Комментарии

1. Зонара о Никифоре Вриенние и жене его Анне говорит так: «занимался науками и муж; но жена его не только не меньше, а еще больше, чем он. Она получила воспитание ученое, говорила языком чисто аттическим, имела ум, настроенный для высших созерцаний. Способности ее были остры, прилежание постоянное, она любила делить время с книгами и учеными людьми, с которыми беседовала внимательно».

2. Здесь писательница разумеет математическую четверицу наук то есть астрологию, геометрию, арифметику и музыку. Об этой четверице говорит Игнатий диакон в Жизни св. Никифора патриарха константинопольского Cap., 15. Сии науки у древних Греков означаемы были именем των μαςηματων Gell. Lib l. с. 9. Отсюда произошло название: litterae quadriviales, прилагавшееся к наукам математическим. Hugo Flaviniac, Abb. An. DCCLIII. К этому quadrivium в энциклопедии воспитания прилагалось trivium, то есть грамматика, риторика и диалектика. Wibertus in eone IX. PP.

3. Текст подлинника здесь испорчен и очевидно неполон. По гречески стоит так: εποζ... αλμ... απαντες προς απαντα. Эти неполные усеченные слова привести в правильный контекст я не могу.

4. Здесь опять пропуск. Впрочем логический смысл речи виден и недостающее легко может быть дополнено.

5. По гречески стоит: εγω δε ενταυϑα… μενη; надобно читать, может быть: τη γνωμη μου γενομενη.

6. Об Урзелие См. Вриенн. Кн. II.

7. О Тутахе см. Вриенн. Кн. II, 17.

8. Алексею хорошо были известны нравы Турков. На них всегда сильно действовали деньги и подарки Leo Aug. in Tact. cap. 18 § 48 говорит: племя турецкое всегда беспокойно, скрытно, недружелюбно и неверно, жадно до денег и презирает клятву. Поэтому у Греков вошло в пословицу: Τουρκον ειοες, ασπρα ϑελει χαι αλλον ειοες, χαι αλλα ϑελει. Hermodorus Rhogius.

9. Амасия-город галатийского Понта в Каппадокии, о котором кроме Птоломея и Страбона, называющего Амисию отечественным своим городом, говорит Eustathius Presb. in vit. S. Euthymii Patr. CP. Cap. 37. 39.

10. Во времена Юстиниана Каппадокия делилась на три части: на средиземную, верхнюю и нижнюю. Средиземная называлась харсиянскою — от некоего правителя Харсии; верхняя граничила с Ликаониею и Тавром (Каппадокия меньшая); а нижняя, прилегавшая к Евксинскому Понгу, именовалась армянскою, потому что была пограничная с Армениею. Анна говорит здесь об этой последней части Каппадокии, а не об Армении в собственном смысле, ибо Амасия была городом не Армении, но первым из семи городов армянской Каппадокии; Constant. Porphyr. lib. de administr. imp. c. 7 et lib. l. de Thematibus cap. 2.

11. Марка перевернулась — οςτραχη μεταπεσοντος, — пословица, означающая быстрый, нечаянный поворот обстоятельств. В этом смысле она встречается в Платоновом Федре, у Эвнапия, Максима и других греческих писателей.

12. Паламид был один из греческих вождей во время троянской войны, превосходивший хитростию самого Улисса. Поэтому его имя вошло в пословицу и означало величайшего хитреца. Hoffm. Lex.

13. Разумеется Кастамон в Каппадокии см. Вриенн. кн. II, 26.

14. Феодор Докиан, см. хронологическую таблицу Комниных.

15. Михаил Дука, отказавшись от престола, удалился в студийский монастырь, потом был епископом ефесским, а наконец возвратился в Константинополь и дожил свой век в монастыре Мануила. См. Zonar., Scylitz., Glycam etc.

16. Диррахия была область римской империи на восточном берегу Адриатического моря, с главным городом Диррахием, и управлялась Дуксами. Первым Дуксом Диррахии был Никифор Вриенний в царствование Михаила Дуки. Потом этот дукат находился под управлением Висилакия, позднее же под властью Мономахата и сына Севастократорова, Иоанна Комнина. Затем Дуксами Диррахии были уже лица из Франкского племени, Carol, du Fresne ad h. 1.

17. Восточная римская империя, во времена упадка, разделена была опять на восточную и западную относительно Константинополя. Каждая из этих частей подразделялась потом на области или θεματα, которые управляемы были то Дуксами, то Консулами. Все сии правители в свою очередь состояли под властью двух Доместиков, из которых один заведовал управлением областей восточных, а другой — западных. Заведывание областями Востока лежало на Алексее Комнине. Tyrius l. 2 cap. 3. Впрочем см. Вриенн. Предисл. стран.

18. О происхождении и устройстве этого войска см. Вриенн. стр. 127.

19. Хоматинские войны назывались по имени одной восточной области Хомы. Эта область находилась недалеко от фригийской Лаодикии, близ истоков Меандра. В древности она называлась Ликиею, и была пограничная с Памфилиею и Тавром. Птолемей в этом месте полагает и город Хому, о котором упоминалось на соборе ефесском (part. 2, Act. 1.) и епископом которого был Евдоксий. Carol, du. Fresne not.

20. Каловрию не должно смешивать с островом Калавриею, которая иначе называлась Сидром. Каловрия, по Зонаре и Скилитцу, было небольшое местечко, получившее это имя от обилия источников хорошей воды.

21. Это быль отряд Георгия Маниака, которого царь Василий послал в Италию или Калабрию, с целью, при помощи Норманнов, напасть на Сицилийцев, и который потом, в царствование Мономаха, задумал отложиться, но в сражении при Стробе был разбит. О нем пишут Зонара, Скилитц, Глика и др.

22. Дружиною — εταιρια у византийских Римлян называлось войско, выставленное тою или другою общиною. Следовательно, дружина тогда была тоже, что ныне войско ополченное или милиция. Впрочем, Скилитц (in Michaele Balbo) полагает, что под именем дружины понимаема была также когорта, служившая в царском дворце, следовательно, соответствовала значению царской стражи — лейбгвардии. А Пахимер l. 4. cap. 29 говорит, что должность дружины была во дворце επι της εισαγωγης, то есть принимать и вводить приходящих.

23. За царями в их походах конюхи обыкновенно водили под уздцы запасных, или, лучше сказать, парадных их коней в царской сбруе. Эти кони у Греков назывались συρτοι, а у Римлян dextrarii. Такого Вриенниева коня увидел теперь Алексей. Codin, de offic. Cap, 3 et 7. Jacobus Cardinalis lib. 2. de coron. Bonifacii VIII cap. 9.

24. Большие сабли — ρομφαιας, У Кодина они называются κονταρια, или σδρατα κεκρυσομενον εχοντα ξυλον, Ann. lib. 5 αργυροηλα δορατα, Но по Папию, romphaea est gladius ex utraque parte acutus, quam vulgo spatam dicunt. Такие сабли или шпаги (spatas) в торжественных выходах царя носили по сторонам его четыре почетнейших сановника, которые поэтому у Кодина называются ρομφαιοκοατοοες. Сар. 17 et. 54. Corippus l. 3.

25. Здесь Анна говорит об отечественном обычае Франков — в знак верности подавать правую руку. Подавание руки было у них в одном случае одностороннее, когда подданные, либо вассалы подавали руку своему государю, выражая этим ему свою преданность; Auctor Vitae Ludov. Pii An, LCCCXXXVII Regino et Annal. Franc. Fuld. An. DCCCLXXXIV et DCCCLXXXIX; в другом взаимное, когда свидетельствовали свою верность друг другу люди независимые или равные Will Туr. l. 19. с. 16. Отсюда у Гинкмара слово: правая рука, употребляется вместо союза. De ord. palat. cap. 30. Перебежавшие к Вриеннию Франки подавали ему правую руку в этом последнем значением.

26. Здесь собственное имя места, в которое Алексей прибыл с Вриеннием, в греческом подлиннике, пропущено.

27. Никифор Василаки, саном Магистр в Протопроедр (Вриен. стр. 90), сперва был Дуксом Феодосиополя потом, после Вриенния, Дуксом Диррахии. Zonar. Scylit. Glyc. См. Вриен. стр. 33-35. 99. 103. et al.

28. Вардарий или Вардара, известная река в Македонии, впадающая в термейский залив и в древности называвшаяся Аксием. Писатели часто упоминают о ней. Theophilact. epist. 55, Acropol. Greg. Lib. 8, Zonar. in Bulgaroctono. Codin. de Offic. c. 5 etc.

29. Географы упоминают о трех городах этого имени. Одну Веррию полагают в Сирии, у Анны и Киннама она называется Χαλεπ, ныне Алеппо; другую — во Фракии между мизийским Никополем и фракийским Филиппополем, при подошве горы Бермии; третью в Македонии, о которой говорит Constant. Porphyrog. l. 2, de Themat. и которую Кедрин называет Иринополем, так как она построена императрицею Ириною. Здесь разумеется последняя Саг. du Fresne ad h. 1.

30. Указывается на слова Аристофана в его Облаках:δυτοι δερεβοδιφωσιν υπο τον Ταρταρον.

31. Этот Торникий происходив от того Торникия, который в царствование Василия и Константина был Префектом Италии. Carol, du Fresne ad h. 1.

32. Роберт Нормандец, князь Апулии.

33. По свидетельству Скилитцы, эта дочь Роберта привезена была в Константипополь и, получив имя Елены, обручена с сыном Михаила, Константином. Однако ж предположенный брак не состоялся, во-первых, по несовершеннолетию Константина, во-вторых, потому, что Вотаниат, вступив на престол, отпустил Елену к ее отцу. Но Gaufr. Malaterra Lib. 3. с. 13 пишет, что она содержалась в Константинополе под крепкою стражею, ne forte, si alicui potenti nuberet, quia haereditali imperatori semel in Palatio coronata fuerat, ab ipso cui nuberat, aliq ua haereditas per ipsam in Palatio proclamaretur.

34. Ниже Анна о его состоянии говорит в следующих выражениях: εξ αφανους πανυ τυχης περεφανης; απο εοχατης πενιας χαι τυχης αφανους. Α Иоанн Бомптон свидетельствует о нем так: iste Robertus licet probus et de familia regis (Wilhelmi Rudolfi Angl. regis), pauper tamen crat et nullam ditandi gratiam apud regem ilium potuit invenire. Напротив Otho Frisingensis (lib. l. de Gestis Frider. cap. 3) пишет: Robertus iste ex mediocri stirpe in Normannia ex eorum ordine, quos Uavassores vulgo illi dicere solent, in plaga, quam Constantiam indigenae vocant, editus. У него же читаем (lib. 6. cap. 33): ea tempestate Normannorum gens inquietiseima, Roberto Guiscardo duce, humilis conditionis viro, sed strenuissimo. Apuliam invadit. Одерик же (lib. 5) говорит: Hic Tancredi de Altailla, mediocris cujusdam viri filius fuit. Местечко Альтавилла, откуда происходит Роберт, было в той части Франции, которая назвалась сперва Нейстриею, а потом Нормандиею, и получила это имя северных Норманновь, которым Карл Простой отдал эту страну для поселения. Malaterra lib. l. cap. 40.

35. О коварстве Роберта свидетельствует даже денное еему прозвание Guiscard. Говорят, что оно приложено было к Роберту родным его братом Умфридом, князем Апулии, именно, для означения вертлявости и хитрости его нрава. Иоанн Туремейский говорит, что у Норманнов людей осторожных и хитрых и в его время называли Guiscards. Cognomen Guiscardus erat, quia, calliditatis non Cicero tantae fuit, aut versutus Ulysses. Guillelmus Apuliensis lib. 2 Rer. Norman.

36. Это сказание Анны подтверждает Philippus Mouskes: puis ala tant pas le Pais, qu' en Pulle vint, si fu routiers, et tint sergens et cavaliers.

37. Под именеи Лонгобардии некогда разумели всю Италию. Charta Caroli М-рrо divisione imperii; Jtaliam vero, quae et Longobardia dicitur, etc. Потом Греки Ленгобардиею стали называть ту часть Италии, которая оставалась под властью Восточной Империи, то есть Калабрию и Апулию, как это видими у Константина Порфирор. lib. 2 de Thematibus с. 11. По новейшим же географам, Лонгобардия есть Лигурия и Эмилия. Albert Mussatus lib. 6 de Gest. Henrici VII. cap, 14.

38. Роберт вступил в этот брак после первого брака с Альберадою, которую прогнал, или, по словам Скилицы, умертвил, и от которой родился Боэмунд. Вторая жена его была, говорят, дочь салернского князя Ганмара (Malaterr. lib. 1. с. 30. Leo IX PP. in. epist.). Этого Ганмара Анна называет Маскабелою. Имя его дочери, по словам Guill. Apul. lib. 2, было Сигельгаита, или просто Гаита. Malaterra Lib. 1 с. 3.

39. Княжеское достоинство, или имя Дукса Лонгобардии, Роберт получил от папы Николая в 1060 году, о чем свидетельствует папа Григорий VII lib. 2 ер. 9. lib. 8 ер. 1. Malaterra lib. l. cap. 25. 36

40. Константин был обручен с Еленою в царствование Михаила; а Анна родилась тогда, когда отец ее Алексей вступил на престол уже после Вотаниата.

41. Об этом Ректоре рассказывает также папа Григорий VII lib. 8, с. 6. Malaterra lib. 3. cap. 13. Guillelm. Apul. lib. 4. Order. Vilalis lib. 11. говорит, что тот мнимый Михаил, которого он называет сыном Диогена, сопутствовал Боэмунду и был с ним в Галлии в 1106 году, где жаловался на царя Алексея, что он отнял у него корону, и возбуждал против него Франков. Впрочем Фамилия Ректоров в Константинополе, по словам того же писателя (lib. 7. — р. 640. 641.), была весьма знаменита. Зонара и Лев Грамматик упоминают об Иоанне Ректоре, которого царь Александр сделал воспитателем племянника своего Константина Порфирородного.

42. См. Вриенн, стр. 119.

43. Елена, как было выше замечено, содержалась Вотаниатом под стражею, но впоследствии отпущена была к отцу. Однако ж этот отпуск случился уже гораздо позднее. Вот что говорить Ордерик lib. 7. Filias quoque Uiscardi prefatus Herus (Alexius), ac si ipse genuisset eas, amavit blanditer et pie tractavit et fere xx annis in deliciis educavit. Officium illarum erat mane, dum imperator de suo strata surreximet manusque suae ablueret, mappulam et pectinem eburucum afferre el barbam imperatoris pectere. Nobiles puellae facili gratoque servitio a liberali principe deputatae sunt, quae post longum tempus Rogerio Comiti Siciliae, Augusto favente, ut amico redditae sunt. Другая дочь Роберта, бывшая в Константинополе вместе с Еленою и с нею отпущенная к Роберту, была вероятно Мабилия, вышедшая замуж уже по смерти отца. Carol. du Fresne ad h. 1.

44. Первою резиденциею Норманнов в Апулии была не Мелфа, а Малфа, и этот именно город разумеет здесь Анна. По показанию Вильг. Тирск. (lib. 18. cap. 4), он лежит между морем и высочайшими горами, имея с востока весьма крепкий город Салерн, а с запада Суррент и Неаполь.

45. По свидетельству Вильгельма Гемстицского, передаваемому Филиппом Муске (Hist. Franc.), у Роберта было три сына и пять дочерей, из которых старшая Елена обручена была за Константина Дуку Порфирородного.

46. Евбул Comte de Roncy в галльской Кампании, сын Гильдуина графа de Arcies et de Ramerat. Carol. du Fresne ad h. 1.

47. Григорий VII.

48. Германского императора Генриха IV Анна называет королем — ρηγα Αλαμανιας — конечно потому, что геральдика в то время еще не установила ясного понятия об этих титулах. Впрочем Вильгельм Тирский говорит (lib. 16, с. 21): moleste siquidem ferunt, quod eorom (Theutonicorum) rex Romanorum sе dicit imperatorem: in hoc enim suo delrahi videtur imperatori, quem ipsi monarcham, id est singularem principem omnibus dicunt, tanquam Romanorum unicum et solum imperatorem.

49. To есть, церковные должности и иерархические степени. Писатели того века говорят, что Григорий отказал Генриху в принятии св. Таин за то, что он давал инвеституры на церковные степени людям недостойным, и притом за деньги. Генрих и сам говорит в письме Григорию, которое помещено в Chronic. apud Hugon. Abbat. Flavianicensem: Non solum enim nos resecclesiasticas invasimus, verum quoque indignis quibuslibet et simoniacato felle amaricatis, et non per ostium sed aliunde ingredientibus ecclesias ipsas vendidimus, et non eas, ut oportuit, defendimus. Wilhel. Tyr. lib. 1, cap. 13.

50. Лантульфом Анна вазывает шведского Дукса Рудольфа, которого германские князья в 1077 году избрали в короли.

51. Велк это — Дукс Баварии ВельФон IV, с особенною ревностью возбуждавший саксонскую войну против Генриха IV. Bruno de bello saxon. p. 133.

52. Авлон — город македонской области. Constant, lib. 2, de Themat. cap. 2. Malaterra-Avalon; Fulcherius Carnot lib. 2 cap. 36-Ualona; Albertus Aq. lib. 2. cap. 18-Uelona.

53. Борителе — без сомнения ошибочное чтение, вместо Лорителе. Лоритела был братний племянник Гискара; по сему вместо αδελφος у Анны надобно также читать αδελφιδους. О ней упоминает Ordericus Vitalis lib. 3 et. 7, как об отличном военачальнике.

54. Этот город лежал выше Авлона и некогда был резиденциею Андроника Комнина. Laonicus lib. 5; ар. Malaterram. lib. 2. cap.23 Canna. У Кантакузина принимается имя Canina в множественном числе lib. 3. cap. 33. Впоследствии Канина отложилась, взята была Робертом и до основания разрушена. Carol. du Fresne ad. h. 1.

55. Этот Рауль, или Радульф, посланник Роберта, вместе с братом своим перешел на сторону Алексея; от него-то получила свое начало знаменитая константинопольская фамилия Раулитов, о которой часто упоминают Пахимер и прочие византийские писатели. Petrus de Valle Epist. 2. pag, 97. Влиянием Рауля и брата его Рожера Алексей воспользовался для удержания опустошений в Далмации.

56. Роберт переправился в Иллирию далеко не со всеми кораблям и не со всем войском. Malaterra говорит, что в этой экспедиции было не больше пятнадцати кораблей и не больше тысячи трех сот вооруженных воинов. Lib. 3 cap. 24-26.

57. Никополь город в Эпире при устье Амбракийского залива. Carol. du Fresne ad h. 1.

58. Корифон — Κοροφω — крепость на острове Корцире, нынешнем Корфу, получившая это название потому, что построена была на высочайшей скале. Malaterra Lib. 3. cap. 24. Guillelmus Apuliensis lib. 4.

59. Георгий Мономахат был Дуксом Иллирика после Никифора Василаки.

60. Здесь разумеется знаменитейший и прекраснейший храм, построенный Юстинианом у Золотых Ворот, при текущем там источнике. Об этом храме говорят Procopius de aedif. Iustin., Zonarаs et Cedrenus in Justin. Monolog, Sirleri. IX.

61. Бодин прозывался Константином и был царь Сербии и Далмации, сын царя Михаила, или, как говорит Скилица и безыменный писатель истории Далмации, внук Михаила, родившийся от сына его Приаслава. В то время Далмация управлялась многими монархами, из которых два украшались именем царя. Один из них господствовал тогда над Сербиею и назывался царем Сербии, Диоклеи, Тривунии, Далмации и Охлумии, как это видно из письма папы Иннокентия; а другой именовался царем Кроации и Далмации. Столицею первого была Диоклея, а последнего Салона. Первою Далмациею в век Алексея управлял Бодин, а последнею Димитрий Свинимир, которому папа Григорий VII дал титул короля в 1076 году. Carol du Fresno ad h. 1.