывается ярмарка в Азриате на пятнадцать дней, а также в аль-Урдунне и в областях Палестины.

В шестой и в седьмой день не упоминают ничего.

В восьмой день воздух неподвижный и душный [Калипп]; ветер и сильная жара [копты]. Синан говорит, что погода часто изменяется в этот день.

В девятый день — жара и неподвижный воздух [Евктемон, Кесарь]; у коптов — южный ветер и пасмурная погода. [299]

В десятый день — жара и неподвижный воздух [Евдокс, Митродор, Досифей]; нау [Демокрит]; это время большого усиления жары.

В одиннадцатый день — успокаивается дуновение северных ветров [Калипп, Евктемои, Филипп]; очень тяжелый ветер [Евдокс]; дуют одновременно различные ветры [Гиппарх]; гром [копты]. Синан говорит, что [в этот день погода] непременно меняется, и добавляет: «Не знаю, удалось ли мне и тем, кто занимался исследованием перемен [погоды] правильно описать такой день, как этот. Он почти никогда не обходится без перемены погоды к лучшему; это первый день, когда погода в Ираке начинает улучшаться. Иногда перемена бывает заметной, а иногда — незначительной, но чтобы перемены не было, это едва ли когда-нибудь случается».

[Синан] говорит: «Некоторые древние считали, что в этот день начинается осенняя погода, а иные из них относили это к дню, за ним следующему. Сабит говорил, — продолжает Синан, — когда то, что мы установили, в какой-нибудь редкий год не случается в этот день, то этого почти никогда не бывает одиннадцатого или двенадцатого; [это происходит] в половине Аба. Когда же это случается одиннадцатого числа, то в половине Аба обязательно снова наступает период хорошей погоды, хотя бы небольшой».

В двенадцатый день — жара [Евктемон, копты].

В тринадцатый день — нау, неподвижный воздух [Кесарь]; Синан говорит: «В этот день иногда бывает необычная перемена погоды».

В четырнадцатый и в пятнадцатый день не упоминается ничего.

В шестнадцатый день — нау [Кесарь].

Восемнадцатый день свободен от каких-либо упоминаний. Говорят, что в этот день прекращаются самумы.

В девятнадцатый день — нау, дождь, ветер [Демокрит]; южный ветер [копты].

В двадцатый день — нау [Досифей]; /273/ жара и пасмурность в воздухе

В двадцать первый день не упоминается ничего.

В двадцать второй день — западный ветер, гром [Евдокс]; нау и скверная погода [Кесарь и копты].

В двадцать третий день — западный ветер [копты].

В двадцать четвертый день — нау [Евдокс, Митродор]; в этот день жара несколько спадает — а именно в тот момент, когда Солнце проходит шесть градусов в созвездии Девы.

В двадцать пятый день — нау [Евдокс]; южный ветер [Гиппарх]— жара [копты].

В двадцать шестой день — ветры, перемещающиеся по кругу [Гиппарх]; между этим днем и первым из «дней старухи» ровно полгода. В [300] этот день жара снова усиливается перед уходом, как усиливается перед уходом стужа. Это [период] в семь дней, последний из которых — первое Элула. Арабы называют их «пылание Сухейля». [В действительности это дни], когда дуют ветры при восхождении аль-Джабха 66, но Сухейль восходит незадолго до этого времени и упоминание о нем вытесняет упоминание об аль-Джабха. В эти дни воздух бывает горячее, чем раньше или после; потом, вслед за этим, ночи становятся приятными. Это обстоятельство хорошо известно среди народа, и оно имеет место почти всегда.

Сказал Мухаммед ибн-Абд-аль Мелик аз-Зайят 67.

«Похолодала вода, стала длинней ночь и жить сделалось приятно;
Прошли Хазиран и Таммуз, и Аб».

В двадцать седьмой день — нау [Филипп]:

В двадцать восьмой день — западный ветер [копты].

В двадцать девятый день — дожди, гром, утихают годовые ветры [Евдокс, Гиппарх].

В тридцатый день — нау [Гиппарх].

В тридцать первый день стихают годовые ветры [Птолемей]; по Евдоксу — перемещающиеся ветры; по Кесарю — ветер, дождь, гром; по Гиппарху — восточный ветер.

Элул. В первый день — нау и затихание годовых ветров [Калипп]; в этот день открывается ярмарка в Манбидже 68.

Во второй день в воздухе пасмурно [по Митродору]; Конон говорит, что годовые ветры прекращаются в этот день.

В третий день ветер, гром, в воздухе пасмурно [Евдокс]; сырость и роса [Гиппарх]; туман, жара, дождь, гром [копты]; в этот день начинают зажигать огни в холодных землях.

В четвертый день в воздухе пасмурно, переменно [Калипп, Евктемон, Филипп, Митродор]; дождь, гром, перемещающиеся ветры [Евдокс].

В пятый день — перемещающиеся ветры и дождь; стихают годовые ветры [Кесарь]; дожди, зимний воздух на море и южный ветер [копты]. В этот день кончается середина лета и приходит время пускать кровь и пить /274/ лекарства, [которое продолжается] сорок дней.

В шестой день — западный ветер [копты].

В седьмой день — в воздухе пасмурно [Филипп]; нау [Досифей].

В восьмой день — западный ветер и нау [копты,].

В девятый день — ничего не упоминается.

В десятый день — воздух несмешанный [Досифей].

В одиннадцатый день — стихают северные ветры [Кесарь].

В двенадцатый день — южный ветер [Евдокс].

В тринадцатый день — нау [Калипп и Конон]. [301]

В четырнадцатый день — стихают северные ветры [Евдокс]; нау [Демокрит и Митродор]. Ласточки не показываются после этого времени.

В пятнадцатый день — сырость и роса [Досифей]; дожди и нау [у коптов].

В шестнадцатый день — пасмурно в воздухе и дождь на море [Гиппарх].

В этот день в високосный год и семнадцатого в другие годы имеет место второе равноденствие. Это первый день осени у персов, как утверждают, и весны у китайцев, но мы уже объяснили, что это невозможно.

Говорят: ветры, которые дуют в этот день — психические 69. Смотреть на облака, которые в этот день поднимаются, [вредно]: это иссушает тело и изнуряет дух. Я думаю, это происходит от предчувствия и боязни холода и ухода хорошей погоды.

К числу хороших предзнаменований в этот день относится пробуждение после сна, простершись ниц, и окуривание себя тамариском, прежде чем скажешь слово.

Говорят, что если бесплодная, бездетная женщина посмотрит в такой день на «ас-Суха» и потом совокупится, то она понесет. Говорят также, что в ночь этого дня воды в морях становятся пресными; мы уже [установили] выше невозможность этого. Это второе равноденствие по зиджу Синдхинда — большой праздник у индийцев, подобно Михриджану у персов. Они дарят друг другу в этот день всякие дорогие вещи и высокоценные камни и собираются в храмах и молельнях до полудня. Потом они выходят в места прогулок, сходятся на собрания, где поклоняются [богу] времени и проявляют смирение перед Аллахом, велик он и славен!

В семнадцатый день — дождь на море, пасмурное небо [Митродор].

В восемнадцатый день — западный ветер, потом — восточный [копты].

В девятнадцатый день — сырость и роса [Евдокс]; западный ветер, моросящий дождь [копты]. В этот день соки возвращаются от верхушек деревьев к их корням.

В двадцать второй день не упоминают ни о чем.

В двадцать третий день — дождь [Евдокс]; западный или южный ветер [Гиппарх].

В двадцать четвертый день с их слов ничего не сообщают. В этот день открывается ярмарка в Суалибе Опытные [предсказатели погоды] говорят, что в этот день [люди] смотрят [и определяют]: какой ветер устойчиво дует до ночи и до заката, тот будет самым постоянным ветром в году. Этот день назвали «поворотом ветров». В этот день пестрые вороны прилетают в большинство стран. [302]

В двадцать пятый день — нау [Гиппарх и Евдокс]; /275/ западный и южный ветер [копты].

В двадцать девятый день — нау [Евктемон, Евдокс]; западный или южный ветер [Гиппарх].

Ни один из древних [ученых] ничего не говорит, в отношении тридцатого дня, ни о погоде, ни о чем-либо другом.

Вот [и все] дни, которые отмечают у румов. Мы включили сюда все, что говорит Синан в своей книге об «анва», так что это общая суть его [книги] и не поскупились [сообщить] то, что дошло До нас об этих днях. Мы лишь потому именовали их [месяца] сирийскими названиями, что они хорошо известны среди людей, и что это сводится к одному и тому же. А теперь, с соизволения Аллаха, высокого, великого, упомянем о [знаменательных днях], которые отмечают в своих месяцах евреи.


Комментарии

31. От глагола «вабара» — «идти вслед за кем-нибудь».

32. «Амир» — «повелевающий».

33. «Мутамир» — «замышляющий».

34. «Муаллиль» — «утешитель».

35. «Мутфи-ль-джамр» — «угашающий уголья».

36. «Мукфи-ль-кидар» — «переворачивающий котлы».

37. В данном случае Бируни толкует слово «ас-Сарфа» как «уход», «поворот». (Обычно название этой стоянки переводится: «флюгер»).

38. Т. е. от болезней желудка.

39. Т. е. о причине усиления холода.

40. «Днем рва» именуется у арабоязычных историков одна из битв Мухаммеда с мекканцами в первые годы хиджры.

41. Слово «зад» («аджаз») происходит от того же корня, что и «аджуз» — старуха.

42. Бируни имеет в виду полемическую переписку между ним и Ибн Синой по различным вопросам космогонии и физики, воплощенную в форме вопросов и ответов. Эта переписка сохранилась до нашего времени и издана в арабском оригинале и в переводе на узбекский язык Институтом востоковедения Академии наук Узбекской ССР.

43. Бируни хочет сказать, что поскольку и Китай, и Иран лежат в северном полушарии, первый день весны у персов не может совпадать с началом осени у китайцев; последнее имело бы место, если бы эти страны находились одна — севернее, а другая — южнее экватора.

44. «Уравнитель дня» — арабское обозначение меридиана; «линия равенства» — экватор.

45. Ас-Суха — одна из звезд созвездия Плеяд.

46. Мухаммед ибн Митьяр аль-Исфахани — переводчик с пехлевийского языка на арабский, живший в VIII в. н. э.

47. Т. е. в день 17 азара.

48. Фустат — город на Ниле, выросший из укрепленного лагеря, основанного арабами в первые годы после завоевания ими Египта (VII в. н. э.).

49. Абу Яхья ибн Кунаса — один из арабоязычных метеорологов, писавший в VIII в. н.э

50. Таковы принятые у арабоязычных географов воззрения о месте истока Нила.

51. Абаршахр и Тус — города в Хорасане.

52. Кимаки — тюркская народность, обитавшая в средние века в районе нижнего Иртыша.

53. Хайяваниты — название религиозно-философской мусульманской секты

54. «Химус» — полупереваренная пища, пищевая кашица

55. Хосрой Первиз — царь из династии Сасанидов (590-628 г. н. э.).

56. «Бухран» — кризис болезни.

57. «Западным» арабоязычные географы иногда называют Средиземное море.

58. Андалусия — Испания.

59. Т. е. происходит только в это время.

60. Абу Новас — выдающийся арабский поэт (ум. около 813 г. н. э).

61. Аль-Мансур — аббасидский халиф (754-775 гг.),

62. «Город Мира», как уже говорилось, официальное название Багдада. 1074 г. по эре Александра соответствует 762 г. н. э.

63. Имеются в виду различные вычисления, употребляющиеся при астрологических предсказаниях. «Переводом годов» называется перевод из гражданских годов в тропические отрезка времени, истекшего от рождения того или иного лица или после какого-либо знаменательного события. «Предел» есть выраженное в единицах времени равномерное движение планеты или точки эклиптики в направлении расположения знаков Зодиака, т. е. с Запада на Восток. Под «перемещением», наконец, разумеют определение наперед отрезка пути планеты до заданного пункта, причем величину этого отрезка тоже вычисляют в часах и минутах.

64. Наубахт — придворный астролог аль-Мансура.

65. Хотан — древний город в Синцзяне.

66. «Аль-Джабха» («лоб») — арабское название одной из звезд в созвездии Льва.

67. Мухаммед аз-Зайят — государственный деятель, занимавший высокие посты при дворе нескольких аббасидских халифов (ум. в 847 г.).

68. Манбидж — город в Сирии.

69. Бируни, по-видимому, хочет сказать, что эти ветры оказывают воздействие на психику.

(пер. М. А. Салье)
Текст воспроизведен по изданию: Абу Рейхан Бируни. Избранные произведения, I. Ташкент. АН УзбССР. 1957

© текст - Салье М. А. 1957
© сетевая версия - Тhietmar. 2014
© OCR - Парунин А. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН УзбССР. 1957