АНДРЕЙ БЕРГАМСКИЙ
ИСТОРИЯ
HISTORIA
1. Деяния лангобардов мы нашли составленными – в одном томе, но шести книгах – и по порядку изложенными философом Павлом 10. После этого мы попытались изложить в этом сокращении немногое о многом, материал стараясь брать оттуда 11 и при помощи Божьей вкратце, насколько это возможно, записывать в данной истории.
В северной части Европы, почти в пределах Германии есть остров под названием Скандинавия. На нём, как мы читали, из-за множества людей народ разделился по жребию на три части; третья часть, которой выпал жребий, была названа винулы. Они поставили над собой предводителями родных братьев Ибора и Айо вместе с их матерью Гамбарой. Уйдя из Скандинавии, они пришли в страну, которая называется Скоринга. Там они прожили несколько лет. Эти винулы были юного возраста, с окладистыми бородами и по этой причине те, кто их видел, считали их более многочисленными, ибо даже их женщины укладывали волосы возле лица наподобие бороды. Поэтому впоследствии они и были прозваны лангобардами. Там они одержали над вандалами первую победу. Из-за мук голода они ушли из Скоринги и вступили в Маурингу. Затем они пришли в страну готов, где жили какое-то время. Когда Ибор и Айо, между тем, умерли, лангобарды поставили над собой первого короля по имени Агельмунд. Он правил лангобардами 33 года. Затем они пришли к некоей реке, где Ламиссио сразился с одной амазонкой и одержал победу. И они перешли через эту реку. Когда они пришли в ещё более дальние земли и, как бы исполнившись уверенности, расслабились в силу беспечности, то ночью, когда все отдыхали, на них напали болгары и многих из них перебили, в том числе убили короля Агельмунда. Те, которые уцелели, поставили над собой королём Ламиссио и пожелали совершить месть над болгарами. Так они и сделали. С того времени лангобарды стали ещё более отважными. Когда умер Ламиссио, вместо него 40 лет правил Лет. Когда он скончался, то оставил царство Хильдеоху, своему сыну. А тот, когда умер, оставил царство Годеоку. Затем они пришли в страну ругов и проживали там некоторое время, ибо страна была плодородна. Когда Годеок умер, ему наследовал Кальфо, его сын. После смерти Кальфо на престол взошёл Тато, его сын. Уйдя из страны ругов, они три года жили на просторных равнинах. Там они сразились против герулов и одержали победу. Вся мощь герулов была сломлена настолько, что они более не имели над собой короля. После смерти Тато царствовал Вахо. Он напал на свевов и подчинил их своей власти. Итак, когда умер Вахо, он оставил царство своему сыну Вальтари. Когда же и тот умер, вместо него стал править Аудоин 12. У него был сын по имени Альбоин 13. Когда гепиды напали на лангобардов, он учинил им страшный разгром. Когда Аудоин умер, ему на престоле наследовал Альбоин, его сын. Он взял себе в жёны Хлодозинду, дочь Хлотаря 14, короля франков. Он заключил вечный мир с аварами и одолел Кунимунда, короля гепидов; они взяли такую добычу, что неимоверно разбогатели. Гепиды были покорены лангобардами. Лангобарды же обитали в Паннонии и слава о них распространилась повсеместно. Нарзес 15, который тогда стоял во главе Рима и Италии, готовя войну против Тотилы 16, короля готов, направил послов к Альбоину, чтобы тот оказал ему помощь против готов. Тогда Альбоин послал [ему] отборный отряд по Адриатическому морю. Переправившись в Италию и соединившись с римлянами, они вступили в битву с готами. Когда те были наголову разбиты вместе со своим королём Тотилой, лангобарды были почтены многими дарами и победителями возвратились восвояси. В то время, когда лангобарды жили в Паннонии, они всегда помогали римлянам.
(1.) Патриций Нарзес вёл войны на стороне римлян и всегда защищал их. Римляне возымели к нему ненависть и обратились с жалобой к императору Юстиниану 17. И сам август, и его жена София велели ему прийти к ним и, так как он был евнухом, [Софья] приказала ему распределять в гинекее шерсть по урокам. А патриций Нарзес велел передать ей следующее: что он не только будет распределять шерсть, но и спрядёт ей такую пряжу, что она, пока будет жива, не сможет её распутать. Нарзес отправил к лангобардам послов, из уважения прислав им разные виды фруктов и прочее, желая расположить к себе их души, чтобы они пришли в Италию и без боя полностью ею завладели. Лангобарды, как только об этом услышали, возрадовались [великой] радостью. Паннонию же, которой они владели 42 года, они передали своим друзьям – народу аваров; из Паннонии они вместе с жёнами и детьми и всем, что у них было, вышли в апреле месяце, первого индикта, на следующий день после Пасхи Господней, которая приходилась на 1 апреля, когда прошло уже 568 лет от воплощения Господнего. Итак, лангобарды вступили в Италию через Фриульский рубеж. Альбоин пожаловал своему племяннику Гизульфу Фриуль и прочих знатных лангобардов. В эти дни лангобарды захватили Италию, взяли Виченцу, Верону и прочие города венетов и три года осаждали Павию. Между тем, Альбоин захватил всё до самой Тосканы, за исключением Рима и Равенны. А жители Павии, державшиеся целых три года, видя, что крепости вокруг них уже покорились, через заложников, которых они дали, сдались лангобардам. Но сообщу немногое о многом. После того как король Альбоин правил в Италии три года и шесть месяцев, он был убит в результате козней своей жены 18. Лангобарды по общему решению поставили себе в городе Павии королём Клефа 19, благороднейшего мужа. Он правил один год и шесть месяцев и был заколот мечом одним отроком из своей свиты. После его смерти у лангобардов десять лет не было короля, и они находились под властью герцогов. А через 10 лет они избрали Аутари 20, сына Клефа. Аутари же взял в жёны Теоделинду, святую и благороднейшую дочь Гарибальда 21, короля баваров; она построила церковь святого Иоанна, расположенную в Монце 22. Король Аутари умер в Павии, приняв, как говорят, яд, после того как правил 6 лет. Лангобарды по общему решению дали своей королеве Теоделинде разрешение: с кем она захочет сочетаться браком, того они и поставят королём. Что же дальше? Она взяла в мужья Агилульфа 23, герцога Туринского; он правил 25 лет и умер. Вместо него воцарился его сын Аделоальд 24 и правил 10 лет, после чего был свергнут с престола. Ему на троне наследовал Ариоальд 25, правил 12 лет и умер. Вместо него воцарился Ротари 26, который составил эдикт лангобардов; что касается прочих его достоинств, подвигов и войн, которые он вёл, то разве не записаны они в хронике лангобардов, как и то, что выше? Ротари правил 16 лет и умер, оставив престол своему сыну Родоальду 27. Родоальд же, после того как правил 5 лет и 7 дней, был убит тем, чью жену он обесчестил. Ему на троне наследовал Ариперт 28; он правил 9 лет и умер. Он оставил королевство двум своим сыновьям – Пертари 29 и Годеперту 30. Между этими братьями по вине дурных людей возникли такие раздоры, что они нападали на земли друг друга. Гримоальд 31, герцог Беневентский, придя по их коварно отправленному поручению, убил мечом Годеперта, когда после смерти его отца исполнился год и шесть месяцев. Пертари обратился в бегство, и Гримоальд овладел королевством. Хотя история много чего сообщает о нём, я запишу в этом кратком обзоре лишь немногое. Он добавил к эдикту лангобардов девять глав, правил девять лет и умер, оставив престол своему сыну Гарибальду 32. Пертари же, который, как мы уже говорили, обратился в бегство, уйдя из Галлии, сел на корабль, чтобы переправиться на остров Британию, в королевство саксов; в то время как он плыл по морю, вестник Божий, крикнув ему с берега, сказал: «Возвращайся, Пертари, в свою землю, ибо ныне третий день, как умер Гримоальд». Что же дальше? Он вернулся, и был благосклонно принят лангобардами, и они поставили его во главе королевства на третий месяц после смерти Гримоальда. Пертари правил 17 лет и умер, оставив королевство своему сыну Куниберту 33. Мы нашли много чего, написанного о нём в истории. Он с трудом держался против тирана Алахиса; но, [одержав] с ликованием Божьим победу, Куниберт правил в Италии после смерти отца 12 лет. На поле Коронате 34, где он провёл битву против Алахиса, он построил монастырь в честь блаженного мученика Георгия. Он оставил престол своему сыну Лиутперту 35. Против него поднялся Ариперт 36, захватил его живым и через несколько дней лишил жизни в бане. Ариперт правил 12 лет и был утоплен в реке Тичино. Его престол захватил Анспранд 37. Он правил три месяца и оставил престол Лиутпранду 38, своему сыну. Лиутпранд же был мужем большой мудрости, милостив, скромен, красноречив, бдителен, щедр на милостыню; он расширил законы лангобардов и приказал вписать их в свод эдикта. Он правил 31 год и семь месяцев, и умер. (2.) Но если приведённое выше сокращение вызовет у кого-либо недоверие, пусть он перечитает всю историю лангобардов 39 и в точности найдёт там всё это в той мере, в какой оно записано здесь; и найдёт там ещё большее об их благородстве, победах и войнах, которые они вели.
2. Это сокращение, записанное выше, я, Андрей, пресвитер (хотя и недостойный), составил, насколько мог, сделав выписки из истории лангобардов. Те же сведения, которые здесь содержатся ниже и история которых неизвестна нам по личному опыту, я был рад записать тут в той мере, в какой смог достоверно узнать о них из ряда книг или от старых людей.
3. (3.) Итак, после смерти Лиутпранда лангобардами был избран и возведён в короли Ратхиз 40; он правил 5 лет, и добавил к эдикту 8 глав. Когда же и он умер, то оставил престол Айстульфу 41, своему родному брату. Мы не можем привести их деяния; но, насколько мы слышали, оба они были отважны, и в их времена лангобарды не боялись ни одного народа. [Айстульф] правил 8 лет, добавил к эдикту 13 глав и умер, оставив престол Дезидерию 42. Когда тот правил три года, то с согласия лангобардов поставил при себе королём своего сына Адельхиза; в их времена некоторое время был мир. Одну свою дочь – [Бертраду] 43 он выдал замуж за Карла 44, сына Пипина, короля франков; а другую дочь – Лиутбергу он дал в жёны Тассилону 45, королю баваров; они заключили прочнейший мир с той и с другой стороны, но не сохранили его. Причина же раздора была следующей. У Карла был старший брат по имени Карломан 46, неистовый и беспутный; он в гневе поднялся против Карла и заставил его дать клятву, что тот не будет больше иметь [Бертраду] супругой. Что же далее? [Карл] отослал её в Павию, откуда недавно её привёл. Но их мать 47, услышав об этом разводе, набросилась с бранью на своего сына Карломана, и тот был поражён слепотой и в муках окончил свою жизнь 48.
4. (4.) В те времена римской церковью правил папа Лев 49, который терпел от лангобардов множество притеснений; уйдя со своего престола, он отбыл во Францию вместе со многими умнейшими и грамотными людьми, особенно, певчими. Народ франков, услышав об этом, возрадовался великой радостью. Карл вместе со своими людьми пешком вышел ему навстречу и велел ему расположиться в лучшем месте – в городе под названием Мец. Там они пробыли три года, и певчие проявили там такое достоинство, что многие города почти по всей Франции и Италии до сих пор поют во славу церкви в согласии с ними. Папа же, признав, что народ франков ловок и благороден, дал им совет, чтобы они выступили против лангобардов и завладели Италией; сам же отправился обратно к своему престолу – Римской церкви. (5.) Карл, будучи поддержан своими людьми, забыл о стольких благодеяниях, которые ему оказал король Дезидерий. Было собрано войско из многих франков, и по приказу папы клятвы были объявлены недействительными. [Карл] пришёл в Италию против лангобардов и, поскольку по Божьему суду ужас обрушился на лангобардов, без значительной битвы захватил Италию в 18-й год Дезидерия и 15-й Адельхиза, 12-го индикта, когда прошло уже 205 лет с тех пор, как лангобарды вступили в Италию 50. Дезидерий же в это самое время умер 51, а Адельхиз, его сын, приготовив корабль, отбыл за море 52. В Италии было величайшее уныние; одни были убиты мечом, другие поражены голодом, третьи растерзаны дикими зверями, так что лишь немногие едва оставались в городах и деревнях. (6.) Фриульским герцогом в это время был Ротхауз 53, а в Виченце [распоряжался] Гайд; услышав об опустошении со стороны франков, об их прибытии и о том, что те спешат во Фриуль, они, собрав кого только могли, вышли им навстречу к мосту [через реку], что зовётся Ливенца 54, и там нанесли франкам крупное поражение. Карл же, услышав об этом, поручил передать, что честно примет их к себе на службу и почтит, [если они сдадутся]; герцоги Ротхауз и Гайд вместе с фриульской знатью приняли было решение мужественно с ним бороться. Но один из них был тем, кому подарки Карла уже затмили разум, и он дал такой совет: «Что нам делать? Как мы сможем им сопротивляться? У нас нет вождя. Король, который служил нам опорой, уже побеждён. Перейдём под их покровительство, и нам будет хорошо». Что тут сказать? Как он пожелал, так они и сделали. Но Карл всё же сохранил их честь 55.
5. (7.) Итак, подчинив и приведя в порядок Италию, Карл прибыл в Рим. Там он построил дворец. Затем, умиротворив и приведя к присяге страну, он передал управление Италией своему сыну Пипину 56. Сам же Карл через некоторое время возвратился во Францию, уведя с собой в заложники всех, кто был в Италии наиболее влиятелен и знатен. Спустя малое время они обрели у Карла немалые заслуги, были почтены им и вернулись к себе на родину. Пипин же умер ещё при жизни отца. Он оставил сына по имени Бернард 57, которому Карл уступил Италию. Италия была тогда охвачена голодом, но, как только Бернард получил власть, внезапно наступили радость и изобилие, и так было, пока он правил. Карл же, который правил во Франции шесть лет, а затем – ещё 41 год, после того как захватил Италию, умер в мире, в пожилом возрасте и исполненный дней; благодаря ему слава франков распространилась повсюду, как это и теперь имеет место быть по сей день. Он оставил свой престол во Франции своему сыну Людовику 58 и [первым] из народа франков стал зваться императором.
6. (8.) Жена же этого Людовика по имени Ирмгарда 59 начала вражду против короля лангобардов Бернарда, велев ему прийти к ней, якобы ради мира. Он принял клятвенные уверения от благородных мужей посольства и собрался идти во Францию. А та сразу, как только смогла, причём, как мы слышали, без ведома императора, вырвала Бернарду глаза. От этой горести он скончался, после того как правил пять лет: два года при Карле, три – при Людовике 60. (9.) А император Людовик был [человеком] великой мудрости, рассудительным в совете, милосердным и миролюбивым; он имел великое спокойствие и благодать мира со стороны всех. Он любил чтецов, певчих и всех служащих Богу и жертвующих церкви. У него было три сына, а именно, Лотарь 61 и Людовик 62 от Ирмгарды и Карл 63 от Юдифи 64, которую он взял в жёны после смерти Ирмгарды. Названный император Людовик поставил своего сына Лотаря на императорский престол ещё при своей жизни. (10.) У Лотаря был сын по имени Людовик 65, которому его дед Людовик пожаловал Италию; своему сыну Людовику он дал Баварию, а Карлу – Аквитанию. Огромное, а именно, императорское честолюбие росло в Лотаре изо дня в день. Злые люди дали ему совет, чтобы он отнял Юдифь, свою мачеху, у своего родителя и увёз её в Италию. Они так и сделали и поместили её под стражу в городе Тортоне 66. Кто может передать ту ярость, которой был охвачен его рассерженный отец? Но Лотарь привлёк к себе все силы. (11.) Итак, спустя малое время Лотарь осознал, что совершил злое дело, и отпустил свою мачеху к своему родителю 67, и воспылал гневом против тех, кто дал ему столь дурной совет, одних убив, а других отправив в изгнание.
7. В то время миланской церковью правил архиепископ Ангильберт 68. Император пожелал заявить, что и он участвовал в этом совете, и прибывшие знатные люди отправили его просить прощения. Но, когда они привели его к императору, он только склонил голову и произнёс приветственные слова; к ногам же припасть не пожелал из уважения к церковному достоинству. Тогда император сказал: «Ты ведёшь себя так, словно ты – святой Амвросий!». А архиепископ отвечал: «Я не святой Амвросий, но и ты – не Господь Бог». Император же велел ему: «Иди к моему родителю, чью ненависть ты на меня навлёк, и верни мне его прежнюю милость». А тот, услышав это, отправился во Францию. Император Людовик почтительно его принял. В то время как они подкреплялись за столом, император поднялся и, [перейдя] к делу, сказал: «Добрый архиепископ, как человек должен поступить со своим врагом?». Тот отвечал: «Господь сказал в Евангелии: «Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас» 69». Император спросил: «А если я этого не сделаю?». Архиепископ отвечал: «Если не сделаешь, то не будешь иметь жизни вечной, коли умрёшь в самой ненависти». Император же в гневе сказал: «Если я отомщу своему противнику, то не буду иметь жизни вечной?», и тут же прибавил: «Посмотрим, Ангильберт, как ты сможешь отстоять эти слова!». И отложил решение до утра. Когда же настало утро, император собрал мудрецов, чтобы те, если вдруг смогут и насколько смогут, провели с архиепископом диспут по поводу этих слов. Архиепископ в их присутствии сказал: «Вы знаете, что все мы братья во Христе?». А те сказали в ответ: «Знаем, ибо мы называем одного отца на небесах». Он же сказал: «Итак, если вы знаете, что мы – братья, будь то свободный или раб, отец или сын, и апостол Иоанн сказал: «Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нём пребывающей» 70, то каким образом он будет иметь жизнь вечную, если будет считаться ненавистным человекоубийцей?». Те были посрамлены и согласились с этими словами. Император же, положив руку на землю, просил прощения и вернул милость своему сыну. Сам он правил в качестве императора как один, так и вместе с сыном 27 лет, а Лотарь правил под властью этого [своего] отца 21 год. Третьего индикта, 5 мая 71, в девятом часу, во время литаний Господних, почти в середине часа, солнце так сильно затмилось в этом мире, что на небе показались звёзды. Произошло сильное замешательство, и, когда люди наблюдали это, многие полагали, что этот мир уже больше не устоит. Но пока они обдумывали это бедственное положение, солнце вновь засияло и, словно в страхе, впредь стало избегать тьмы. А следующей ночью, почти под утро, стало светло, словно днём. Когда проявились эти знаки на небе, учёные мужи говорили в своих увещеваниях: «Будьте готовы, о братья, ибо исполнилось то, что Господь сказал в Евангелии: «Когда вы увидите эти знаки, знайте, что близок великий и ясный день Господень» 72». В следующем месяце июне император Людовик умер 73, и окончил свои дни в мире. (12.) После его смерти возник раздор между тремя родными братьями – Людовиком и Карлом, с одной стороны, и Лотарем, с другой стороны. Поскольку ни одна сторона не желала уступать, они сошлись в месте под названием Фонтене 74, полки с обеих сторон были выстроены в боевом порядке, и произошло страшное кровопролитие, особенно, среди аквитанской знати. Там из-за дурных притязаний и непредусмотрительности пали такие храбрые мужи, которые при добром согласии и здравомыслии могли бы сокрушить многие тысячи враждебных язычников 75. Поэтому аквитанская знать [до сих пор] пребывает в таком расстройстве, что даже их землёй владеют норманны, и нет никого, кто мог бы противостоять их силам; [они также платят дань]. После смерти своего отца Лотарь как один, так и вместе с Людовиком, своим сыном, правил 15 лет и умер. Он оставил трёх сыновей, то есть уже названного Людовика, который правил при нём в Италии 6 лет, Лотаря 76 – во Франции, Карла 77 – в Провансе. Но Карл малое время спустя умер. А Лотарь, уйдя из мест своего пребывания, пришёл в Италию, чтобы ради мира повидать своего брата, и там беседовал с ним в беневентских пределах, в округе Венозы 78. Но пока он ходил туда и обратно, он из-за разорения многих домов бедных навлёк на себя множество проклятий. Возвращаясь домой, он по пути внезапно заболел и умер в Пьяченце, где и было погребено его тело; то же самое приключилось и со многими из его людей.
8. (13.) Теперь, когда я написал немногое о деяниях королевских сыновей, моя душа стремится к прочим событиям. Много беспокойств и притеснений претерпели лангобарды от славянского племени, пока император не назначил князем во фриульские земли Эберхарда79. А когда тот умер, княжество перешло к его сыну Унруоху 80.
9. Из Бургундии же поднялся некто по имени Хукберт 81, который некоторое время заявлял, что он весьма верен господину императору Людовику. Впоследствии, соединившись с бургундами, он решил поднять мятеж в своих землях, забыв о тех великих благодеяниях, которые оказал ему император, и объявив недействительными те клятвы, которые дал. Услышав об этом, господин Людовик отправил Конрада вместе с прочими своими верными, и тот схватил и убил в поле этого Хукберта; и многие были убиты с его стороны 82.
10. Итак, прежде чем произошло это восстание, в Италии выпал такой снег, что он держался на равнинах целых сто дней; был сильнейший мороз, многие саженцы погибли, почти все виноградники на равнинах засохли, а вино замёрзло в бочках и даже не вытекало через отверстие крана, пока этот лёд не выбивали из этого крана наружу палкой. Это было в десятый год господина императора Людовика, восьмого индикта 83.
11. Итак, бегло и со всей краткостью изложив правду об этих делах, перейдём к главной теме сочинения, которое мы начали.
12. Итак, господин император Людовик терпел от сарацинского племени многочисленные притеснения в беневентских пределах и постоянно противостоял им; он убил их князя Массари (Amelmasser) вместе со многими бывшими там сарацинами 84. Остальные надёжно укрепились в крепости под названием Бари, и император пять лет осаждал их там вместе с франками, лангобардами и прочими верными ему народами, и равным образом со своей женой Ангельбергой 85, и точно так же многие из них.
13. Около этого времени в болгарском народе зажглось небесное внушение: стать христианами и почитать Господа Христа; ибо на их царя 86 снизошла такая страсть к [небесной] любви, что он, лично придя в церковь святого Петра в Риме, принёс там дары; и был укреплён папой Николаем 87 в католической вере, наставлен в божественном учении, крещён и утверждён в святой вере и, приняв от названного господина папы учителей, вернулся к себе на родину.
14. (14.) Итак, в то время как господин Людовик со своими людьми стоял под Бари, из пределов Калабрии пришли послы 88 и сказали: «О господин император, мы хотим быть вашими людьми и полагаем, что будем в безопасности под вашей защитой. Пришёл сарацинский народ; они разорили нашу страну, опустошили города, залили [кровью] церкви. Мы просим вас лишь о том, чтобы вы дали нам вождей поддержки, которые помогли бы нам и поддержали бы нас. Мы дадим вам клятвы, будем платить дань». Тогда господин император, движимый милосердием, не радуясь из жадности по поводу того, что они обещали, но печалясь об их несчастье, выбрал деятельных и благороднейших мужей – Отто из бергамских пределов и епископов Осхиза 89 и Гариарда 90; и ободрил их господин император, и сказал: «Идите в мире, о верные Христовы, и да пребудет с вами добрый ангел Господень, чтобы я и вас увидел снова, и заслужил те труды, которые на вас возлагаю!». Тогда они отправились вместе с этими послами, и приняли клятвы верности, которые требовали, и собирали у себя всё больше и больше верных людей. И когда они пришли в некую долину, где сарацины уверенно и безо всякого страха собирали урожай вместе с пленными, которые у них были, то христиане бросились на них и убили столько сарацин, сколько там нашли, и освободили пленных. Когда об этом услышал их князь, по имени Цинцимо 91, то, мужественно изготовившись, вышел им навстречу из города Амантеи 92. Франки узнали об этом, и они сошлись – эти с одной стороны, те – с другой, и произошло великое избиение сарацин, которые обратились в бегство; а христиане [гнались] за ними, убивая вплоть до городских ворот. Отто же и вышеупомянутые епископы, а также сопровождавшие их люди победителями вернулись к господину императору. Император возрадовался великой радостью и воздал им достойные почести 93. (15.) Цинцимо же собрал на подмогу множество сарацин из своих людей и из своего отечества, и они отправились в путь, и после многих лишений пришли вместе с ним к Бари на помощь султану. Им сообщили, что христиане празднуют великий праздник, как то и было на самом деле, а именно, Рождество Господа нашего Иисуса Христа, и они сказали: «Они почитают в этот день своего Бога. Они не будут сражаться и не поднимут оружие. Пойдём против них и схватим их всех в их простодушии». Об этом замысле сообщили господину императору. Тогда людям внушили, чтобы епископы и священники служили торжественную мессу при крике петухов на заре и в предрассветных сумерках и чтобы народ получил причастие и благословение; так они и сделали. И выступили сарацины, ищущие [битвы], и франки, также ищущие [битвы], встретились с ними в месте … От воя труб, ржания лошадей и криков людей поднялся страшный шум. Когда они сошлись, верные Христовы молились, говоря: «Господи Иисусе Христе, Ты сказал: «Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я – в нём» 94; итак, если Ты с нами, то кто против нас?». Тут же завязалась битва. Когда они сражались с большим ожесточением, небесное оружие укрепило христиан, а язычники, обратив тыл, бежали. Христиане же, преследуя их, не останавливались, пока не перебили множество язычников и не захватили все припасы, которые направлялись султану. Султан, услышав это, начал горевать в сильном страхе. В следующем месяце, то есть в феврале 95, когда исполнилось пять лет с тех пор, как Бари был осаждён, господин император захватил султана и уничтожил остальных находившихся там сарацин, в 21-й год своего правления, 4-го индикта.
15. Сарацины же, услышав это в своей стране, выбрали среди себя сильнейших мужей, как мы слышали, 20 000 человек, говоря: «Великое бесчестье грозит нам за наших убитых. Пойдём туда!». Когда они приготовили корабли, то взошли на борт, и отплыли, и высадились в беневентских пределах. Тогда они сказали в высокомерии своей отваги: «Для чего мы должны полагаться на наши корабли? Уничтожим их, ибо франки ничего против нас не могут; а если они одержат над нами верх, то без всякого страха смогут отправиться в наше царство». Сказано, сделано; и они стали искать франков. Об этом сообщили господину императору, и он тут же послал своих князей Унруоха, Агефрида и Бозо с отборным отрядом франков и лангобардов, а также прочих племён. Сойдясь в месте у святого Мартина, а именно, близ Капуи, у дороги на Вольтурно, войска с обеих сторон тут и там сражались с большим ожесточением, и при поддержке Божьей милости сарацины были побеждены и разгромлены в неисчислимом количестве, ибо те, кого не уничтожил меч, погибли в реке Вольтурно, а остальные едва спаслись бегством 96. Так было угодно суду Божьему; те, которые пришли возвышаясь, оказались унижены 97.
16. (16.) После того как была одержана эта победа 98, господин император расположился во дворце в Беневенте. В то время Беневентским княжеством правил Адельхиз 99, которому император доверил себя и всё своё, и между ними были любовь и согласие. Исконный враг, который всегда возбуждает вражду против любви, воспрянул благодаря дурным людям, которые тайно говорили меж собой: «Что мы мучаемся под властью франков?». Таким образом беневентцы коварно приняли решение воздать злом за добро, а именно, взять под стражу вернейших императору людей, где бы их ни нашли, и не позволять им вернуться к императору. Ибо франки были рассеяны по замкам и городам, без всякого страха веря и полагаясь на честность беневентцев. Это враждебное выступление продолжалось 35 дней 100, с 13 августа по 17 сентября, 5-го индикта. Но Бог, который поставил господина императора для управления империей, был вместе с ним, как можно прочесть: «Сердце царя – в руке Господа» 101. И Он таким образом позволил его верным прийти к нему. А на беневентцев обрушился страх Божий; и их желанием было, чтобы они могли мирно их отпустить; и те радостные вернулись к господину императору.
17. На протяжении того же самого года были явлены многие знамения. Так, собранное и разлитое в сосуды вино, тут же помутнело и, так сказать, испортилось. В самую Пасху Господню на деревьях и прочей листве оказалась земля, словно бы выпавшая в виде дождя. А затем, 4 мая, выпал иней и высохло много виноградников на равнинах и в долинах, ветви вместе с гроздьями; точно так же засохли и молодые деревья со своей листвой. В следующем же месяце августе многочисленная саранча пришла из пределов Виченцы в область Брешии, а оттуда – в земли Кремоны. Затем она прошла дальше в пределы Лоди и даже в миланские земли. А продвигалась она, идя нога в ногу, как говорил Соломон: «У саранчи нет царя, но выступает вся она стройно» 102. Она уничтожила множество мелкого зерна, то есть пшена и проса. Исполнилось сто лет с тех пор, как народ франков вступил в Италию, а именно, в 23-м году и 4-м месяце императора Людовика, по окончании 6-го индикта и в начале 7-го индикта, то есть по прошествии 873 лет от воплощения Господа нашего Иисуса Христа.
18. А император после многих одержанных над сарацинами побед пришёл из беневентских земель. (17.) Итак, год спустя, то есть 8-го индикта, на небе появилась звезда комета, сверкавшая подобием длинного хвоста на протяжении всего месяца июня, утром и вечером. Затем в июле месяце пришли сарацины и сожгли огнём город Комаккьо 103. А в следующем месяце августе, а именно, 12 августа 104, император Людовик умер в пределах Брешии. Антоний 105, епископ Брешии, отнёс его тело и положил в гробнице в церкви Пресвятой Марии, где покоится тело святого Филастрика. Архиепископ Миланский Ансперт 106 велел ему через своего архидьякона вернуть тело; тот отказался. Тогда [Ансперт] дал указание Гарибальду 107, епископу Бергамо, и Бенедикту 108, епископу Кремоны, прийти со своими священниками и всем духовенством и поступить, как велел архиепископ. Епископы так и сделали и отправились туда. Они извлекли [тело] из земли и чудесным образом его набальзамировали, а на пятый день после перенесения положили его на носилки и со всеми почестями, распевая во славу Божию гимны, привезли в Милан. Говорю правду во Христе: я там был, и нёс [его] некоторую часть [пути], и шагал с носильщиками от реки, что зовётся Олео, до реки Адды 109. Итак, они с великими почестями и жалобным рыданием принесли тело императора в город и похоронили его на седьмой день в церкви блаженного исповедника Амвросия. Он был императором 32 года, [то есть 12 лет при жизни отца и 20 лет после смерти отца].
19. (18.) После его смерти в Италии наступило великое уныние. В сентябре месяце, 9-го индикта, вельможи собрались в городе Павии вместе со своей королевой Ангельбергой и приняли дурное решение – передать [власть] двум королям, то есть Карлу 110 во Франции и Людовику 111 в Баварии; так они и сделали. Тогда пришёл Карл, не знавший о Людовике. А Людовик не знал о прибытии Карла и послал своего сына по имени Карл 112, которого люди ради отличия стали называть Карлито. Король Карл пришёл в Павию, а Карлито – в миланские земли. Когда ему стало известно о его дяде, что тот находится в Павии, люди, которые примкнули к Карлито, стали совершать многочисленные злодеяния, а именно, Беренгарий 113 вместе с остальным войском тут же пришли в бергамские земли и, расположившись на одну неделю в монастыре Фара, опустошали дома, совершая прелюбодеяния и поджоги. Тогда многие бергамцы, оставив свои дома, полные вина и хлеба, только вместе с жёнами искали защиты в городе или в горах. Король Карл, услышав об этом, немедленно с множеством людей отправился по следам этих злодеев: из бергамских пределов в брешианские, затем – в Верону, а оттуда – в Мантую. Карлито же отправился в Баварию. Тогда Карломан 114, его родной брат, вышел навстречу королю Карлу, своему дяде, к реке под названием Брента, и они приветствовали друг друга миролюбивыми словами, и заключили договор до мая месяца. Карломан ушёл в Баварию. А король Карл отправился в Рим, принёс дары в церковь блаженного Петра и был помазан и увенчан императорской короной папой Иоанном 115, после чего вернулся в Павию, в январе месяце, указанного выше 9-го индикта.
20. (19.) Когда этот император Карл, вернувшись из Рима, находился в Павии, он услышал, что Карломан, сын Людовика, выступил против него. Когда он хотел собрать своё войско и вступить с ним в битву, некоторые из его людей, на верность которых он особенно полагался, отпали от него и присоединились к Карломану. Видя это, он обратился в бегство и отступил в Галлию, и вскоре по дороге умер 116. Карломан же, приведя в порядок Итальянское королевство, малое время спустя вернулся в Баварию к своему отцу 117. Между тем, король Людовик ... 118
Текст переведен по изданию: Andreae Bergomatis historia. MGH, Scriptores rerum langobardicarum et italicarum saec. VI-IX. Hannover. 1878
© сетевая версия - Тhietmar. 2022© пер. c лат., комментарии - Дьяконов И. В. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Monumenta Germaniae Historica. 1878