КРИСТОФ БЕЙЕР

СТАРШАЯ ГДАНЬСКАЯ ХРОНИКА 

Кристоф Бейер (Christoph Beyer) родился в 1458 году около города Хойнице (в нынешнем Поморском воеводстве) в семье померанского юнкера Маттерна фон Люмпенфельда и дочери местного бюргера Маргариты Бейер. За четыре года до его рождения (1454) под Хойнице произошло одна из самых знаменитых битв Тринадцатилетней войны, окончившаяся победой рыцарей Тевтонского ордена. Когда мальчику исполнилось восемь лет (1466), город захватило войско польского короля, и отец Кристофа лишился своего поместья. А сам он подрос, взял себе фамилию матери и занялся торговлей, в чём со временем и преуспел. В качестве гданьского купца он предпринял несколько длительных заграничных поездок. В 1479 году он совершил паломничество в Сантьяго-де-Компостела, а в 1483 году побывал в Норвегии. Неизвестно, получил ли молодой человек какое-либо серьёзное образование и неясно, в какой степени он владел латынью. В Испании она бы ему точно понадобилась. В 1490 году в Гданьске он женился на дочери трактирщицы Доротеи Херцберг, бывшей домохозяйки знаменитого ганзейского пирата Пауля Бенеке, на склоне лет ставшего членом гданьского городского совета и умершего в 1480 году. С 1497 года сорокалетний Кристоф Бейер был судебным заседателем, а в 1502 году он дослужился до городского советника, ведавшего общественными зданиями и постройкой оборонительных сооружений. Он умер в Гданьске 2 февраля 1529 года.

Бейер считается одним из авторов «Гданьской хроники» (Danziger Chronik), представлявшей из себя нечто вроде летописного свода, который горожане начали составлять с 60-х годов XV века и «дописывали» чуть ли не до самого конца XVI века. Перу самого Бейера предположительно принадлежал раздел за 1481-1518 годы, а также отчёты городского совета Гданьска и утраченные городские родословные. Оригинальная рукопись хроники погибла при пожаре в доме Бейера, сохранились только её фрагменты в трудах его современников и продолжателей. Одним из них был Георг Мельман (Melmann), который свою хронику завершил в 1548 году. Вполне самостоятельной она считается лишь для событий после 1526 года. Но Мельман включал в неё важные заметки из неизвестных нам источников и для более раннего времени.

Издатель хроники Бейера в «Scriptotes rerum Prussicarum» опубликовал там описание событий за 1468-1518 годы. Переведённый нами небольшой отрывок - самое начало хроники, в котором описываются действия гданьских каперов в период англо-ганзейской войны 1469-1474 годов.


В 1468 году на Пятидесятницу (29 мая) король Дании [при помощи каперов из] Гданьска [захватил] 7 кораблей с большим грузом, которые прибыли из Англии. Не должно быть хорошего мира.

В 1468 году на следующий день после [Святого] Лаврентия (11 августа) король Казимир с 2000 всадников прибыл в Гданьск (Danczke) и оставался там до вечера Рождества Марии (8 сентября).

В 1471 году в понедельник перед [днём] Святого Варфоломея (19 августа) из Гданьска отплыла большая каракка (grosse kraffell), внутри [которой] было три с половиной [сотни] человек.

В 1473 году шкипер Павел Бенеке (Pavel Benecke) 1 захватил голландский галеас (galeyde), а на нём обнаружил картину (taffel) 2, которую с большим благоговением поместил на алтарь Святого Георгия в приходской церкви. Говорят, что эта картина сделана так, что внизу под печатью ангела написано Anno Domini CCCLXVI.

В том же 1475 году 28 больших кораблей отплыли из Гданьска в Брюгге (Browase). Это были 3 каракки (krafele) Пауля Бенке (Paul Bencke) 3, Генриха Гардена и Бартоломея Шульца, 3 каравеллы (ammarale) 4 Ханса Крюгера, Керстена Кеселера и Генриха Фриге, а также [корабли, капитанами которых были] Дирк Шац, Симон Ленцке, Андреас Меллер, Ханс Барсав, Клаус Дерсекав, Ханс Дерсекау, Ханс Серноу, Ханс Маттис, Генрих Кёнигес, Ханс Дик, Генрих Клябезадель, Генрих Шродтер, Петер Моннихе, Павел Робель, Ханс Штернеберг, Клаус Фукс, Ханс Кракау, Ханс Думе, Клаус Чан, Ханс Руттинг, Петер Кандт из Любека и Герт Топ из Хардервика. Из этих 28 кораблей той осенью домой вернулся 21.


Комментарии

1. Пауль Бёнеке - гданьский капер, шкипер каракки «Пётр из Данцига». Описываемый захват произошёл 27 апреля 1473 года.

2. В данном случае имеется в виду триптих Ханса Мемлинга «Страшный суд». Он был заказан художнику для церкви Медичи во Флоренции, а заказчиком был управляющий филиалом банка Медичи в Брюгге. Захваченный галеас шёл по маршруту Брюгге-Пиза под бургундским флагом, но принадлежал флорентийской компании. Несмотря на протесты флорентийцев, Бёнеке отвез картину в Данциг, где её поместили в церкви Святой Марии. Во время наполеоновских войн и Второй мировой войны триптих несколько раз менял своё местонахождение и побывал даже в Эрмитаже, где находился до 1956 года. Потом его передали в Гданьский национальный музей.

3. Смотри примечание 1.

4. Для обозначения самых больших судов автор употребляет термин grosse kraffell (большая каравелла). Ныне считается установленным, что это были каракки. Неизвестно, какой тип судна назывался нижненемецким словом ammarale, но так как эти суда были больше обычных, но меньше каракки, переводчик рискнул истолковать это слово как каравелла.

Текст переведен по изданиям: Christoph Beyers des aeltern Danziger Chronik // Scriptores Rerum Prussicarum, Tom V. Leipzig 1874

© сетевая версия - Тhietmar. 2023
© перевод с нем., комментарии - Игнатьев А. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001