Комментарии
1. В сочинениях, которые приведены ниже, он зовётся то Элленхардом, то Эленхардом, Эльнхардом, Эллехардом. – Прим. изд.
2. «Великим» он назван в «Вальтер. войне», гл. 28, «Чудесах», гл. 1 и пр., «Большим» – в «Анналах Элленхарда», 1292 г. и в «Хронике» под 1291 г., и нетрудно догадаться, что он был назван так за высокий рост.
3. Или «возле монастыря». См. Анналы, указ. соч. – Прим. изд.
4. Так его надлежащим образом называет Клозенер в: Straßburg. Chronik in Bibliothek des literar. Vereins I, 72. – Прим. изд.
5. См. Mone Zeitschrift für Geschichte des Oberrheins VII, 191. 192. Schöpflin Als. dipl. I, p. 37. Als. illustr. II, 643. Кроме того, память об этом роде присутствует в: Lück genealogisches Wappenbuch; эта рукописная книга по свидетельству Юнга, страсбургского профессора и библиотекаря, хранится в Страсбургской библиотеке; его величайшей любезности мы обязаны тем, что располагаем копиями тех документов из кодексов церкви Пресвятой Марии в Страсбурге, которые приведены ниже в наших примечаниях. – Прим. изд.
6. См. «Вальтер. война», гл. 28. – Прим. изд.
7. Нет никакого сомнения, что именно так следует понимать слова в гл. 28 «Вальтер. войны»: «он ещё не был тогда (8 марта 1262 г.) прокуратором фабрики, но стал прокуратором через 22 года после дня битвы» и пр. – Прим. изд.
8. См. «Хр. Элленхарда» под 1290 г. и «Страсбургские чудеса Пресвятой Марии», гл. 1. – Прим. изд.
9. См. «Вальтер. война», гл. 28 и 32, и «Хр. Элленхарда», под 1291 г. – Прим. изд.
10. См. «Анналы Элленхарда», 1292 г. – Прим. изд.
11. Согласно документу из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии в Страсбурге (л. 167), по которому Иоанн из Саарбурга и его жена Софья передали в дар церковной фабрике два поля «в присутствии Элленхарда и Генриха, прокураторов фабрики страсбургской церкви. – Дано в понедельник после праздника святой девы Луции (15 дек.), в 1292 году Господнем». – Прим. изд.
12. Согласно документу из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии в Страсбурге (л. 40), по которому Реймбольд, рыцарь из Штоуффенберга, «21 августа 1294 г.» продал «Элленхарду Великому, страсбургскому гражданину, выступающему от имени фабрики страсбургской церкви» доход от своего дома. – Прим. изд.
13. См. ниже, прим. 21. – Прим. изд.
14. В рукописном кодексе церкви Пресвятой Марии в Страсбурге содержится такой документ от 31 января 1299 г.: «Мы, Альбрехт Руолендерлин, бургомистр, и совет Страсбурга, сообщаем всем, кто прочтет это письмо или услышит прочтение, что Элленхарду и Хайльману, нашим гражданам, управляющим от нашего имени и имени нашего города мастерской монастыря нашей Девы, с нашим повелением и для пользы мастерской передаются все права на мастерскую, поставленную на дворе [hovestette, Hofstätte], который находится между двором Видена и двором Агнесы ди Швейфен, напротив сарая ... мейстер Готфрид, писец нашего города ... их наследникам и потомкам в наследство ... Также передаются этим же Элленхарду и Хайльману также нашим повелением и для пользы и снабжения мастерской все права, которые мастерская имеет на другом дворе, когда Агнеса ди Швейфен находилась на дворе Штумпфина, дано на покупку этому же мейстеру Готфриду ... Дано в субботу перед Сретением Господнем в от рождения Господня тысяча двести девяносто девятом году. Были господин Иоанн Шильт, господин Готце из Гросштайна .. глава городского совета.». – Прим. изд.
15. Моне (Zeitschrift, VI, 435) выписал из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии в Страсбурге (л. 2) следующее: «Хайльман и Элленхард, прокураторы или управляющие фабрики страсбургской церкви, 1301 г.». В другом рукописном кодексе церкви Пресвятой Марии в Страсбурге можно прочесть два документа, в одном из которых Николай Феликс, пребендарий страсбургской церкви, признаётся «в присутствии Элленхарда, прокуратора фабрики», что цензива его дома является собственностью фабрики церкви Пресвятой Марии; «дано 31 января, в 1301 году Господнем». Во втором документе рыцарь Иоанн продал «Элленхарду Великому, прокуратору или управляющему фабрики церкви Пресвятой Марии» доход от своего дома; «дано 2 ноября, в 1301 году Господнем». – Прим. изд.
16. См. ниже, прим. 24. – Прим. изд.
17. См. ниже, прим. 27. – Прим. изд.
18. См. «Хр. Элленхарда» под 1291 г. – Прим. изд.
19. См. ниже, где говорится о первой руке кодекса. – Прим. изд.
20. Так, рукописный кодекс церкви Пресвятой Марии содержит на л. 40 такой документ: «Анна, дочь господина из Коллина, вдова Эберлина Шпизера, представ перед нами, судьёй страсбургской курии, по установленной судебной форме, продала и передала, публично заявив о продаже и передаче, Элленхарду Великому и Гизеле, его законной супруге, страсбургским горожанам, право пользования (узуфрукт) своим домом, полем, постройками и всем, что к ним относится, расположенными между дворцом господина епископа Страсбургского и домом господина Ульриха Штёкера в городе Страсбурге, то есть право пользования, которым она обладала в доме, поле и во всём, что к ним относится, во время её жизни на основании свадебного дара, сделанного ей некогда названным Эберлином, и вообще все права, принадлежавшие ей в доме, поле и во всём, что к ним относится, на основании названного дара и на любом ином основании, за сорок страсбургских денариев. Названная Анна призналась, что получила от названных супругов эти деньги целиком и в полной мере, и они были отсчитаны, переданы ей и обращены в её пользу, назначив себя и всех своих наследников гарантами названного права пользования указанным домом и названных прав в отношении указанных покупателей против любого другого лица, согласно закону. Названная Анна отказалась также от права пользования и от всех прав, которые принадлежали ей в названном доме на основании дарственной или свадебного дара или на любом ином основании, или могли принадлежать в будущем; отказавшись за себя и за всех своих наследников от возражения, что деньги якобы не были отсчитаны, переданы, уплачены и обращены в её пользу, от возражения о допущенном обмане по факту, от льгот на восстановление в первоначальном положении и от того, чтобы обманом вытягать больше половины справедливой цены, от того, чтобы прибегать к помощи того или иного права, канонического или гражданского, от обычаев и статутов, любых иных оговорок и возражений, которые могли бы помочь ей оспорить обещанное или что-то из обещанного в суде или вне его, в будущем или в настоящем. – Итак, по заключении этого договора купли продажи, названные супруги подарили и передали указанный дом и принадлежащие им в нём права фабрике страсбургской церкви, публично заявив, что подарили и передали его искренне, свободно, безвозвратно и во спасение своих душ, а также смиренно во имя Бога, так чтобы они оба и каждый из них после смерти другого, пока будут живы, держали и владели названным домом и правом пользоваться им, и чтобы после смерти их обоих названный дом и право пользования им свободно перешли к названной фабрике, обещав вечно считать действительным и имеющим силу этот дар и не оспаривать его ни в суде, ни вне его, ни в будущем, ни в настоящем. В их присутствии к настоящим [листам] приложена печать страсбургской курии. Дано во вторник перед праздником Троицы, в 1290 году Господнем». – Прим. изд.
21. Согласно следующим грамотам, выписанным из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии в Страсбурге: «Представ перед нами, судьёй страсбургской курии, по установленной правовой форме, Элленхард, прокуратор фабрики страсбургской церкви, и госпожа Гизела, его законная супруга, соединив руки, подарили и передали названной фабрике страсбургской церкви во спасение своих душ свой дом, расположенный возле дворца нашего господина, епископа Страсбургского, который они, по их уверению, построили за счёт своего совместно нажитого добра, и публично заявили среди живых, что подарили и передали его посредством дарственной искренне и свободно, безвозвратно и целиком; что прокураторы названной фабрики должны получить после смерти обоих названных супругов всё добро, всю утварь и всё имущество, которые будут обнаружены на момент их смерти, по крайней мере за исключением вина, хлеба и серебра; названные супруги обещали за себя и за всех своих наследников, что названное дарение будет считаться законным и имеющим силу и они не будут оспаривать его ни в суде, ни вне его, ни в будущем, ни в настоящем; при условии, однако, что постоянно, в каждую годовщину названных супругов у алтаря Пресвятой Марии будут торжественно справляться вечерняя панихида и утренняя месса во спасение душ названных супругов и всех верных усопших; что управляющий фабрики или названного заведения, который будет на данный момент, будет каждый праздничный и не праздничный день жертвовать посреди торжественной мессы на алтарь Пресвятой и Преславной Девы один денарий точно так же во спасение душ названных супругов; что прокураторы названной фабрики, которые будут на данный момент времени, будут каждый год в годовщину его жены, названной Гизелы, выдавать и отчислять из ценза названного дома камерарию страсбургской кафедральной церкви во спасение их душ 10 солидов страсбургских денариев … другой … во-первых, Элленхарда …, так чтобы камерарий, который тогда будет, распределял эти деньги среди имеющихся в наличии каноников и пребендариев в хоре названной церкви следующим образом: в канун годовщины Гизелы – 5 солидов страсбургских денариев на вечернюю панихиду; в день годовщины – 5 солидов на мессу; также в канун годовщины названного Элленхарда – 5 солидов на вечернюю панихиду, и в день его годовщины – точно так же 5 солидов страсбургских денариев на мессу, так чтобы в названном хоре каноники и пребендарии служили в эти годовщины вечернюю панихиду и утреннюю мессу за усопших. Если же случится иначе, то ли со стороны камерария, который, возможно, не разделит деньги указанным образом, то ли в случае, если в названном хоре не будут совершаться панихиды и мессы за усопших указанным образом, то названные супруги желают, чтобы с того времени названное поручение утратило свою силу и указанный ливр денариев навсегда и с полным правом остался за названной фабрикой. Но, поскольку пользование названным имуществом до всего этого сохраняется за указанными супругами, пока они живы, и за каждым из них после смерти другого, то названными супругами и каждым из этих супругов после смерти другого каждый год на праздник Очищения Пресвятой Девы должна уплачиваться этой фабрике в качестве ежегодного ценза половина ливра воска в знак собственности и владения названным добром, относящимся к названной фабрике. И если случится иначе со стороны прокураторов названной фабрики, названные супруги распорядились, чтобы указанная дарственная тем самым утратила свою силу. Названные супруги поручают всем своим наследникам, чтобы и они считали указанную дарственную законной и имеющей силу, так чтобы при любом исходе дом вместе с полем и названным добром оставался за названной фабрикой. И сверх обещанного названные супруги ясно отказались за себя и за всех своих наследников от возражения о допущенном обмане по факту, от льгот на восстановление в первоначальном положении, от того, чтобы помочь себе обманом, от любых возражений и защитных доводов, от того, чтобы прибегать к помощи права канонического или гражданского, что могло бы помочь им оспорить обещанное или что-либо из обещанного. В подтверждение этого дела по просьбе названных персон к настоящим [листам] приложена печать страсбургской курии. Дано 1 июня, в 1295 году Господнем». – Прим. изд.
22. По свидетельству документа из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии (л. 44): «Представ перед нами, судьёй страсбургской курии, Элленхард Великий, страсбургский гражданин, движимый благочестивым чувством, которое, по его словам, он питает к фабрике страсбургской церкви, подарил и передал этой фабрике свой дом с полем, расположенный в городе Страсбурге у святого Петра Большого, в квартале дер Кригесзелин, возле [домов] Вербена Нигелина и Иоанна, рыцаря из Волленсхайма, со всеми правами, которые ему принадлежат и могут принадлежать тем или иным образом, во спасение его души, и публично заявил среди живых, что подарил и передал его искренне, свободно, безвозмездно и целиком; отныне этот Элленхард перевёл на эту фабрику все права, владение и господство, всё, что так или иначе принадлежало ему или могло принадлежать в названном доме и поле, честно обещав вечно считать законным и имеющим силу это дарение и не оспаривать его ни каком основании и ни по какой причине, и отказавшись к тому же от всех возражений и защитных доводов, которые могли бы помочь ему оспорить обещанное или что-либо из обещанного в суде или вне его. В подтверждение обещанного по просьбе названного Элленхарда к настоящим листам приложена печать страсбургской курии. Дано 25 октября, в 1298 году Господнем». – Прим. изд.
23. В рукописном кодексе церкви Пресвятой Марии в Страсбурге имеется на л. 9 следующий документ: «Представ перед нами, судьёй страсбургской курии, Элленхард Великий, прокуратор фабрики страсбургской церкви, подарил и передал посредством дарения, публично заявив среди живых о дарении и передаче, фабрике страсбургской церкви ниже означенные виноградники или поля со всеми правами, владением, собственностью и господством, с прибавлением такого условия: чтобы постоянно, каждый год после его смерти, из выросшего на названных виноградниках вина раздавали четыре амы вина в канун Вознесения Пресвятой Девы, восемь ам вина в канун освящения церкви, а именно, на праздник св. Адельфа, и четыре амы вина в канун Рождества Пресвятой Девы всем, кто из благоговения придёт на эти три праздника, заночует в страсбургской церкви и останется там на ночь, во спасение души его жены и его предков, во славу Пресвятой Девы Марии и из смирения перед Богом; обещав вечно считать действительным и имеющим силу этот дар и никоим образом не оспаривать его ни в будущем, ни в настоящем. Вот перечень названных полей: два поля в одном имении в округе Шервиллер, расположенном у новой дороги, которые некогда принадлежали Сигевину и Ритереру; также одно поле в округе Кестенхольц, в верхнем поле, возле запруд Ваксмана и Шюрера; с прибавлением такого условия: чтобы прокураторы фабрики, которые будут на данный момент, были обязаны без хитрости и без ущерба передавать ему каждый год половину выросшего на этих виноградниках вина. В подтверждение этого дела к настоящим [листам] приложена печать страсбургской курии. Дано 16 июля, в 1299 году Господнем». – Прим. изд.
24. В рукописном кодексе церкви Пресвятой Марии в Страсбурге имеется такой документ, изданный также Моне (Zeitschrift, V, 329): («Дано посредством копии, удостоверенной печатью страсбургской курии, в четверг перед Вербным воскресеньем, в 1313 году Господнем:) Представ перед нами, судьями страсбургской курии, Элленхард Великий, прокуратор или управляющий фабрики страсбургской церкви, передал декану и капитулу страсбургской церкви во спасение своей души и из смирения перед Богом ежегодный доход в 30 солидов страсбургских денариев и двух каплунов, который он, по его словам, имеет с поля дома, расположенного в городе Страсбурге между домом цу дер Кефиген в квартале Шпиттельгассе и домом цу дем грине, с прибавлением такого условия: чтобы каждый год в хоре страсбургской церкви посредством полноценных панихид и месс, как то обычно делается, честно справлялись годовщины его и Гизелы, его покойной супруги, чья годовщина приходится каждый год на третий день перед праздником святого апостола Андрея; чтобы десять солидов из названных тридцати выдавались на вечернюю панихиду в канун его годовщины и десять солидов на утреннюю мессу, также пять солидов выдавались на вечернюю панихиду в канун годовщины его супруги и пять солидов на утреннюю мессу, и чтобы они выдавались присутствующим в хоре на названные панихиды и мессы и поровну делились между ними; каплуны же должны ежегодно передаваться сборщику этих тридцати солидов и тому, кто их раздаёт названным господам в названном хоре; и право, которое называется эршатц, когда бы ни приходилось его оказывать, должно принадлежать фабрике страсбургской церкви. И когда этому Элленхарду случится по Божьему промыслу уйти из этого мира, он желает, чтобы тело его было предано церковному погребению в ограде названной церкви, в том месте, которое он избрал для церковного погребения, и каждый год в день его годовщины настоящие господа в хоре должны по окончании мессы за усопших посетить его могилу и там, как то обычно делается, почтить его память. И если в каком-то году названная годовщина не будет справлена указанным образом, этот Элленхард пожелал, решил и постановил, чтобы в этом году названные тридцать солидов отошли фабрике страсбургской церкви; не желая, чтобы из-за такого рода погребения господам декану и капитулу и их церкви чинились какие-либо помехи со стороны наследников или преемников этого Элленхарда, или со стороны кого-либо ещё, Элленхард решил, постановил и распорядился, чтобы ни один из его наследников или преемников не должен был иметь каких-либо прав в такого рода погребении и могиле, и чтобы у него не было никаких прав притязать на это погребение. Сверх того, Элленхард постановил и распорядился, чтобы если названное поручение нельзя будет исполнить таким образом, пусть по крайней мере его последняя воля будет исполнена. В подтверждение этого дела по просьбе названных господ к настоящей грамоте приложена печать страсбургской курии наряду с печатью названного господина декана. Мы же, декан и капитул страсбургской церкви, помня о добром порыве и благочестивом чувстве, которое этот Элленхард питал и питает к нам и нашей церкви, обещаем за нас и наших преемников честно исполнять и нерушимо соблюдать всё обещанное и выше означенное Элленхардом, и в подтверждение всего обещанного к настоящей грамоте приложена печать названного господина декана. Дано в 1302 году Господнем, 23 января». – Прим. изд.
25. См. Code de Strasbourg I. Notice sur l’histoire de la guerre de l’eveque Gauthier p. 58, n. 24. – Прим. изд.
26. Об этой часовне ср. Schoepflin Als. ill. II, 301. – Прим. изд.
27. Вот документ, выписанный из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии в Страсбурге: «Представ перед нами, судьёй страсбургской курии, Элленхард Великий, прокуратор или управляющий фабрики страсбургской церкви, всё своё движимое и недвижимое имущество, которое он оставит на моменте своей смерти, в особенности, все поля и владения, которые он имеет в деревнях и округах Кёнигсхайм, Кестенхольц и Шервиллер, а также две части дома и то, что к нему примыкает в качестве нераздельного имущества, которые по его словам он имеет в городе Оффенбурге – дом этот называется дес Клеттенхуз – подарил и передал фабрике страсбургской церкви посредством дарственной среди живых, что в народе называется уссер синер гевер, во спасение своей души и из смирения перед Богом. Кроме того, этот Элленхард пожелал, решил и постановил, чтобы ежегодно постоянно раздавалось 16 ам вина тем, кто придёт и заночует в названной страсбургской церкви во время трёх праздников, а именно, на Вознесение и Рождество Пресвятой Девы и на освящение страсбургской церкви, с виноградников, переданных Элленхардом фабрике и расположенных в округах Кёнигсхайм, Кестенхольц и Шервиллер, и только из того винограда, который вырос в вышеназванных округах, а именно, на Вознесение Пресвятой Девы ночью – 4 амы вина, на освящение названной церкви – 8 ам, на Рождество Пресвятой Девы – 4 амы вина; уверяя, что и прежде велел выдавать названным прибывшим и раздавать на эти праздники некое количество вина со своих виноградников, и это ранее назначенное количество вина как раз и равняется этим 16 амам вина, так что и по первому, и по второму распоряжению должны в полной мере выдаваться эти 16 ам вина. Элленхард также добавил, что ни в коей мере не стремится при помощи данной дарственной отменить дарственные и поручения, сделанные им ранее тем или иным местам или лица, но хочет и желает утвердить их в силе ещё прочнее. Названный Элленхард также пожелал, решил и постановил, чтобы, если кто-либо из его наследников пожелает выступить против названной дарственной и оспорить её, он тем самым де факто и де юре лишался права унаследовать от него всё его имущество или какую-то его часть. Эту дарственную Элленхард составил таким образом и на означенных выше условиях в нашем присутствии, а также в присутствии Хайльмана, прокуратора и управляющего названной фабрики, принявшего от имени названной фабрики такого рода дарственную от Элленхарда. От имени вышеназванной фабрики он разрешил Элленхарду держать, владеть и пользоваться названным добром на время его жизни, но Элленхард должен каждый год, на праздник Рождества Господнего, уплачивать названной фабрике в качестве ценза по одному солиду страсбургских денариев в знак того, что право собственности названным имуществом в полной мере принадлежит фабрике. – Итак, по совершении такого рода дарственной названный Хайльман, помня и имея в виду многочисленные безвозмездные услуги и благодеяния, оказанные названной фабрике Элленхардом, принял этого Элленхарда в качестве собрата названной фабрики и выделил ему пребенду из дома этой фабрики, так чтобы, когда бы он ни захотел, во время его жизни ему, как священнику служащему в алтаре Пресвятой Девы Марии, названной фабрикой всегда без хитрости выдавалась эта пребенда. В подтверждение обещанного по просьбе названных сторон к настоящим листам приложена печать страсбургской курии. Дано 30 апреля, в 1303 году Господнем. (Имеется две копии этого документа, из которых одна остаётся у названного Элленхарда, а вторая – у вышеназванной фабрики)». – Прим. изд.
28. См. Code de Strasbourg I. Notice sur l’histoire de la guerre de l’eveque Gauthier p. 58, n. 24. – Прим. изд.
29. То, что 12 и 26 июня 1303 г. Элленхард был ещё жив, свидетельствуют два документа из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии в Страсбурге, в одном из которых Вальтер из Мюльнхайма, декан церкви святого Петра в Страсбурге, подарил фабрике церкви Пресвятой Марии кое-какое имущество «в присутствии Хайльмана и Элленхарда, прокураторов или управляющих названной фабрики»; дано 12 июня 1303 г.»; во втором же Реймбольд Штубенвег, сын Гуго Штубенвега, страсбургского рыцаря, передал фабрике одну мельницу «в присутствии Элленхарда Великого, прокуратора названной фабрики, выступавшего в качестве представителя и от имени этой фабрики; дано 26 июня 1303 г.». После 26 июня имя Элленхарда ни в каких иных документах не упоминается. Документы из рукописного кодекса церкви Пресвятой Марии в Страсбурге называют прокуратором фабрики: в 1304 г. – одного Хайльмана, в 1305 и 1306 гг. – священника Генриха, в 1307 г. – клирика Манегольда. Итак, следует полагать, что Элленхард умер 13 мая 1304 г. – Прим. изд.
30. За исключением листов 82 – 93, о которых будет сказано ниже. – Прим. изд.
31. Вот то, что удалось разобрать: а) Гуго, келарь, выделил на свою годовщину после своей смерти 10 унций денариев из своего имущества в Дамбахе, каждому священнику – по 2 денария и пономарю – один. б) Пусть все знают, что Вернер по прозвищу Бопп, пекарь и брат госпиталя, предоставил названному госпиталю 30 ливров серебра. За эти деньги мы обещали и обещаем давать и выплачивать названному Вернеру каждый год, между праздником М. … и Рождеством Пресвятой Девы, 7 кварт пшеницы в качестве пенсиона на всё время его жизни. А после смерти названного Вернера в начале поста должны быть розданы три кварты пшеницы на общее пропитание как здоровых, так и больных, и каждому священнику выдано по 3 денария и пономарю – один. Также три кварты пшеницы должны быть розданы в субботу перед праздником святого Иоанна Крестителя, и каждому священнику выдано по 3 денария и пономарю – один. – Прим. изд.
32. Я удалил чешское добавление. – Прим. изд.
33. См. Хр. Элленхарда Великого, изд. Пельцель, Прага, 1777, во введении, написанном 1 марта 1777 г. – Прим. изд.
34. По свидетельству Грандидье. См. Notice d’un manuscript intéressant in Almanach d’Alsace pour l’année 1785 p. 299. – Прим. изд.
35. См. Notice d’un manuscr., указ. соч. – Прим. изд.
36. См. наше введение в «Страсбургских анналах», выше, стр. 86. – Прим. изд.
37. Ибо это сочинение разделено мною на главы. – Прим. изд.
38. Und wart die geschrift gar vollebrohte von diseme kriege an deme mendage noch deme osterdage, do man zalte von Gottes geburte 1290 ior. Так записано в оригинале Клозенера; см. Code de Strasbourg I. Croniken von Closener und Königshoven p. 85. Ср. также Notice sur l’histoire de la guerre, p. 47, n. 7. В Хронике Клозенера, Bibliothek des Stuttg. litterar. Vereins I, 72 неправильно написано: «на Пасху (2 апреля). – Прим. изд.
39. В Code, указ. соч., стр. 76, в Bibliothek des Stuttg. lit. Vereins I, 6. – Прим. изд.
40. См. Oberlini Dissert. de Iacobo Twingero, Argent. 1789, p. 12, и Godofredi ab Ensningen relatio de conflictu in Husbergen ed. Strobel, Strassburg, 1841, предисловие, стр. IV. – Прим. изд.
41. «между страсбургскими горожанами и епископом». – Прим. изд.
42. См. выше, прим. 40. – Прим. изд.
43. Gotfridi de Ensmingen Argentinensis relatio de conflictu in Husbergen. – Прим. изд.
44. Как увидим ниже. – Прим. изд.
45. Таких как Зимлер, Поссевино, Фосс, Цейлер, Алегрей Кассанат, де Лецана, Даниил из монастыря Девы Марии, Фабриций, Дюканж, Шёпфлин, Кох. Ср. Bibliotheca Carmelitana, Aurelianus, 1752. II, 550, и Code de Strasbourg I, II. Notice p. 44. – Прим. изд.
46. См. главы 7, 9, 10 и пр. – Прим. изд.
47. См. выше, стр. 87. – Прим. изд.
48. См. выше, стр. 97, прим. 33. – Прим. изд.
49. См. ниже. – Прим. изд.
50. Эгино был женат на его сестре Екатерине. – Прим. изд.
51. Bibliothek des Stuttg. litterar. Vereins I, р. 33. – Прим. изд.