ЭТТАЛЬСКИЕ АННАЛЫ
Анналы, напечатанные ниже, ранее использовались только по изданию Офеле. Оно, хоть и предлагает тексты, касающиеся Этталя, достаточно точно, однако никоим образом не может являться удовлетворительным. Эта хронологическая компиляция разбирает летописные известия из различных монастырей, взятые из собрания Fundationes *, на части и вновь собирает их в хронологическом порядке. В результате этого были утеряны как происхождение, так и контекст отдельных сообщений, ввиду чего проверка достоверности источников для большей их части является невозможной.
Кроме того Офеле не принимал во внимание и собственную рукописную традицию монастыря Этталь. Поэтому список присутствующих лиц на церемонии освящения церкви 1370 г. наличествует здесь только в краткой редакции, которая встречается также и в Fundationes, более же поздние записи и стихотворные заметки полностью отсутствуют. Таким образом издание Офеле не дает представления об окончательном формировании историографии Этталя, ввиду чего современное издание эттальских анналов вряд ли нуждается в дополнительном обосновании.
Издание производится по тексту рукописи Сlm 27188, стр. 19-25, датируемому 1499 г. (А). Варианты нижеследующих рукописей и печатных трудов были сравнены и отмечены **.
B. Muenchen, Bayerische Staatsbibliothek, Сgm 1519, p. 13-20.
С. Muenchen, Bayerische Staatsbibliothek, Сlm 27.188, p. 31-47.
F. Muenchen, Bayerische Staatsbibliothek, Сlm 14.594, f. 19v-21r.
K. Muenchen, Bayerische Staatsbibliothek, Oefeleana 351, f. 9r-v.
M. Muenchen, Bayerische Staatsbibliothek, Сlm 27.188, p. 5-6.
O. Andreas Felix Oefele, Rerum Boicarum Scriptores, Bd. 2, Augsburg 1763, S. 341-343.
P. Cassian Primisser, Rythmus in laudem Ven. Pairis Joannis Campidonensis Sacerdotis et Monachi Ordinis Cisterciensis et monasterii Stamsensis, adver- sionibus historicis explicatus, Oeniponti 1766, Anm. 13.
* Fundationes monasteriorum Bavariae — собрание летописных сообщений об основании монастырей в Баварии.
** В русском переводе разночтения опущены — Thietmar. 2022
В 1330 году Господнем славнейшим государем, господином Людвигом IV 1, блаженной памяти римским императором, была начата постройка этого монастыря в честь Пресвятой Богородицы Марии, и первый камень в основание настоящего храма был положен 28 апреля, то есть в день святого мученика Виталия.
Отсюда строки:
В тысяча триста тридцатом году
Вот, Людвигом, другом наивысшего благочестия,
Праведным и по милости Божьей всегда августом,
Был основан Этталь, и положен был первый камень,
И построен он в честь Пресвятой Девы Марии.
Такая фундация была начата в праздник св. Виталия.
Заметь: Когда строили Этталь, в фундаментах было найдено много человеческих тел, а когда был построен дом конвента, то в самом основании нашли девять обряженных тел. Этот дом провалился в землю. Тогда император приказал вырыть фундамент поглубже; и тогда вновь нашли девять человеческих тел. Позже, во времена Конрада IV, который построил в том основании клоаку, вновь было найдено одно тело, так как в том месте укрывались разбойники, которые совершили там много зла. Наконец, во времена Стефана, 13-го аббата, который построил стену возле дормитория 2, перед воротами погреба было найдено одно тело, не считая нескольких костей, которых не нашли. Сделано в 1484 году Господнем.
В 1347 году Господнем названный Людвиг, славный государь и император, вступил на путь всякой плоти, будучи призван Господом, 11 октября, а именно, на третий день после праздника святого Дионисия.
Строки:
В тысяча триста сорок седьмом году, в третью луну,
Ушёл из этого мира цезарь Людвиг.
Пятые иды октября его унесли, славно отметь.
Заметь: На следующий день после смерти императора Людвига один монах в Штампсе служил мессу. Когда он должен был произнести слова освящения, то долго молчал и, наконец, тихо сказал на простонародном языке: «O wie we dir ist, und wirt dir doch schier wol pesser!». И произнёс это три раза. Затем он освятил и поднял тело Господне, и после этого, когда должен был взять тело Господне, опять долго молчал и, наконец, вновь трижды произнёс: «O wie we dir ist, und wirt dir doch schier wol pesser!». После этого он взял тело Господне и окончил свою мессу. После мессы служитель спросил у него вежливо и смиренно: «О отец! Скажи мне: что ты выразил этими словами по-немецки?». И тот ответил ему, что император Людвиг умер и явился ему во время мессы.
Блаженной памяти император Людвиг пожаловал своему новому насаждению Пресвятой Девы Марии графство Мёринген со всеми его принадлежностями, графство Тёльц 3 со всеми его принадлежностями, фогство в Лаутербахе 4 и 24 фунта мюнхенских [пфеннигов], графство в Пейтинггау со всеми его принадлежностями, а именно, с фогством Роттенбух и Штайнгаден 5, а также фогство в Хабахе 6, которое его сыновья отняли у Эттальского монастыря; поэтому воины не смогли там оставаться, как учредил император.
В 1332 году Господнем, в день св. Вита, император Людвиг купил у Ульриха фон Шёнегга 7, епископа Аугсбургского, и у препозита, декана и всего капитула замок Эшенлоэ 8 со всеми его принадлежностями, Штаффельзее и рынок Мурнау 9 со всеми их принадлежностями, и с церквями в Эшенлоэ, Штаффельзее и Хугльфинге.
Маркграф Людвиг 10 после смерти своего отца возвратил Эттальскому монастырю многие имения, которые император пожаловал этому монастырю, так как был основателем монастыря. Однажды ночью случилось, что к одному из его советников, который был плебаном в Тироле, а также его капелланом, по имени Генрих (он был родом из Нёрдлингена), снизошёл голос, и этот голос спросил: «Генрих, ты спишь?». «Не сплю, – отвечал тот. – Чего ты хочешь?». И голос сообщил ему: «Пойди к своему господину маркграфу и скажи ему, чтобы он преобразовал и отстроил Эттальский монастырь, фундацию его отца; и если он этого не сделает, то в этом же году умрёт внезапной смертью». Генрих, капеллан маркграфа, умолчал об этом видении и не рассказал о нём маркграфу. На другую ночь, сразу после той, [голос] вновь снизошёл к нему и сказал ему те же слова. Но он и во второй раз не открыл их маркграфу. Третьей же ночью [голос] снова явился и, сказав ему предыдущее, в гневе [прибавил]: «Если ты не сделаешь этого и не откроешь маркграфу названные слова, то вскоре и сам умрёшь, и не останешься безнаказанным также потому, что промолчал эти два раза». И утром тот открыл это Конраду из Фрейберга, магистру двора маркграфа, и Конраду Егермейстеру, магистру двора маркграфини, и те резко отчитали его за то, что он так долго молчал. Они пошли вместе с ним к своему господину и открыли ему подобное видение. Тот ответил: «Что я могу сделать? Вы двое получите власть над монастырём и воздвигнете монастырь, насколько сможете». Так они стали попечителями названного монастыря и назначили господина Конрада Куммерспруггера, конвентуала из Тегернзее, администратором названного монастыря. И тот под именем администратора славно управлял монастырём четыре года. Затем в 1360 году Господнем его избрали в аббаты, и он стал хлопотать об утверждении [монастыря], и добился этого.
В 1368 году Господнем этот монастырь был утверждён господином папой Урбаном V 11, в то время как господин Конрад, по прозвищу Куммерспруггер, четвёртый аббат этого места, отправился в курию и, поскольку на его стороне была помощь Божья, честно привёз оттуда это утверждение.
В 1370 году Господнем, 5 мая, то есть в воскресенье после Обретения святого Креста, после того как светлейший князь, господин Стефан Старший 12, герцог Баварии, со своей супругой Маргаритой 13, а также их сыновья, светлейшие князья, то есть господин Стефан Младший 14, господин Иоанн 15 и господин Фридрих 16 вместе с их жёнами любезно дали согласие и набожно проявили щедрость в дарах, настоящий храм был торжественно освящён в честь Пресвятой Богородицы Марии достопочтенным отцом во Христе, господином Павлом 17, епископом Фрайзингской церкви, к диоцезу которого, как известно, относится это место, при названном господине папе Урбане V и в царствование господина императора Карла IV, когда господин Конрад, вышеназванный аббат этого места, честно добился этого освящения.
Отсюда строки:
В тысяча триста шестьдесят восьмом году
Этталь был утверждён престолом, а затем освящён
В тысяча триста семидесятом году
В майские ноны, когда заалел день св. Годехарда.
Аббат Конрад, четвёртый пастырь этой паствы,
Движимый рвением Христовым, не без труда
Добился этого и таким образом расположил к себе
Солнце справедливости – Христа, сына Марии.
Кроме того, из вышеупомянутых светлейших князей Баварии личное участие в указанном освящении приняли: господин Стефан Старший со своей женой Маргаритой и господин Иоанн Младший вместе с Анной, женой своего брата, герцога Фридриха. Помимо того, присутствовали достопочтенные во Христе отцы и господа: господин Конрад, аббат Тегернзее, господин Стефан, аббат Эберсберга, господин Конрад Куммерспруггер, аббат этого монастыря, господин Ульрих, препозит и архидьякон в Роттенбухе, господин Конрад, препозит в Поллинге, господин Ульрих, препозит в Шефтларне, господин Ульрих, препозит в Паульберге, господин Конрад, препозит в Шледорфе. В этом освящении приняли участие также достопочтенные и достойные мужи, господин Эберхард из Гумпенберга, господин Дегенхард из Камера, господин Вильгельм из Фрауэнберга, магистр Николай, законник, и его брат, господин Винцентий, плебан церкви Пресвятой Марии в Мюнхене; эти пять каноников Фрайзингской церкви, разом и по отдельности, помогали названному господину епископу Павлу, дельно и набожно служа в порученных им чинах вместе с указанными аббатами и препозитами. А вот те братья конвента, которые присутствовали в это время в этом месте, служа Богу: господин Йодок из Агенбанга Старший, брат Людвиг, приор, по прозвищу Цукер, брат Ульрих, родом из Мюнхена, брат Кристан из Тюрингии, из города Зангерсхаузен, брат Генрих Цукер и брат Ульрих Цантнер из Норика, брат Иоанн и брат Генрих, родом из Тегернзее. Присутствовали также и другие монахи и мирские клирики из расположенных вокруг монастырей и приходов, набожно устремившиеся на названное торжество.
Годовщина дня освящения должна во все времена праздноваться в указанный день, то есть в воскресенье, следующее после Обретения святого Креста.
Комментарии
1. Людвиг IV (р. 1282 или 1286 г. ум. 1347 г. 11 окт.), сын Людвига II Строгого, герцог Верхней Баварии с 1294 г., король Германии в 1314-1347 гг., император с 1328 г.
2. Т.е. спальни.
3. Бад-Тёльц – город в Баварии, в долине р. Изар. Входит в состав районе Бад-Тёльц-Вольфратсхаузен.
4. Лаутербах – деревня в 2 км к северо-востоку от Штайнгадена.
5. Оба селения расположены в Верхней Баварии, в составе районе Вайльхайм-Шонгау.
6. Хабах – селение в составе районе Вайльхайм-Шонгау, между Мурнау и Пенцбергом.
7. Ульрих II фон Шёнегг – епископ Аугсбурга в 1331-1337 гг.
8. Эшенлоэ – замок на юге Баварии, в районе Гармиш-Партенкирхен.
9. В 6 км к северу от Эшенлоэ.
10. Людвиг V (р. 1315 г. ум. 1361 г. 18 сент.), сын Людвига IV, маркграф Бранденбурга в 1323-1351 гг., герцог Верхней Баварии в 1347-1361 гг.
11. Урбан V (р. 1310 г. ум. 1370 г. 19 дек.) (Гийом де Гримоар), римский папа с 28 сентября 1362 г. по 19 декабря 1370 г.
12. Стефан II (р. 1319 г. ум. 1375 г. май), 2-й сын Людвига IV, герцог Баварии в 1347-1375 гг.
13. Маргарита (р. 1333 г. ум. 1377 г.), дочь Иоанна II, бургграфа Нюрнбергского, вторая жена Стефана II с 1359 г.
14. Стефан III (ум. 1413 г. 25 сент.), старший сын Стефана II, герцог Баварии (Ингольштадт) в 1375-1413 гг.
15. Иоанн II (ум. 1397 г. между 14 июня и 1 июля), герцог Баварии (Мюнхен) в 1375-1397 гг.
16. Фридрих Мудрый (ум. 1393 г. 4 дек.), герцог Баварии (Ландсгут) в 1375-1393 гг.
17. Павел из Егерндорфа (ум. 1377 г. 23 июля), епископ Фрайзинга в 1359-1377 гг., до этого – епископ Гурка в 1352-1359 гг.
Текст переведен по изданию: Klosterreform und historisches Interesse. Ettaler Geschichtspflege am Ausgang des Mittelalters // Zeitschrift fuer bayerische Landesgeschichte, Nr. 68. 2005
© сетевая версия - Strori. 2022© перевод с лат., комментарии - Дьяконов И. В. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001