Комментарии

26. Роман IV Диоген (1068-1071).

27. Имеется в виду поход Романа Диогена против сельджуков в 1071 г., закончившийся поражением византийцев при Манцикерте (см. Cahen, La campagne de Mantzikert.). Архаизированным этниконом πέρσαι не только Анна, но и другие авторы XI-XII вв. называли сельджуков (Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 252 sq.).

28. Анна Далассина, мать Алексея I, была одной из активнейших сторонниц Романа Диогена. После низвержения Диогена она была предана суду по обвинению в том, что поддерживала переписку с низложенным императором. По решению суда Анна Далассина вместе с детьми была отправлена в ссылку (Nic. Br., I, 22).

29. Мануил Комнин был произведен Романом Диогеном в высокий придворный чин куропалата (Attal., р. 138; Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 151-152) и назначен стратигом-автократором восточных тагм (Nic. Br., I, 7). Позднее должность стратига-автократора занял Алексей (см. прим. 38). Сражаясь с турками в Малой Азии, Мануил около 1070 г. был взят в плен турецким полководцем Хрисоскулом, однако уговорил последнего явиться вместе с ним в Константинополь. Ранней весной 1071 г. Мануил вновь выступил в поход, но скончался от ушной болезни в Вифинии (Nic. Br., I, 11-12).

30. Еще не знала, где ей похоронить первого сына, а уже отправляла на войну второго — τὸν μὲν τῶν ὑιέων μηκέτι γινώσκουσα οὗ κατορὐξειε. τὸν δὲ ἀποστέλλουσα ἐν πολέμοις. Допустимо двоякое понимание этого места. Под τὸν δέ можно подразумевать как старшего брага Алексея — Исаака, так и самого Алексея. Мы склоняемся ко второму варианту, ибо у Никифора Вриенния (Nic. Br., I, 12), сочинение которого Анна в данном случае берет в основу, ни словом не упоминается об Исааке.

31. По сообщению Никифора Вриенния (Nic. Br., I, 12), «доблестная и великая духом» Анна Далассина после смерти Мануила сама отправила Алексея к Роману Диогену. Алексей нагнал ромейское войско у Дорилея, но император отослал юношу назад.

32. Русель — предводитель норманнского отряда византийского войска. Во время похода Исаака Комнина на турок (около 1073 г.) Русель поднял мятеж, разбил посланное против него войско, взял в плен кесаря Иоанна Дуку и его сына Андроника. Русель дошел до Константинополя, победил отряды Никифора Палеолога, провозгласил византийским императором плененного им Иоанна Дуку, но вскоре после этого сам попал в плен к туркам. Когда Руселя выкупили из плена, он отправился в Анатолик, где продолжал борьбу с Византией. Тогда-то против него и был послан Алексей. Следующие события, которые описывает Анна, относятся к 1073-1074 гг. (О Руселе см. Schlumberger, Deux chefs normands…, p. 296).

33. Михаил VII Дука Парапинак (1071-1078), старший сын императора Константина Дуки и Евдокии. После пленения Романа Диогена в 1071 г. по настоянию кесаря Иоанна Дуки Михаил был провозглашен императором — соправителем своей матери Евдокии. Однако вскоре Евдокия была удалена в монастырь, и Михаил получил единодержавную власть (Nic. Br., I, 18-20).

Византийские авторы (особенно Атталиат) постоянно упрекают Михаила в легкомыслии и неумении управлять государственными делами.

34. Под названием «кельты» (так же как и «латиняне») Анна, аналогично другим византийским авторам, подразумевает вообще «людей с Запада».

35. Слово тиран (τύραννος), как и производные от него, используются Анной и другими византийскими писателями чаще всего в значении «мятежник», «узурпатор», «домогающийся власти» (по отношению к внутренним или внешним врагам империи). Ср. Buckler, Anna Comnena, pp. 286-287.

36. Был младшим стратигом (ὑποστρατήγει). До IX в. термин ипостратиг (ὑποστράτηγος) чаще всего применялся по отношению к командующим войсками фем. После этого времени ипостратиг — просто младший стратиг (Guilland, Le commandant en chef…, p. 43). Перечисляя ипостратигов византийского войска, Р. Гийан пропускает Алексея.

37. Имеется в виду второй сын Анны Далассины Исаак Комнин, о котором Анна неоднократно упоминает в дальнейшем. Алексей участвовал в походе Исаака против турок, когда произошел мятеж Руселя и Исаак попал в плен к туркам (Nic. Br., II, 3-5; ср. прим. 32). По сообщению Вриенния, незадолго до этого похода Михаил Дука назначил Исаака доместиком восточных схол (о западных Никифор ничего не говорит).

Р. Гийан (Guilland, Le commandant en chef…, p. 41) ошибочно полагал, что Исаак был назначен доместиком Востока еще при Михаиле VI (1056-1057), а его ссылка на Пселла («Psellos, VI, 191. 3») просто неверна.

38. Стратиг-автократор (στρατηγὸς-αὐτοκράτωρ) — военачальник, обладающий всей полнотой власти (см. об этом термине Guilland, Le commandant en chef…, pp. 39, 42). В дальнейшем (I, 2, стр. 58) Анна называет Алексея стратопедархом. По-видимому, для писательницы эти слова являются синонимами (ср. Nic. Br., II, 19).

39. Он достиг вершин военного искусства, сравнявшись с такими людьми, как знаменитый римлянин Эмилий Сципион и карфагенянин Ганнибал — εὶς άκρον ἐληλυϑέναι στρατηγικῆς ἐμπειρίας τοῖς τῶν ῾Ρωμαίων λογάσιν ἔδοξεν, οἷος Αἰμίλιος έκεῖνος ό ῾Ρωμαῖος, ὁ ποῖος Σκηπίων οἷος Ἀννίβας ό Καρχηδόνιος.

Эта фраза представляет определенные трудности для понимания. В нашем переводе мы с явным насилием над правилами греческого языка переводим οἷος в значение οἷον «как». Некоторые переводчики (Шопен, Доуэс) толкуют эту фразу следующим образом: «В военном опыте Алексей достиг вершин, свойственных лучшим римлянам, таким, как Эмилий Сципион, Ганнибал». Но тогда карфагенянин Ганнибал оказывается римлянином.

40. Следующий рассказ Анны (I, 2-4) представляет собой часто дословное переложение «Истории» Никифора (Nic. Br., II, 21-35).

41. Тутах (Τουτάχ) — турецкий эмир (см. Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 328).

42. Решил прибегнуть к следующему — τέως δ᾽ οὖν ἐπ᾽ ἐκεὶνο καταφυγεῖν ἔδοξε. Может быть, следует читать ξπ᾽ ἐκεῖνον, т. е. «он решил бежать к Тутаху».

43. Должно быть, имеется в виду великий султан Мелик-Шах (1072-1092), сын и наследник Алп-Арслана (см. «Encyclopédie de L’Islam», III, pp. 225-226).

44. Отнимает у Персидской державы те земли, которые могли бы у нее сохраниться — ῾Αποστερίσκων δὲ τῆ Пερσίδι (в Ер. τῆς Περσίδος) ἃπερ ἃν ἐξῆν κἀκείνη περιγενέσϑαι.

Для этой фразы предлагался ряд конъектур: παρέλεσϑαι вм. περιγενέσϑαι (Шопен), κἀκείνης вм. κἀκείνῃ (Райффершайд), περιποιεῖσϑαι вм. περιγενέσϑαι, или τὴν Περσίδα вм. τῆς Περσίδος (см. Bury, Some notes…, № 5). Ни одна из них не является достаточно обоснованной.

45. В тексте непонятное παρασκιάζων διὰ τῆς σῆς δυναμέως. Райффершайд предлагает читать περισκιάζων, Бьюри (Bury, Some notes…, № 6) — παρασειράζων или ἀνασειράζων.

46. По сообщению Михаила Атталиата (Attal., р. 199) и Никифора Вриенния (Nic. Br., II, 22) Русель был схвачен турками во время трапезы.

47. Еврипид, фр. 969.

48. Очень важное место, свидетельствующее о наличии в византийских городах конца XI в. существенных элементов самоуправления: Алексей не просто взыскивает с граждан Амасии деньги, а созывает сходку и обсуждает с ними этот вопрос. В городском самоуправлении Амасии первое место принадлежало сановной и денежной знати (οί τὰ πρῶτα φέροντες καὶ χρημάτων εύποροῦντες). О советах знати в византийских провинциальных городах см.: Kirsten, Die byzantinische Stadt., S. 27; Пигулевская, Липшиц, Сюзюмов, Каждан, Город и деревня в Византии в IV-XII вв., р. 37 sq.

49. Армениак — фема в северо-восточной части М. Азии, куда входила Амасия.

50. Толпа (δῆμος) — так византийские авторы обычно называли рядовых горожан.

51. В мгновение ока (ὣσπερ ὀστράκου μεταπεσόντος) — см. Рlat., Phaedr., 241b.

52. Паламед — герой греческой мифологии, хитростью разоблачивший Одиссея, который прикинулся сумасшедшим, чтобы избежать участия в Троянской войне.

53. Имеется в виду г. Кастамон в Пафлагонии. События, о которых Анна рассказывает дальше, согласно Никифору Вриеннию (Nic. Вг., II, 25), имели место не в Кастамоне, а в доме Докиана (см. прим. 56), где Алексей провел три дня до прибытия в Кастамон.

54. Согласно древнегреческому мифу, Геракл освободил из подземного царства Алкестиду, жену своего друга, фессалийского царя Адмета.

55. Исаак I Комнин (1057-1059) — дядя Алексея.

56. Феодор Докиан — сын сестры Иоанна Комнина, отца Алексея (Nic. Br., II, 25).

57. Никифор III Вотаниат (1078-1081), знатный малоазийский феодал, противник Романа Диогена, был отправлен в ссылку при этом императоре, а после его низложения возвращен и назначен стратигом фемы Анатолик.

В конце 1077 г. Никифор поднял восстание против Михаила VII, был поддержан знатью и высшим духовенством и в апреле 1078 г. торжественно вступил в Константинополь (см. об этом Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 114 и сл). Апологетом Никифора III был историк Атталиат.

58. Никифор Вриенний Старший, один из крупнейших византийских феодалов, дука Диррахия (см. прим. 62). В 1077 г., опираясь на фракийскую знать, он поднял мятеж против Михаила VII (см. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 113 и сл.). Восстание Никифора было поддержано его братом Иоанном, которому удалось взбунтовать варяжских и франкских наемников. Отряды обоих братьев встретились в Эносе, где в ноябре 1077 г. Никифор провозгласил себя императором. После этого объединенные силы мятежников заняли Адрианополь. Следующей зимой Иоанн Вриенний пытался захватить Константинополь, но был отражен отрядами под командой Руселя и Алексея Комнина (см.: Nic. Br., III, 9-10; IV, I, 18; Attal., рр. 242 sq., 284 sq. Ср. также сообщения Продолжателя Скилицы — Skyl., рр. 727-737, Зонары — Zon., XVIII, 18, М. Глики — Glycas, IV, рр. 615-617 и Вильгельма Апулийского — Guil. Ар., IV, 88-92). Рассказ Анны о восстании Вриенния является переложением «Истории» ее мужа.

59. Подир и эпомида — библейские названия священнических одежд. После низложения Михаил был назначен эфесским митрополитом и поселился в монастыре Мануила (см.: Nic. Вг., III, 24; Attal., p. 303; Skyl., p. 738; Zon., XVIII, 19).

60. См. Ал., III, 2, стр. 119.

61. Мария Аланская (Цец называет ее «абхазкой Мариам» — Tzetzes, Chil., V, 590-591) была женой Михаила VII. И Мария и родственники Михаила VII (особенно кесарь Иоанн Дука) благосклонно встретили узурпацию Никифора Вотаниата. Матфей Эдесский сохранил даже легенду, будто Мария, недовольная аскетизмом своего мужа, подстрекала Никифора к перевороту. После того как Вотаниат занял престол, он, побуждаемый кесарем Иоанном, женился на Марии, тем самым обеспечив себе поддержку знатного рода Дук. Однако брак императора с супругой его предшественника, еще остававшегося в живых, вызвал недовольство многих (см. Leib, Nicéphore III Botaniates…, p. 134 sq.).

62. Во второй половине XI в. дукой именовали военного наместника обширной области, обладавшего также правами гражданского администратора (см. Glykatzi-Ahrweiler, Recherches sur l’ administration…, p. 61 sq.). Список дук Диррахия в XI в. см.: Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 220 и сл.; Ζακυϑηνοῦ, Μελετάὶ…, σελ. 210 έξ.

63. Никифор Вриенний (Nic. Br., III, 7-8) в отличие от Анны утверждает, что мятежник Никифор Вриенний Старший объявил себя императором вопреки собственному желанию, уступая настояниям своего брата Иоанна, которому и принадлежала инициатива восстания. Анна в данном случае, по-видимому, не разделяет точки зрения мужа, который явно хотел преуменьшить роль своего отца (или деда?) в восстании. Характерно, что современник этих событий Михаил Атталиат, так же как и Анна, ни словом не упоминает о том, что инициатива восстания исходила от Иоанна.

64. Вотаниат стремился достигнуть соглашения, предлагая усыновить узурпатора и даровать ему титул кесаря (Nic. Br., IV, 3). Вриенний отверг эти предложения, заявив, что он не доверяет окружающим императора лицам.

65. Доместик схол (δομέστικος τῶν σχολῶν) — главнокомандующий императорской армией. «Алексиаде» вообще не свойственна строгость терминологии. Анна именует своего отца также «великим доместиком» (I, 7, стр. 69; I, 8, стр. 72), «великим доместиком схол» (1, 5, стр. 66), «доместиком западных войск» (II, 1, стр. 92) и даже «доместиком западных и восточных войск» (VII, 2, стр. 206). Этот последний титул, по мнению Е. Штейна, Анна приписывает отцу по ошибке (Stein, Untersuchungen…, S. 51, Anm. 2. Ср. также: Guilland, Le Domestique des Scholes).

В других источниках Алексей называется «доместиком Запада» или «доместиком западных схол» (Attal., р. 250; Nic. Br., IV, 2), «архонтом западных тагм» и «дукой Запада» (Attal., р. 299), «великим доместиком» (Zon., XVIII, 18) и «великим доместиком всего Запада» (Anon. Syn. Chron., p. 177).

Согласно свидетельству Никифора Вриенния (Nic. Br., I, 3), во времена Комниных доместиков схол стали называть «великими доместиками». (О титуле доместика см.: Guilland, Le grand domesticat à Byzance, pp. 53-64; Laurent, Le grand domesticat, pp. 65-72.)

66. Турки заняли почти всю территорию, расположенную между Эвксинским Понтом и Геллеспонтому между Эгейским и Сирийским морями, Саросом и другими реками, особенно теми у которые протекают по Памфилии и Киликии и впадают в Египетское море — Τῶν Τούρκων ... περισχοντων, δσα Ευξείνου πόντου ἐστὶ μεταξύ καὶ ʽΕλλησπόντου καὶ Αἰγαίου τε καὶ Συριακοῦ πελάγους [καὶ] Σάρου τε καὶ τῶν ἄλλων καὶ μάλιστα ὁπόσοι ΙΙαμφυλίαν τε καὶ Κίλικας παραμείβοντες ἐς τὸ πέλαγος ἐκπίπτουσι τὸ Αἰγύπτιον. Текст явно испорчен. Σάρου — конъектура Бьюри (Bury, Some notes…, № 7), принятая Б. Лейбом. В F συρ. и лакуна. Тὸ Αἰγύπτιον Бьюри считает вставкой неграмотного переписчика.

67. Бессмертные — отряд ромейского войска, образованный при Михаиле VII и названный так по образцу персидской конницы (см.: Oman, A history of the art of war, I, p. 28; Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 327-328).

Подробно об организации этого отряда рассказывает Никифор Вриенний (Nic. Br., IV, 4; ср. Attal., р. 243).

68. Хоматинцы — уроженцы Хомы (к северо-западу от Апамеи; см. Buckler, Anna Comnena…, p. 363, n. 7). Отряд хоматинцев в византийской армии нередко упоминается в «Алексиаде» и в других источниках (см. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 328-329).

69. Под кельтами здесь следует понимать норманнов (см.: Nic. Br., IV, 4; Attal., р. 253).

70. Двухтысячный сельджукский отряд был послан Вотаниату никейским султаном Сулейманом и его братом Масуром (Nic. Br., IV, 2).

71. Ἐπεὶ δὲ ἄνδρας καὶ ἀμφοτέρους γενναίους εἰς πόλεμον ὁ λόγος κατεστήσατο… Б. Лейб переводит эту фразу следующим образом: «После того как в моем рассказе были представлены эти два героя — оба одинаково храбрые на поле брани…». Однако в оригинале заключен иной смысл: «После того как мой рассказ подвел к битве этих храбрых мужей…». Ср. I, 16, стр. 90.

72. Иоанн Вриенний — куропалат и доместик схол у мятежников (см. прим. 63).

73. Георгий Маниак — талантливый полководец, поднявший в Южной Италии мятеж против Константина IX Мономаха; погиб в 1043 г. По сообщению Скилицы (Skyl., р. 720), норманны, которые были завербованы Георгием Маниаком, а после поражения последнего поступили на службу к императору и остались в Константинополе, назывались маниакатами. Ср. слова Вриенния (Nic. Br., IV, 6): «Эту фалангу составляли франки, которые были выведены знаменитым Маниаком из Италии…» (см. также «маниакаты» — Ал., VII, 9, стр. 222).

74. Этерия — отряд личной гвардии императора, составленный большей частью из иностранцев. Отряд находился под командованием этериарха (Bury, The imperial administrative system…, p. 106).

75. Тарханиоты — известный в XI в. род. В начале XI в. некий Григорий Тарханиот — катепан (наместник) Италии. См. Guillan, Holtzmann, Zwei Katepansurkunden aus Tricario, S. 17.

Незадолго до описываемых событий упомянутый у Анны Тарханиот перешел на сторону мятежников и породнился с домом Вриенниев (Nic. Br., III, 7). «Он был молод, — пишет Вриенний, — но разумней и умней кого бы то ни было».

76. Эта фраза свидетельствует о том, что Анна подчас небрежно излагает данные Никифора Вриенния. Согласно Никифору (Nic. Br., IV, 6), центр фаланги составляли «фракийская и македонская знать и отборная часть фессалийской конницы».

Лексические совпадения текста Никифора и Анны (ἀρχοντικόν, ὅσον ἐπίλεκτον и др.) показывают, что Анна, стремясь точно следовать Никифору, извращает смысл его слов. Подобного рода неточности встречаются в «Алексиаде» и в дальнейшем (см. Любарский, Об источниках…, стр. 104 и сл.).

77. Фессалийские скакуны наряду с арабскими высоко ценились византийцами XII в. (см., например, свидетельства Продрома — PG, 133, col. 1336, 1407).

78. Термином «скифы» византийские авторы обозначали народы, жившие в Северном Причерноморье и на левобережье Дуная. В данном случае имеются в виду печенеги. Об их участии в этой битве говорит Атталиат (Attal., р. 280; см. также: Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 122; Златарски, История…, II, стр. 160). Печенеги, разгромленные в 1036 г. киевским князем Ярославом, откочевали на запад, к границам Венгрии и Византии. С середины XI в. они неоднократно нападали на византийскую территорию, в то же время византийское правительство постоянно предпринимало попытки использовать печенежские отряды как союзные войска (см. Расовский, Печенеги, торки и берендеи…, стр. 7-8).

79. У Вриенния — Константин Катакалон (Nic. Br., IV, 7). Может быть, это Константин Евфорвин Катакалон, чей сын Никифор стал в дальнейшем мужем Марии, дочери Алексея.

80. В описании расположения, а также сражения мятежных и императорских войск Анна допускает искажение текста сочинения Вриенния (Nic. Br., IV, 7). У Никифора Вриенния на две части (спрятанную и стоящую открыто) разделено войско Вриенния Старшего, у Анны — Алексея. У Вриенния отряд Алексея обрушился на наступающее войско Вриенния Старшего «как бы из засады» (ὥσπερ ἀπὸ ἐπέδρας) и чуть было (μικροῦ δεῖν) не обратил в бегство неприятеля. В «Алексиаде» отряд Алексея действительно выскакивает из засады и действительно обращает в бегство воинов Вриенния Старшего. Видимо, под сидящим в засаде отрядом Алексея Анна подразумевает ту часть ромейского войска, которую, по ее словам. Алексей поместил в лощинах. Но, как мы видели, это плод домыслов или ошибки писательницы.

81. Как и многие другие византийские писатели, Анна пользуется для обозначения воинских значков (знамен) древним термином σημεῖον. До IX в. воинские значки обычно назывались βάνδον, затем φλάμουλον. Значки, как правило, находились при командирах и, видимые отовсюду, указывали воинам на местоположение их начальника (см. Grosse, Die Fahnen in der roemisch-byzantinischen Armee, Ss. 359-372).

82. Ромфеи — короткие однолезвенные мечи (см. Weiss, Kostuemkunde, II, Ss. 117-119).

83. Эта образная сцена — целиком плод художественного воображения Анны, которая вообще драматизирует рассказ Вриенния (см. Предисл., стр. 41-42).

84. Анна в предыдущей главе уже упоминала о турках. Согласно Михаилу Атталиату (Attal., р. 289), турки принимали участие в битве с самого ее начала. Может быть, имеется в виду новый турецкий отряд? Ведь у Никифора (Nic. Br., IV, 2) Сулейман и Масур, отправив своих воинов на помощь Вотаниату, обещали вскоре прислать новое подкрепление.

85. Верность (τάς πίστεις). Греч, πίστις соответствует лат. fides (фр. foi). Франки приносят присягу вассальной верности Вриеннию. О ритуале этой церемонии см. Bloch, La société féodale…, pp. 223-227).

86. οἱ ἀμφὶ τὸν ἐμὸν πατέρα καὶ τοὺς νεήλυδας Τούρκους Б. Лейб переводит: «…офицеры моего отца и командиры вновь прибывших турок», но это неверно, ибо οἱ ἀμφὶ τοὺς Τούρκους (досл.: «окружающие турок») никак не может означать «командиры турок». Τοὺς νεήλυδας Τούρκους в данном случае прямое дополнение к ϑεασάμενοι («видя»).

87. В сочинении Никифора Вриенния (Nic. Br., IV, 13) на Никифора Вриенния Старшего бросается не «второй турок», а «первый турок с отрубленной рукой» (ό πρῶτος τὴν χεῖρα ὑπ’ αὐτοῦ ἐκτμηϑείς).

88. В тексте лакуна: пропущено название места (см. Предисл., стр. 28).

89. Ил., XIV, 398.

90. Ил., II, 2.

91. Борил, по словам Вриенния (Nic. Br., III, 22), был одним из ближайших к Никифору III лиц, которому император пожаловал высокие титулы протопроедра (об этом титуле см. Diehl, De la signification du titre «proèdre»; ср. Svoronos, Recherches sur le cadastre…, p. 68) и этнарха (т. е. начальника союзнического войска. См. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 345). По словам Вриенния, Борил был «скифом или мисийцем» (т. е. болгарином), Анна называет его славянином (II, 1, стр. 91). В. Златарский предполагает половецко-болгарское происхождение Борила (см.: Златарски, Потеклото на Петра и Асеня. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 128 и сл.).

92. Версию о том, что инициатором ослепления Вриенния был Алексей, поддерживает враждебный Алексею Зонара (Zon., XVIII, 19). Следует отметить, что современник этих событий, панегирист Вотаниата Атталиат (Attal., pp. 291-292) сообщает, что Вриенния ослепили палачи, посланные Вотаниатом. Таким образом, в данном случае у нас нет оснований не доверять сообщению Анны.

93. Магистр и протопроедр Василаки был назначен дукой Диррахия после Никифора Вриенния Старшего. Во время восстания Никифора (осень-зима 1077/78 г.) Василаки под предлогом борьбы с мятежником собрал большое войско, куда входили норманнские, болгарские, франкские, а позднее и печенежские отряды. Примерно в марте Василаки занял Фессалонику и открыто восстал против Вотаниата (см.: Attal., pp. 297-300; Nic. Br., IV, 16-28; Skyl., pp. 739-741; Zon., XVIII, 19; Glycas, IV, p. 617; Guil. Ар., IV, 88-121. Cp. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 122-123).

94. Т. е. к Фессалонике.

95. Тифон — страшное чудовище греческой мифологии.

96. Т. е. Эгейское море. О Вардаре см. Дуйчев, Едно кратко описание

97. С. Пападимитриу («Феодор Продром», стр. 120, прим. 15; стр. 258), ошибочно датировавший рождение Продрома 1070-1075 гг., неверно отождествляет этого Иоанникия с одним из адресатов Продрома.

98. ἔν τε ἐνϑυμήμασι καὶ επιχειρήμασι досл.: «в энтимемах и эпихиремах», т. е. «в предположительных и сжатых умозаключениях» (термины Аристотеля). Вряд ли, однако, Анна употребляет эти слова в их строгом научном значении.

99. Аристофан, Облака, 192.

100. Об этой военной хитрости Алексея и о ночном бое рассказывается также у Вильгельма Апулийского (Guil. Ар., IV, 93-121).

101. Ил., III, 362-363.

102. Торники — знатный византийский род, находившийся в родстве с армянским царским домом Таронитов. Владения Торников находились в Македонии. В 1047 г. Лев Торник, опираясь на адрианопольских феодалов, пытался овладеть престолом, но его войско было разбито (см. о нем: Дуйчев, Проучвания…, стр. 30 и сл.). О Петре Торнике (возможно, потомке Льва Торника) других сведений нет (см. Adontz, Les Taronites a Byzance, p. 35 sq.).

103. Вриенний (Nic. Br., IV, 26) называет Мануила племянником Василаки.

104. Куртикий был родом из Адрианополя (V, 5, стр. 167). Анна упоминает его в числе участников заговора Анемадов (XII, 5, стр. 330). Вриенний называет его племянником Никифора Вриенния Старшего. Род Куртикиев, возможно, армянский; некоего Куртика из Армении упоминает продолжатель Феофана (Theoph. Cont., p. 383).

105. У Вриенния (Nic. Br., IV, 27) роль посредника исполняет Симеон, игумен Ксенофонтова монастыря на горе Афон. Психологически ошибка Анны легко объяснима: писательница помнит из «Истории» Вриенния (своего единственного источника в этой части «Алексиады»), что посредником был монах, но путает его с уже упоминавшимся Иоанникием.

106. Внутренняя часть большинства византийских городов представляла собой крепость, которую именовали иногда на античный лад акрополем, иногда же — восточным термином «куле» (qule см. Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 166; ср. еще Wittek, The Castle of Violets…, p. 605, n. 9). Кекавмен рекомендует феодалу собрать в куле съестные припасы, достаточные для его семьи, рабов и свободных слуг, и в случае восстания горожан обороняться в акрополе (Сес., р. 63 sq.). Василаки как раз и действовал в соответствии с советом Кекавмена. Фессалоникский акрополь находился в восточной части города, на склонах холма (см. Tafrali; Topographie de Thessalonique, p. 81 sq.).

107. ἀπὸ ταύτης εἰς ἐκείνην ἐφάλλεται Б. Лейб переводит: «прыгая с места на место».

108. Анна дает античные названия известных в древности городов на берегу Эгейского моря. Ф. Дэльгер ошибочно говорит о Филиппополе вместо Филипп (Doelger, Regesten. 1039).

109. Хлебина (Χλεμπίνα), у Никифора Вриенния (Nic. Br., IV, 28) — Χεμπὶνα. Это, возможно, славянское наименование.

110. По словам противника Алексея, Зонары (Zon., XVIII, 19), Василаки был ослеплен самим Алексеем по приказу императора. Эти события датируются летом 1078 г. (Doelger, Regesten…, 1039).

111. По мифу, Геракл поймал живым страшного Эриманфского вепря, опустошавшего Аркадию.

Сравнение героя с Гераклом — распространенный прием в византийской литературе этого времени. Атталиат уподобляет Гераклу Никифора Вотаниата (Attal., р. 235. Ср. Μιχαὴλ ’Ακομινάτου τὰ σωζόμενα, 1, σελ. 312, 324).

112. Титул севаст («священный», в прошлом эпитет римских императоров), широко распространенный в правление Комниных, был введен еще до воцарения Алексея. Скабаланович («Византийское государство и церковь в XI в.», стр. 151) знал лишь двух севастов того времени: Алексея Комнина и его брата Исаака. Несколько раз этот титул упоминает Пселл: так, севастом назван им племянник патриарха Михаила (Кирулярия), по-видимому, великий друнгарий Константин (Psellos, Scripta minora, II, 254 — письмо написано, должно быть, после смерти Константина X Дуки, при Евдокии, т. е. в 1067 г.). Севастой названа неизвестная нам по имени теща какого-то императорского племянника (Sathas, Bibl. gr., V, p. 369); ὑπερσέβαστος κεφαλή именует Пселл кесаря Иоанна Дуку (PG, 122, col. 1172). Таким образом, титул этот был довольно распространен в третьей четверти XI в. (ср. также Bréhier, Les institutions…, p. 139), о пожаловании Алексею титула севаста сообщают также Атталиат (Attal., р. 299) и Вриенний (Nic. Br., IV, 28). Согласно Атталиату, Алексей носил этот титул уже во время войны с Василаки.

113. Анна начинает рассказ о знаменитом Роберте Гвискаре (годы жизни 1015-1085).

114. После захвата Бари норманнами в 1071 г. византийцы, осознав мощь Норманнского государства, стали стремиться к союзу с Робертом Гвискаром, рассчитывая получить от него помощь для борьбы с сельджуками. Правительство Михаила VII Дуки готово было скрепить союз династическим браком: дочь Роберта Елена была привезена в Константинополь как невеста юного Константина Дуки, сына и номинального соправителя Михаила (впоследствии Константин был женихом Анны). После прихода к власти Никифора Вотаниата положение изменилось: феодальная аристократия, окружавшая этого императора, не одобряла норманнских симпатий Михаила VII. Низложенного императора даже обвиняли в том, что он собирался предать страну норманнам. Дочь «тирана» изолировали от ее жениха, остававшегося и при Вотаниате наследником престола, и бросили в византийской столице без средств к существованию. Естественно, что эти обстоятельства были использованы Робертом как предлог для вмешательства в византийские дела (см. об этом: Безобразов, Хрисовул императора Михаила VII Дуки; поправки Kurtz, BZ, 9, 1900, S. 280; Bibicou, Une page d’histoire diplomatique…, p. 43 sq.; ср. Mathieu, Guillaume de Pouille. pp. 306, 352).

115. Мать Анны, Ирина, была дочерью Андроника, сына кесаря Иоанна Дуки (см. прим. 13).

116. Никифор Вриенний постоянно говорит о легкомыслии Михаила Дуки и о его неспособности заниматься государственными делами (Nic. Br., II, 1-2).

Яростно нападает на Михаила, предоставившего управление государством своему фавориту Никифорице, Михаил Атталиат (Attal., pp. 184, 187, 200, 211 и др.). Атталиат несколько тенденциозен (ему надо противопоставить Михаилу Никифора Вотаниата), но время царствования Михаила действительно ознаменовалось рядом неудач во внешней и внутренней политике империи.

117. Ср. описание Константина: Ал., I, 12, стр. 78-79; III, 1, стр. 117.

118. Дж. Баклер смущает то обстоятельство, что Анна говорит «одним дыханием» о брачном контракте Константина и Елены и о своих собственных несчастьях. Поэтому она предлагает перефразировать это предложение следующим образом: «Я не буду больше говорить о Константине; его жизнь и смерть имеют прямое отношение к печальной истории моей жизни, и прежде чем я перейду к ней, я должна кратко упомянуть о несчастном брачном контракте между Константином и Еленой и рассказать о войне, которая была его следствием и которая кончилась гибелью норманнских тиранов» (Buckler, Anna Comnena, р. 37).

Думается, что мысль Анны не нуждается ни в какой поправке. Писательница говорит не только о брачном контракте, но вообще о Константине и его качествах, а участь этого юноши, действительно, тесно была связана с судьбой Анны.

119. Благочестивая христианка, Анна считает, что исход тех или иных событий и судьбы людей зависят от божественного промысла (πρόνοια). В то же время она нередко упоминает и о τύχη — судьбе, случае, определяющих жизненный путь человека. В употреблении этих понятий у разных авторов XII в. наблюдается определенное различие. Есть основания полагать, что в это время происходили споры о судьбе и промысле (подробно см. Любарский, Мировоззрение…, стр. 166-167). Как следует из этого места «Алексиады», ссылка на «течение событий» (ἡ φόρα τῶν πραγματων — в данном случае синоним τύχη) для Анны — признак недостаточного благочестия (см. Предисл., стр. 37-38).

120. Роберт был одним из двенадцати сыновей Танкреда Готвилльского (родословную его см. Ducange, In Alex., pp. 426-428).

121. Ср. Skyl., p. 720: «Роберт был коварен, вспыльчив и обладал тираническими наклонностями».

122. В тексте лакуна. Думается, что это одна из лакун, оставленных самой Анной. Видимо, писательница стремится нарисовать портрет Роберта и умышленно делает пропуск для последующего выяснения (см. Предисл., стр. 28).

123. Роберт покинул Нормандию в конце 1045 или начале 1046 г. (см. Chalandon, Histoire de la domination. I, p. 115).

124. Лонгивардия (Λογγιβάρδια ) — область Южной Италии, в прошлом византийская фема. Анна употребляет это название не всегда географически определенно и чаще всего понимает под Лонгивардией всю территорию Южной Италии, занятую норманнами.

125. τὸν Μασκαβέλαν — имя Маскавела больше не встречается ни в каких источниках.

126. Φρούριον — по-русски «крепость», «тюрьма».

127. Рассказ Анны о женитьбе Роберта и о его распре с тестем носит легендарный характер. В действительности, Роберт женился на Сигельгаите (или Сишельгаите, как ее называют западные историки; у Анны она фигурирует под именем Гаиты), дочери салернского князя Гвемара V, сестре его наследника Гизульфа II, в 1058 г. (дата сообщается в Malat., I, 30-31). Гвемар был убит заговорщиками в 1052 г. (Chalandon, Histoire de la domination…, I, pp. 132-133). История, сообщаемая Анной, наверняка является версией факта, действительно имевшего место. Аналогичным образом обошелся Роберт с Петром — богатым правителем южноитальянского г. Бизиньяно (см.: Сес., р. 35; Василевский, Советы и рассказы…, стр. 288-291; ср. Malat., I, 17; Aimé, L’Ystoire de li Normant…, p. 75; последняя хроника имеется и в более новых изданиях, нам недоступных; ed. О. Delarc, Rouen 1891; ed Vincenzo de Bartholomaeis, Padoue, 1935; см. также Lemerle, Prolégomènes à une édition…, pp. 72-73).

128. Папа Николай II в августе 1059 г. провозгласил Роберта Гвискара герцогом Апулии, Калабрии и Сицилии (последняя ему фактически не принадлежала). См. Chalandon, Histoire de la domination. p. 170.

129. Ал., I, 10, стр. 75.

130. Согласно византийскому обычаю, дочери Роберта после помолвки дали другое имя (см.: Skyl., р. 720; Zon., XVIII, 17).

131. Плач по усопшему — в оригинале μονῳδία. Монодия — литературное произведение на смерть какого-либо лица. В других случаях (XV, 5, стр. 411 и др.) Анна утверждает, что следование принципам монодии влечет за собой нарушение законов истории. Еще резче противопоставляет Анна жанры истории и энкомия (см. прим. 350). Требования соблюдать жанровую чистоту исторических произведений встречаются также у других византийских писателей XI-XII вв. (например, у Пселла и Кедрина — см.: Psellos, Chronogr., I, p. 127; Cedr., I, p. 3). Эти требования восходят к историографическим теориям античности (Диодору, Полибию, Лукиану и др.). Начиная с X в. в византийскую историографию все больше начинают проникать ораторские приемы. Возможно, что выступления Анны в защиту чистоты историографического жанра имеют определенную полемическую направленность (ср. Предисл., стр. 31).

132. Согласно византийскому праву, формальная помолвка с церковным освящением не могла быть совершена до 14 (самое меньшее до 12) лет (см. Zachariae von Lingenthal, Geschichte…, S. 75). Константин Дука, родившийся около 1074 г. (см. Leib, Un basileus ignoré, p. 343), был в момент своей помолвки с Еленой еще младенцем.

133. Лжемихаил объявился летом 1080 г. Некоторые западные источники называют его императором (Lup. Protosp., s. а., 1080; Ord. Vit., III, 4; Dandolo, p. 248), другие упоминают о нем как о самозванце (Malat., III, 13; Guil. Ар., IV, 162-170; Rom. Salern., s. а. 1080). О новоявленном Михаиле говорится также в письме папы Григория VII к епископам Апулии и Калабрии от 25 июня 1080 г. (Jaffe, Regesta…, 5178). Судя по этому письму, папа открыто взял сторону Роберта в его конфликте с Византией. Подробно история этого Лжемихаила рассказывается у Малатерры и Ордерика Виталия (ср. Mathieu, Guillaume de Pouille…, pp. 314-315).

134. Кесарь Иоанн Дука (о котором еще неоднократно будет идти речь), брат императора Константина X Дуки, — весьма колоритная фигура в византийской истории того времени. В государстве он играл вторую роль после императора. Состоявший с кесарем в переписке Михаил Пселл восхищался его умом, высокими чувствами и практичностью (PG, 122, col. 1181-1185). После смерти Константина Иоанн Дука становится воспитателем его детей, в том числе и будущего императора Михаила. В период правления Романа Диогена Иоанн отходит от государственных дел и даже отправляется в изгнание. Однако сразу же после низвержения Романа Диогена в 1071 г. кесарь вновь принимает самое активное участие в решении судеб империи. Благодаря стараниям Иоанна Дуки на престол возводится его воспитанник и племянник Михаил. Во время возвышения Никифорицы — фаворита слабовольного Михаила VII — кесарю приходится опять удалиться в Малую Азию. В 1073 г. вместе со своим сыном Андроником Иоанн участвует в походе против Руселя, попадает в плен, и Русель провозглашает его императором (см. прим. 32). Выкупленный из плена Михаилом, в страхе перед наказанием Иоанн принимает постриг. Однако на этом не заканчивается политическая карьера кесаря. Источники этого времени (Михаил Атталиат, Никифор Вриенний, Продолжатель Скилицы, Зонара) неоднократно упоминают его имя. Кесарь — постоянный вдохновитель всевозможных интриг и инициатор политических браков. Кесарь — ловкий и неутомимый интриган, его действия отличаются смелостью, решительностью и размахом. Такой образ Иоанна Дуки создает и «Алексиада». Дата смерти кесаря неизвестна, его имя исчезает со страниц наших источников после 1081 г. Причина понятна: хотя кесарь и присоединился к перевороту Комниных 1081 г., тем не менее, как свидетельствует Анна (III, 6, стр. 126 и сл.), главную роль в государстве играла старая противница Дук — Анна Далассина. Видимо, для Иоанна при дворе Алексея не нашлось места. Судя по замечанию Анны (II, 7, стр. 103), что ей приходилось немного видеть Иоанна, он умер не раньше конца 80-х годов.

Кесарю Иоанну Дуке посвящена специальная статья Б. Лейба (Leib, Jean Doukas…).

135. В оригинале непереводимая игра слов: имя монаха — ʽΡαίκτωρ, и Анна называет его ῥέκτης τῶν ʽαπανταχοῦ τολμηρότατος («выдумщик всевозможных каверз»). Этимологизация имен — весьма частый прием византийских писателей, в том числе и Анны.

136. Несмотря на схизму 1054 г., Анна, как и большинство других писателей второй половины XI и XII вв., продолжает ощущать единство христианского мира перед лицом иноверцев. Во время правления Алексея I еще предпринималась попытка ликвидировать разделение церквей (см.: Гроссу, Церковно-религиозная деятельность, стр. 502 и сл.; Holtzmann, Die Unionsverhandlungen…, Ss. 38-67).

Однако Анна не упускает случая отметить недостойное поведение представителей западной церкви и противопоставить им византийский клир. Так, Анна подробно и не совсем достоверно описывает чудовищные издевательства, которым подверг папа Григорий VII послов германского императора (см. Ал. I,13, стр. 82), и удивляется тому, что епископы крестоносного войска своим поведением скорее напоминают воинов, нежели священнослужителей (X, 8, стр. 282) и т. д. Все эти замечания, разбросанные по страницам «Алексиады», имеют одну цель: убедить читателя в необходимости установления главенства восточной церкви. Эту мысль Анна высказывает и прямо (см. I, 13, стр. 82 и прим. 147).

137. Котрона (др. Кротон на побережье Калабрии) — один из центров греческого монашества в Южной Италии. Роберт Гвискар, который получил во владение бывшие византийские области Апулию, Калабрию и Сицилию, старался привлечь на свою сторону греческое население и поэтому оказывал покровительство православному монашеству. Папский престол старался латинизировать старые греческие монастыри, а Роберт организовал в Сицилии новый греческий монастырь (см. Протасов, Греческое монашество…, стр. 65 и сл.).

138. Великих апостолов, т. е. Петра и Павла. Нам неизвестно о существовании церкви этих двух святых в Риме. Может быть, подразумевается собор св. Петра. В Риме была также церковь св. Павла; возможно, Анна имеет в виду не церковь, а церкви великих апостолов.

139. В 1073 г. Амальфи была покорена Робертом, однако до этого она, действительно, некоторое время находилась под властью Салернского принципата (см. Pontieri, Tra i normanni…, p. 401 sq.).

140. У Роберта было по крайней мере 6 дочерей (см. Villars, Les normands…, p. 166). Анна в данном случае говорит о Матильде — жене Раймунда Беранже II графа Барселоны (у Анны ʽΡαιμούντῳ τῷ ὑίῷ κόμητος) и о Сибилле — жене Эбала, графа Руси (у Анны τῷ Εὐβούλῳ. См.: Chalandon, Histoire de la domination…, I, p. 283; Mathieu, Guillaume de Pouille…, p. 311). Следующий рассказ Анны о Роберте Гвискаре и его войнах с Византией очень напоминает эпизоды «Деяний Роберта Гвискара» Вильгельма Апулийского. Вопрос о причинах сходства произведений греческой писательницы и латинского поэта по-разному решался различными исследователями. Р. Вильманс настаивает на существовании общего письменного источника; Е. Остер, которому, видимо, осталась неизвестной работа Вильманса, говорит об общем устном источнике; К. Крумбахер просто ссылается на Вильманса; Ф. Шаландон осторожно упоминает о письменных или устных рассказах, послуживших источником для обоих авторов. В самое последнее время в предисловии к своему изданию поэмы Вильгельма М. Матье вообще отрицает наличие какого бы то ни было общего источника. Сравнение текстов Анны и Вильгельма показывает следующее. 1. Порядок следования материала в обоих произведениях примерно одинаков. Сходство в расположении материала особенно ярко проступает в тех редких случаях, когда Вильгельм в своем повествовании отступает от хронологической канвы. В соответствующих местах «Алексиады» мы встречаемся с таким же нарушением хронологической последовательности. 2. У обоих авторов можно обнаружить одинаковые ошибки, отсутствующие во всех прочих источниках. 3. В некоторых эпизодах наблюдается явное лексическое соответствие между текстами Вильгельма и Анны. Поскольку возможность прямого влияния одного автора на другого исключена по хронологическим и языковым соображениям, остается, вопреки мнению М. Матье, предположить наличие общего письменного источника. Если в передаче фактического материала между Анной и Вильгельмом различий сравнительно мало, то в оценках событий византийский историограф и итальянский поэт расходятся кардинально. В отдельных случаях можно даже наблюдать, как одно и то же место источника дает Анне и Вильгельму повод для одинаковых по смыслу, но совершенно различных по освещению эпизодов (например, приготовления Роберта в 1080-1081 гг. к походу на Византию).

Судя по ряду противоречий, характерных для анализируемого отрывка «Алексиады» и отсутствующих у Вильгельма, Анна обращалась и к какому-то иному источнику западного происхождения. (Подробно см. Любарский, Об источниках. Стр. 110-117.)

141. Григорий VII Гильдебранд (1073-1085). Обращает на себя внимание тот факт, что Анна ни разу не называет по имени ни одного из пап, упомянутых ею.

142. Германским королем Генрихом Анна называет императора Генриха IV (1056-1106). Византийские писатели отказывались признать за западными властителями императорский титул.

143. Анна рассказывает о знаменитой борьбе между Григорием VII и Генрихом IV по вопросу об инвеституре. До 1075 г. право церковной инвеституры (т. е. утверждения духовного лица в должности и сане и передачи ему церковных земель) принадлежало светским властям. Григорий VII отобрал у светских властей эту привилегию, и в результате началась длительная борьба между империей и папством, закончившаяся лишь в 1122 г. Вормским конкордатом. Анна говорит в данном случае об обвинениях в симонии, которые неоднократно выдвигал Григорий VII против Генриха IV (см. Delarc, Saint Grégoire VII…, рр. 129-201; Schmeidler, Kaiser Heinrich IV und seine Helfer. Неусыхин, Исторический миф, стр. 83-91).

144. Речь идет о посольстве Генриха IV к Григорию VII во главе с епископом Роландом в феврале 1076 г. На церковном синоде Роланд обратился к Гильдебранду с требованием оставить папский престол (см. Delarc, Saint Grégoire VII, р. 203 sq.).

145. Речь идет о 330 г., когда Константин Великий перенес столицу из Рима в Константинополь.

146. Так мы переводим греч. ή τῶν ϑρόνων αρχιερατικὴ τάξις.

147. Анна имеет в виду 28-й канон Халкидонского собора 451 г., где устанавливалось, что «град, получивший честь бытии градом царя и синклита и имеющий равные преимущества с ветхим царственным Римом, и в церковных делах возвеличен будет подобно тому» (см. Wuyts, Le 28 ième canon de Chalcédoine…, pp. 165-182). Анна, однако, не обращает внимания на то, что 28-й канон прямо провозглашает: в церковном отношении Константинополь должен быть вторым после Рима — δευτέραν μετ’ ἐκείνην ὑπάρχουσαν (см. «Правила св. вселенских соборов», ч. I, стр. 203 и сл.). Это соглашение по сути дела знаменовало победу Константинополя над Александрией, патриарх которого претендовал на роль «папы Востока». В комментариях на 28-й канон современник Анны Зонара решительно высказался против тех, кто силится доказать, что будто константинопольский патриарший престол имеет не меньшие права, чем римский: предлог μετά «после» следует понимать не во временном значении, а в смысле понижения. О Халкидонском соборе см. Grillmeier, Η. Bacht, Das Konzil von Chalkedon, I-III. Cp. Doelger, Byzanz und europaeische Staatenwelt…, Ss. 110 sq.

148. Совершив это ἐπειδή ταῦτα πεπραχώς, Α. Райффершайд предлагает ὀνείδη вм. ἐπειδή, т. е. «нанеся такую обиду».

149. Анна имеет в виду встречу Роберта и Григория VII в июне 1080 г. (см. Delarc, Saint Grégoire VII…, p. 521 sq.). Но состоялась она не между Беневентом и Салерно, как думает Анна, а в Кепрано на севере Кампании. В Беневенте Роберт и папа виделись в августе 1073 г. (Delarc, Saint Grégoire VII…, p. 23; Mathieu, Guillaume de Pouille…, pp. 311-312). Между этими двумя встречами отношения Роберта с папой были весьма напряженными. Норманнский вождь неоднократно совершал набеги на папские области, а Григорий VII дважды предавал Роберта анафеме (выше Анна упоминала о враждебном отношении папы к Роберту). См. Villars, Les Normands…, pp. 133-137.

150. Ландульфом Анна называет Рудольфа Швабского, графа Рейнфельдского, восставшего против Генриха и избранного германским королем в марте 1077 г. Вельф IV — с 1070 г. герцог Баварский. О том, что Рудольф и Вельф были вызваны к папе, можно заключить также со слов Вильгельма Апулийского (Guil. Αρ., p. 46-47). Однако Μ. Матье в примечании к этому месту «Деяний Роберта Гвискара» ставит под сомнение возможность свидания Григория VII с германскими вождями в это время. Упоминание об этом свидании двух разных памятников еще ни о чем не говорит, ибо сведения Анны и Вильгельма восходят к одному источнику (см. прим. 140).

151. После упоминавшегося Анной посольства Генриха к Григорию VII германский император вынужден был смириться и даже совершить в январе 1077 г. покаянное путешествие в Каноссу. Однако Генрих вымолил себе у папы лишь отпущение грехов и снятие отлучения, но не восстановление на троне. Поэтому борьба вспыхнула вновь. В этой войне папа опирался на значительную часть немецкого епископата и на южнонемецких герцогов (см. Неусыхин, Исторический миф…, стр. 85).

152. Тимоф., V, 22.

153. Представления Анны о борьбе Генриха IV с саксонцами весьма туманны. Битва, в которой был смертельно ранен Рудольф (у Анны — Ландульф), произошла 1 октября 1080 г. при Гогенмользене на р. Эльстер (см. Meyer von Knonau, Jahrbuecher…, Ss. 644-652).

154. В одном из писем, датированном маем 1081 г., римский папа сообщает о слухах по поводу предполагаемой женитьбы сына Роберта Гвискара Конрада на дочери Генриха (Jaffe, Monumenta Gregoriana, pp. 485-486).

155. Ср. Guil. Αρ., IV, 178: «Послы ушли без всякого результата».

156. Ирод — иудейский царь (40-4 гг. до н. э.), славившийся жестокостью. В библейской легенде рассказывается, как Ирод, узнав о рождении Христа, умертвил всех младенцев в Вифлееме.

157. Брата, занимавшегося земледелием — ἀδελφὸν γεωργὸν (в Ер. вм. γεωργόν — νέον, т.е. «юного»). Бьюри (Bury, Some notes…, № 9) предлагает «объединенный» вариант, т. е. «или юного брата, или земледельца».

158. См. выше, I, 13, стр. 84.

159. Рожер Борса — старший сын Роберта и Сигельгаиты, в дальнейшем наследник Роберта (Chalandon, Histoire de la domination…, I, pp. 283, 285 sq.).

160. Так Анна Комнина называет Роберта Лорителло. Но это не сын, как думает писательница, а племянник Роберта. Дюканж (Schopen, Reifferscheid, Anne Comnenae…, р. 69) предлагает читать Λοριτύλαν τὸν ἀδελφιδοῦν («племянником Лорителло»).

161. Ср. Guil. Ap., IV, 186. Под Апулией Анна подразумевает все владения Роберта. По словам Вильгельма Апулийского, «Рожер был поручен графу Роберту и Гирарду» (Roberto comiti committitur atque Girardo — Guil. Ap., IV, 195). Роберт — это Роберт Лорителло (см. прим. 160), Гирард, согласно характеристике Вильгельма, — «вернейший друг» Роберта Гвискара.

Интересно, что выше (I, 13, стр. 84) Анна утверждала, будто Роберт отказался помогать папе. Это не единственное противоречие в этой части «Алексиады», являющееся, видимо, результатом контаминации сведений, полученных из разных источников (см. прим. 140).

162. Анна ошибается: Боэмунд — старший, а не младший сын Роберта, единственный сын от первой жены Роберта Альберады (Malat., I, 30; Guil. Ap., IV, 209-210). Боэмунд — злейший враг Византийской империи. В дальнейшем Анна неоднократно рассказывает о нем самом и о его войне с Византией. О Боэмунде см.: Безобразов. Боэмунд Тарентский; Yewdale, Bohemund I. (Нам недоступна).

163. Ср. Иоиль, I, 4.

164. См. прим. 127.

165. Япигия — древнее название части Апулии, населенной греческими колонистами.

166. Рассказ об этом посольстве содержится только в «Алексиаде». Исследователи по-разному идентифицируют упомянутого Анной Рауля. Ф. Шаландон (Chalandon, Essai…, p. 64, n. 2) считает, что это Рауль Понтуас (см. прим. 515). Форс (Force, Les conseiliers…, pp. 161-162) полагает, что упомянутый ниже брат Рауля Рожер — это Рожер, сын Дагоберта, поставивший свою подпись под Девольским мирным договором императора Алексея с Боэмундом (Ал., XIII, 12, стр. 372).

167. Титул эксарха нередко встречается на страницах «Алексиады», но, как правило, не имеет четкого значения. Под эксархами Анна чаще всего подразумевает высших должностных лиц, «непосредственных представителей императорской власти» (Schlumberger, Sigillographie…, p. 514).

168. Византий — античное название Константинополя. Анна нередко пользуется архаическими названиями.

169. См. прим. 166.

170. Здесь и в других аналогичных случаях Анна говорит о восстании (αποστασία). Хотя Лонгивардия уже долгое время не принадлежала Византии, византийцы, как известно, считали своей собственностью все земли, входившие когда-либо в круг их владений. Так, например, и Николай Мистик в послании 92, датируемом 912 г., говорит о восстании варваров и болгар (см. Каждан, О начале второй болгаро-византийской войны, стр. 25).

171. В западных источниках приводятся иные данные о числе воинов Роберта: у Ордерика Виталия — 1000; в «Краткой норманнской хронике» и у Петра Диакона — 15 тыс. (Chalandon, Histoire de la domination, p. 268).

172. В тексте Νικοπόλεις (множественное число).

173. Отсюда начинается парижская рукопись «Алексиады» — Cod. Coislinianus (С).

174. Это утверждение Анны противоречит указаниям западных хронистов, согласно которым Роберт отплыл не из Бриндизи, а из Отранто (см.: Malat., III, 23; Rom. Salern., s. а. 1081; Ord. Vit., VII, 4).

175. Солнце минует созвездие Козерога в середине декабря. В дальнейшем (см. прим. 406) писательница говорит, что переправа происходила в летнее время. В данном случае, видимо, Анна ошибается. Малатерра (Malat., III, 23) утверждает, что норманнское войско отплыло в мае 1081 г. Автор анонимной хроники (Anon. Bar. Chron., s. а. 1081) датирует отплытие флота мартом того же года.

176. Ср.: Guil. Ар., IV, 136; Malat., III, 23; Lup. Protosp., s. a. 1081. По свидетельству анонимной барийской хроники (Anon. Bar. Chron., s. а. 1081), Роберт занял Корфу 10 мая 1081 г.

177. На этом посту Георгий Мономахат сменил восставшего Василаки (см. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 160).

178. Борил и Герман — фавориты Никифора Вотаниата (о Бориле см. прим. 91). Об их могуществе при дворе Вотаниата сообщают также Продолжатель Скилицы (Skyl., р. 743) и Зонара (Zon., XVIII, 19).

179. Об аланах Анна неоднократно говорит на страницах своей Истории. Потомки древних сарматов, аланские племена жили на Северном Кавказе (см. Кузнецов, Аланские племена Северного Кавказа). В X-XI вв. они представляли большую политическую силу и, по-видимому, занимали часть территории Северного Причерноморья.

Византийские императоры нередко пользовались помощью алан в борьбе с врагами: болгарами, турками и др. Аланы входили в состав войска, боровшегося против турок под командованием Исаака и Алексея Комниных (Nic. Br., II, 12-13). Шеститысячный аланский отряд примерно в то же время был набран Михаилом VII (Nic. Br., II, 19; см. также Кулаковский, Аланы по сведениям классических и византийских писателей, стр. 53-56).

180. В оригинале досл.: «…получив письменные предписания о поясе дуки». Известно, что особый пояс был инсигнией носителей титулов новелиссима, куропалата и магистра (см. Беляев, Byzantina, II, стр. 52-53). Согласно этому свидетельству Анны, передача пояса символизировала и сопровождала акт назначения на пост дуки.

181. Пиги, или монастырь Живоносного источника, был расположен за городской стеной у ворот Пиги (см. Janin: Constantinople byzantine, p. 413; La géographie…, pp. 232-237).

182. Анна имеет в виду Константина Бодина и его отца, зетского князя Михаила (см.: Петров, Князь Константин Бодин; Iиречек, История срба I, стр. 135 и сл.; «История Болгарии», I, стр. 116 и сл).

Михаил и Бодин весьма враждебно относились к Византии. В 1072-1073 гг. Бодин возглавил болгарское восстание против ромейского владычества и даже был провозглашен болгарским царем под именем Петра (см. Литаврин, Болгария и Византия…, стр. 402 и сл.).

У Анны это — первое упоминание о сербах, которых писательница, как и большинство византийских авторов, называет далматами. В дальнейшем Анна несколько раз возвращается к рассказу о сербах. Хотя ее сведения чрезвычайно фрагментарны, а географические представления неточны, рассказ Анны является нашим главным источником по истории Сербии конца XI — начала XII в. (см. Предисл., стр. 23).