Комментарии

1. Мы не имеем здесь в виду всей огромной персоязычной исторической литературы, создававшейся в позднее средневековье (с XI в.) в разных странах Ближнего и Среднего Востока (Малая Азия, Азербайджан, страны Средней Азии, Афганистан, мусульманские государства Индии). В названных странах новоперсидский язык (фарси) был литературным языком для господствующего класса, но произведения на этом языке создавались в связи с развитием местных культур. Следовательно, невозможно говорить о единой персоязычной историографии, и мы здесь собственно говорим лишь об исторической литературе в Иране.

2. «Сборник летописей» – принятый в нашей исторической литературе перевод
заглавия данного труда. Правильнее было бы перевести «Собрание историй», так как
труд Рашид-ад-дина представляет значительный шаг вперед по сравнению с установившимся до него традиционным типом летописных сочинений.

3. Histoire des Mongols de la Perse, écrite en Persan par Raschid-Eldin, publiéс, traduite en français, accompagnée de notes et d’un mémoire sur la vie et les ouvrages de l’auteur par M. Quatremère, t. I, Paris, 1836. – Предположенный к опубликованию т. II так и не появился в свет. Публикация Катрмера является теперь библиографической редкостью.

4. Труды Восточного отделения Российского Археологического общества, (ТВОРАО), тт. V, VII, VIII, XV, СПб., 1858, 1861, 1868, 1888.

5. Djami et-tevarikh... Tarikh-i moubarek-i Ghazani, éditée par E. Blochet, t. II, conténant l’histoire des l’émpereurs Mongols successeurs de Tchinkiz-Khagan, London, 1911 (в серии Gibb memorial series – GMS, vol. XVIII/2).

6. JRAS, January 1908, pp. 17-37; id., History of Persian literature under Tartar dominion (A.D. 1265-1502) by E.G. Browne, Cambridge, 1920, p. 74.

7. History of Persian literature under Tartar dominion, p. 86.

8. Одна из трех известных рукописей этой переписки имеется в СССР – рукопись ИВ АН № В-938 (из коллекции Руссо), список 1088 г. х. [1677 г. н.э.], почерк насталик, на 74 двойных листах, дефектная (ряд листов вырван, видимо, еще до производства описи и пагинации рукописи). – Недавно в Индии вышло полное критическое издание персидского текста: Мукатабат-и Рашиди, изд. Хан-Бахадура Мухаммеда Шафи‘, Лахор, 1947.

9. Ориенталисты не сомневались в подлинности этого источника. Недавно зарубежный ученый Р. Леви (Reuben Levy, The Letters of Raschid-ad-Din Fadl-Allah, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 1946, part 1-2, pp. 74-78) выступил с утверждением, что переписка Рашид-ад-дина – подделка, выполненная в Индии не ранее XV в. Мы не можем признать доводов Р. Леви убедительными и считаем эту переписку подлинной, хотя предполагаем в ней наличие немногих интерполяций, сделанных, однако, не в Индии в XV в. (это заключение Р. Леви не основано на фактах), а в Иране, после восстановления фамилии Рашидиев в правах и реабилитации памяти Рашид-ад-дина, вероятнее всего во время везирата его сына Гийяс-ад-дина Мухаммеда Рашиди (1327-1336). См. об этом подробнее: И.П. Петрушевский. К вопросу о подлинности переписки Рашид-ад-дина. Вестник Ленинградского университета, 1948, № 9.

10. Сводный персидский текст, на основании 7 старейших рукописей и фотокопий их (среди них 2 наиболее старых и лучших рукописи – Ташкентская и Стамбульская).

11. Geschichte des Gazan-hans aus dem Tarih-i mubarek-i Gazani des Rashid-al-din... herausgegeben ... von Karl Jahn (в серии GMS, New series, vol. XIV, 1940). Также Rashid-al-din Fadl Allah... Geschichte der Khane Abaga bis Gaihatu, Kritische Ausgabe... von Karl Jahn, Prag, 1941.

12. Рашид-ад-дин, Сборник летописей, том III, русский перевод с персидского А.К. Арендса, под редакцией А.А. Ромаскевича, Е.Э. Бертельса и А.Ю. Якубовского, изд. ИВ АН, М.-Л., 1946.

13. Сводный перс. текст т. I подготовлен А.А. Али-заде, Ю.П. Верховским, Е.М. Пещеревой, О.И. Смирновой, сводный текст т. II – А.А. Али-заде и Ю.П. Верховским. Перевод т. I выполнен Л.А. Хетагуровым, А.А. Семеновым и О.И. Смирновой. Примечания к т. I составлены Б.И. Панкратовым, А.А. Семеновым и О.И. Смирновой, примечания к т. II – Ю.П. Верховским. В редактировании приняли участие А.А. Семенов и чл.-корр. АН СССР А.Ю. Якубовский.

14. Vie de Raschid-Eldin, Histoire des Mongols de la Perse... par M. Quatremère, t. I, Paris, 1836.

15. Описания отдельных рукописей см. у акад. В.В. Розена (Collections scientifiques de l'Institut des langues orientales du Ministère des affairès étrangères, III, Manuscrits persans, SPb., 1886). См. также библиографию описаний отдельных рукописей: Storey. Persian literature, section II, fasc. 1. London, 1935. – В предисловии А.А. Ромаскевича к русскому переводу «Сборника летописей», т. III, стр. 9-13.

16. Е. Blochet. Introduction à l’histoire des Mongols de Raschid-ed-din. Leyden – London, 1910.

17. Мир ислама, т. I, СПб., 1912, стр. 56-107 (рецензия на: Е. Blochet. Introduction...).

18. В.В. Бартольд, цит. рецензия, Мир ислама, т. I, стр. 62.

19. См. об этом: В.В. Бартольд. История изучения Востока в Европе и России. СПб., 1911, стр. 23.

20. Spuler. Mongolengeschichte Irans. 1936.

21. С. d’Ohsson. Histoire des Mongols depuis Tchinguiz-khan jusqu’a Timour-bey, tt. I-IV. La Haye, 1834-1835.

22. Howorth. History of the Mongols, vol. I-IV. London, 1876-1888.

23. Leon Cahun. Introduction à l’histoire de l’Asie: turcs et mongols à l’origine jusqu’a 1405. Paris, 1896.

24. И.В. Сталин. Марксизм и вопросы языкознания. Госполитиздат, 1951, стр. 12.

25. И.В. Сталин. Марксизм и национальный вопрос. Соч., т. 2, ОГИЗ, 1946, стр. 293.

26. См. работы И.В. Сталина: Контрреволюционеры Закавказья под маской социализма. Соч., т. 4, ОГИЗ, 1947, стр. 51, 52; Об очередных задачах партии в национальном вопросе. Соч., т. 5, 1947, стр. 24, 25, 47, 48; также в сборнике «Марксизм и национально-колониальный вопрос», изд. 1937 г., стр. 70, 80.

27. В.В. Бартольд. История Туркестана, стр. 39-41; История культурной жизни Туркестана, стр. 89-92.

28. А.Ю. Якубовский. Тимур (опыт краткой характеристики). Вопросы истории, 1946, № 8-9, стр. 48-52. Он же. Феодальное общество Средней Азии, в Материалах по ист. Узб., Тадж. и Туркм. ССР, I, стр. 52, 53.

29. С.П. Толстов. Древний Хорезм. М.-Л., 1948, стр. 344, 345. Он же. По следам древнехорезмийской цивилизации. М.-Л., 1948, стр. 290 и след.

30. С.П. Толстов. По следам древнехорезмийской цивилизации. М.-Л., 1948, стр. 319.

31. История первых четырех ханов из дома Чингисова. Русск. перевод монаха Иакинфа Бичурина, СПб., 1829, стр. 153.

32. В.В. Бартольд. Очерк истории Семиречья. Изд. 2-е, Фрунзе, 1941, стр. 58-60.

33. Эта тенденция отразилась в известном указе великого хана Менгу-каана, пытавшегося ограничить повинности и размеры податей крестьян и горожан. См.: Рашид-ад-дин, изд. перс. текста Э. Блоше, стр. 308-314.

34. Джузджани. Табакат-и Насири. Изд. перс. текста Nassau Lees, стр. 379.

35. Исфизари. Раузат ал-дженнат. Рукопись Инст. по изуч. восточных рукописей АН УзССР (Ташкент), № 787, лл. 220а-221. Сейф ал-Хереви. Тарихнамэ-и Херат, изд. перс. текста, Калькутта, 1944, стр. 94-109.

36. См. выводы С.П. Толстова о двух аналогичных группах класса феодалов в Средней Азии XIV в. (С.П. Толстов. По следам древнехорезмийской цивилизации. М.-Л., 1948, стр. 318, 319).

37. См., например: Джузджани, изд. перс. текста Nassau Lees, стр. 397-405.

38. См., например: Histoire de Mar-Jabalaha III, traduite du syriaque par
J. B. Chabot, Paris, 1895, pp. 148, 178, 179.

39. См. подробности у армянских историков: Магакия инок, перевод К.П. Патканова, стр. 33-40; Вардан Великий, перевод К.П. Патканова, стр. 17-22.

40. Тарих-и Вассаф, бомбейское литогр. изд. перс. текста, стр. 238-243.

41. Что христианские (армянские и, возможно, грузинские) феодалы поддерживали Са‘д-ад-доулэ, можно судить по благоприятному отзыву о нем у Степанноса Орбелиана (История Сюнии, франц. перев. М. Броссе, СПб., 1864, стр. 259). Переводчик акад. М. Броссе понял слово «джхут» («еврей») как собственное имя.

42. Тарих-и Вассаф, цит. изд., стр. 247 и след.

43. История Мар-Ябалаха III, цит. перев. Шабо, стр. 106-114, 119-121; Степаннос Орбелиан, цит. перев. Броссе, стр. 260-263.

44. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., лл. 551, 553; русск. перевод А.К. Арендса,
т. III, стр. 163, 165.

45. Там же, Стамб. рук., лл. 621-628, 673-678; перевод А.К. Арендса, т. III,
стр. 247-256, 308, 309. См. также: А.А. Али-заде. К истории феодальных отношений в Азербайджане в XIII-XIV вв., Сборник статей по истории Азербайджана, вып. I, Баку, 1949.

46. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., л. 673; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 309.

47. Там же, Стамб. рук., лл. 639, 644; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 268-270.

48. Там же, Стамб. рук., лл. 626, 623; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 249-251.

49. Там же, Стамб. рук., лл. 681, 677; пер. А.К. Арендса, т. III, стр. 312-314.

50. Нузхат ал-кулуб, изд. перс. текста GMS, passim; см. особенно описание, сельских районов Исфахана (стр. 50, 51), Казвина (стр. 59), Хамадана (стр. 71, 72), Тебриза (стр. 79, 80), а также областей Хузистана (стр. 109-112) и Хорасана (стр. 147-159).

51. Хафиз-и Абру, рук. Инст. по изучению восточных рукописей АН УзССР (в Ташкенте), № 5361 (перс.), лл. 222б–251а (описание Хорасана), л. 125б (о Фарсе).

52. Дастур ал-катиб, рук. Инст. ИВ АН, без №, из коллекции Тизенгаузена (фотокопия венской рукописи F – 185), лл. 34а-35а.

53. В «Истории Мар-Ябалаха III» (цит. перев., стр. 145) говорится, что смерть Газан-хана глубоко опечалила всех подданных, без различия религии. См. также: Махасин-и Исфахан, изд. перс. текста, Техран, 1328 г. х. (1949 г. н.э.), стр. 47, 49, 50, 55, 64, 65. О реформах Газан-хана см. также цит. статью А.А. Али-заде.

54. В.В. Бартольд, цит. рецензия, Мир ислама, I, стр. 78-81.

55. Блоше, цит. соч., стр. 29, 30.

56. Мукатабат-и Рашиди, цит. рук., особенно лл. 22а-26б (№ 16 по описи Э.Г. Броуна, см.: History of Persian literature under Tartar dominion Cambridge, 1920, pp. 80-86). – Лахорск. изд., стр. 43-52.

57. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., л. 452; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 31.

58. В.В. Бартольд, цит. рецензия, Мир ислама, I, стр. 86.

59. Мукатабат-и Рашиди, цит. рук., лл. 49б-50а. – Лахорск. изд., стр. 118 (№ 22).

60. Там же: *** – Лахорск. изд., стр. 12, 13, 17, 83, 84, 114, 119.

61. Там же, лл. 7а, 7б (№ 5), 10а (№ 7), 35а-35б (№ 21), 48а, 50б (№ 22).

62. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., л. 638; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 263; ср. аналогичные высказывания Газан-хана, Стамб. рук., лл. 581, 625; цит. перевод, т. III, стр. 213, 253.

63. Цит. рук., л. 34а.

64. Неопубликованная рукопись Е.М. Пещеревой, л. 28. – Е.М. Пещерева подготовляет публикацию рукописи. Ссылаемся на нее с разрешения Е.М. Пещеревой.

65. Т.е. нойоны, верхушка военно-кочевой знати.

66. Та же рук., л. 28.

67. Мукатабат-и Рашиди, цит. рук., л. 50б (№ 22): *** – Лахорск. изд., стр. 119 – ***.

68. Об этом специально упоминается в речи Газан-хана (см.: Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., л. 638; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 263).

69. Мукатабат-и Рашиди, цит. рук., лл. 7а-8б (№ 5), 11б-12б (№ 9). – Лахорск. изд., стр. 12-14.

70. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., лл. 653, 656, 681; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 283-284, 312; Мукатабат-и Рашиди, лл. 6б (№ 5), 58б (№ 27); – Лахорск. изд., стр. 12, 146; ср.: Дастур ал-катиб, цит. рук., лл. 119б, 167а, 182а-183б, 198а-199б, 200а, 229а, 232б-233а.

71. Мукатабат-и Рашиди, л. 51а (№ 22). – Лахорск. изд., стр. 121.

72. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., лл. 639-644; перевод А.К. Арендса, т. III,
стр. 268-270.

73. Мукатабат-и Рашиди, лл. 96 (№ 7), 19а (№ 13). – Лахорск. изд., стр. 17, 33.

74. Там же, лл. 57б-58а (№ 26). – Лахорск. изд., стр. 144.

75. Там же, л. 56а (№ 26): *** – Лахорск. изд., стр. 141. ***.

76. См. там же, лл. 4б (№ 2), 4б-5а (№ 3), 15б-16б (№ 11), 16б-19а (№ 12), 22а-26б (№ 16), 51б-53б (№ 23), 53б-55б (№ 24) и др. – См. об этом также в биографии Рашид-ад-дина, у Катрмера (Histoire des Mongols de la Perse, t. I. Introduction, pp. CXI-CXII).

77. Мукатабат-и Рашиди, Лахорск. изд., стр. 183-207, № 34 (в рукописи ИВ АН этого письма нет).

78. Подробнее об этом см.: И.П. Петрушевский. Феодальное хозяйство Рашид-ад-дина, Вопросы истории, № 4 за 1951 г., стр. 87-104.

79. Мукатабат-и Рашиди, цит. рук., лл. 6б (№ 5), 8а (№ 6), 12б (№ 9), 15а (№ 10). – Лахорск. изд., стр. 12, 14, 21, 26.

80. Там же, Лахорск. изд., стр. 244-246, № 38; в рукописи ИВ АН этого документа нет.

81. Там же, Лахорск. изд., стр. 315-322, № 51; в рукописи ИВ АН этой части письма нет. – Цифра «30 тысяч» домов, возможно, описка, вместо «3 тысячи».

82. См. об этом: С.П. Толстов. По следам древнехорезмийской цивилизации. М.-Л., 1948, стр. 259, 260.

83. Мукатабат-и Рашиди, цит. рук., л. 27а. – Лахорск. изд., стр. 53 (№ 17). – На это место обратил мое внимание А.А. Али-заде. – Необычная в литературе форма (персидская) множ. числа «курдийян» вместо принятой арабизованной формы «акрад» вызывает сомнение в правильности чтения.

84. Мукатабат-и Рашиди, цит. рук., л. 8а. – Лахорск. изд., стр. 14 (№ 6).

85. По «Истории Ольджайту-хана» Абдуллаха Кашани (Парижск. рук.); обширный экскурс (перс. текст) см. у Блоше (цит. соч., стр. 37, прим.; франц. перевод, стр. 44, 45).

86. Мы не приводим ряда подробностей биографии, которые читатель найдет в биографии, составленной Катрмером (Histoire des Mongols de la Perse, I. Introduction); см. также цитированные труды В.В. Бартольда и Э. Блоше.

87. См. об этом подробно: цит. рецензия В.В. Бартольда на книгу Блоше (Мир ислама, т. I, стр. 62-85, 101-113); Блоше, цит. соч., стр. 8-17.

88. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., л. 478; пер. А.К. Арендса, т. III, стр. 61.

89. Недавно научным сотрудником ИВ АН Д.М. Мугиновым обнаружена в Рукописном отделении ИВ АН рукопись сочинений Рашид-ад-дина, датированная 715 г. х. [1315/16 г. н.э.], в персидском подлиннике. Данная рукопись почти современна известной Парижской арабской рукописи «Маджму‘а» 710 г. х. [1310/11 г. н.э.]. Открытие этой рукописи имеет большое научное значение.

90. Для отдельных немусульманских стран еще можно назвать единичные исключения, как сочинение великого хорезмийского арабоязычного ученого XI в. Бируни об Индии, с историческими экскурсами, но для сочинений по всеобщей истории мы не имеем исключения.

91. Под 1225 г. н.э. упоминаются русские (купцы?) в Тебризе. (См.: Ибн-
ал-Асир, изд. Торнберга, т. XII, стр. 272). В половине XIV в. русские льняные ткани (***), вероятно при посредстве хорезмийских и золотоордынских купцов, распространяются в Иране (Дастур ал-катиб, цит. рук., лл. 108а-109а).

92. См. об этом: Джувейни. Тарих-и джехан гушай, изд. GMS, перс. текст, т. I, стр. 4.

93. Степаннос Орбелиан. История Сюнии, цит. франц. перевод, стр. 228.

94. Хамдуллах Казвини. Тарих-и гозидэ. Изд. GMS, факсимиле перс. текста, стр. 844.

95. Рукопись, использованная Блоше, цит. соч., стр. 103 и след.

96. См. об этом: В.В. Бартольд, цит. рецензия, Мир ислама, I, стр. 91, 94.

97. Блоше, цит. соч., стр. 154; ср.: В.В. Бартольд, Мир ислама, I, стр. 93.

98. Блоше, цит. соч., стр. 103 и след.

99. В.В. Бартольд. История изучения Востока в Европе и в России. Изд. 1-е, СПб., 1911, стр. 58, 59.

100. Блоше, цит. соч., стр. 151 и след.

101. В.В. Бартольд, цит. рецензия, Мир ислама, I, стр. 91 и след.

102. В.В. Бартольд, цит. рецензия, Мир ислама, I, стр. 93.

103. См. в настоящем томе перевод «Введения автора» (Рашид-ад-дина), стр. 45, 46.

104. Диван лугат ат-тюрк, стамбульское изд. 1335 г. х. (1917 г. н.э.), ч. 1,
стр. 56-58. – Сравнение и анализ обоих списков огузских племен – Махмуда Кашкарского и Рашид-ад-дина – даны у В.В. Бартольда. (Очерк истории туркменского народа. Сб. «Туркмения», изд. АН СССР, Л., 1929, стр. 27 и след.).

105. Согласно официальной генеалогии монгольских ханов.

106. Так нам представляются основания объединения в эти две группы ряда племен у Рашид-ад-дина; в тексте его труда обоснование для классификации этих двух групп изложено недостаточно ясно.

107. Это замечание, однако, следует принимать с осторожностью; оно во всяком случае не относится к тангутам, язык которых принадлежал к тибето-бирманской системе языков.

108. См. по этому вопросу: В.П. Васильев. История и древности восточной части Средней Азии. ТВОРАО, т. IV, СПб., 1857; архимандрит Палладий (Кафаров). Старинное Монгольское сказание о Чингисхане. Труды членов Росс. духовной миссии в Пекине, т. IV, СПб., 1866; Г.Е. Грумм-Гржимайло. Зап. Монголия и Урянхайский край, т. II. Л., 1926; А.Ю. Якубовский. Монголия в XI-XIII вв. [в коллективной «Истории Монголии», подготовленной АН СССР (готова к печати)]; см. также: Schott. Aelteste Nachrichten von Mongolen und Tataren. 1846.

109. См. об этом: Н.А. Аристов. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей. Живая старина, вып. III-IV, СПб., 1896, стр. 303 и след. (там же см. библиографию); В.В. Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ч. II. СПб., 1900, стр. 61 и след.; архимандрит Палладий (Кафаров). Комментарий на путешествие Марко Поло. Изв. Русск. географ. общ., т. XXVIII, вып. 1, 1902, passim; Б.Я. Владимирцов. Общественный строй монголов. Л., 1934, стр. 2, 3.

110. Б.Я. Владимирцов, цит. соч., стр. 59-70.

111. Хамдуллах Казвини. Нузхат ал-кулуб. Цит. изд., перс. текст, стр. 64 (об округах Седжас и Сухраверд), 66 (об округе Кагаз-Кунан, названном «Могулийя»), 83 (об округе Дараверд), 85 (об округе Хой).

112. См. о них: К. Риттер. Иран. Перевод с дополнениями Н.В. Ханыкова. СПб., 1874, стр. 227-235, 260-312; J.F. Ramstedt. Mogholica, Beiträge zur Kenntnis der Moghol-Sprache in Afghanistan. Journal de la Sociétè Finno-Ougr., XXIII, 4.

113. Эвлийя Челеби. Сийяхет-намэ. Стамбульск. изд., т. II, стр. 291 сл. – О монголах «джетэ» в районе Байбурта см.: Мукатабат-и Рашиди, № 46. – Лахор. изд., стр. 273 сл.

114. В последний раз в 1927 г. (см. след. прим.).

115. В.В. Бартольд. История культурной жизни Туркестана. Л., 1927, стр. 86.

116. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., лл. 258 и след.; русск. перев., т. I, ч. 2, стр. 279 и след.

117. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., лл. 443, 444; русск. перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 23.

118. См. об этом: И.В. Сталин. Марксизм и вопросы языкознания. Госполитиздат, 1951, стр. 44.

119. Старинное монгольское сказание о Чингиз-хане. Труды членов Русской духовной миссии в Пекине, т. IV, стр. 15.

120. Djami el-tevarikh... par Fadl Allah Rashid-ed-din, Tarikh-i moubarek-i Ghazani – Histoire des Mongols éditée par E. Blochet, t. II, Gibb memorial series. Leyden – London, 1911, pp. 308-314 (перс. текст).

121. Там же, стр. 454-498.

122. Панегирические описания побед Чингиз-хана в большинстве принадлежат Джувейни; Рашид-ад-дин в «Джами‘ ат-таварих» чаще всего лишь следует за Джувейни, иногда воспроизводя его рассказы почти текстуально.

123. См., например: Джувейни, цит. изд., т. I, стр. 107 и след. – Рашид-ад-дин. История Чингиз-хана. Изд. Березина, перс. текст, стр. 127 и след.; русск. перевод, стр. 84 и след.

124. Джузджани. Табакат-и Насири. Цит. изд., стр. 379.

125. Джувейни. Тарих-и-джехан гушай. Изд. перс. текста Gibb memorial series (GMS), т. I, стр. 82; Ибн-ал-Асир, изд. арабского текста Торнберга, т. XII, стр. 236-244; то же: В. Тизенгаузен. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды, т. I. СПб., 1884, русск. перевод, стр. 8-10.

126. Сейф ибн Мухаммед Сейфи Хереви. Тарих-намэй-и Херат. Изд. перс. текста проф. Мухаммед-Зубейра Сиддики, Калькутта, 1944, стр. 107-109. – См. также: В.В. Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ч. I. Тексты. СПб., 1899, стр. 165. (Отрывок из «Раузат ал-дженнат фи-аусаф мединат ал-Херат» Муин-ад-дина Исфизари).

127. Киракос Гандзакский, цит. франц. перевод М. Броссе, стр. 120-124.

128. Нафсат ал-масдур, литогр. изд. перс. текста, Техран, 1308 г. х. солн. (1930 г. н.э.), стр. 55-100. – См. также: И.П. Петрушевский. Новый источник по истории монгольского нашествия. Сборн. «Белек» в честь С.Е. Малова, Фрунзе, 1946.

129. Джузджани. Табакат-и Насири. Цит. изд. перс. текста, стр. 352-354. – Тот же рассказ в измененном варианте приведен у Мирхонда (История Чингиз-хана, изд. Ecole des langues orientales vivantes, перс. текст, Париж, 1841, стр. 158-160); здесь мы передаем рассказ по обоим вариантам.

130. В.В. Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ч. II, стр. 451.

131. Джувейни, цит. изд., т. I, стр. 67; Рашид-ад-дин, изд. Березина, перс. текст, стр. 69, 70; русск. перев., стр. 45, 46.

132. Джувейни, т. I, стр. 119-133. См. также: В. Жуковский. Развалины старого Мерва, стр. 52.

133. Джузджани, цит. изд., стр. 350, 351; Сейфи, цит. изд., стр. 72-80.

134. Ибн-ал-Асир, изд. Торнберга, арабск. текст, т. XII, стр. 224, 225 и след.; русск. перев. – Тизенгаузен, стр. 39, 40. – Мирхонд. История Чингиз-хана, цит. изд. перс. текста, стр. 171.

135. Киракос Гандзакский, цит. франц. перев. М. Броссе, стр. 116, 117.

136. Там же, стр. 127, 128.

137. С.П. Толстов. По следам древнехорезмийской цивилизации, стр. 318.

138. См. в «Джами‘ ат-таварих» весь раздел, посвященный личности Газан-хана (Стамб. рук., лл. 585-606; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 204-228).

139. Характеристику мувада‘ата см. у Б.Н. Заходера, в Приложении к его публикации перевода «Сийясет-намэ» (М.-Л., 1949, стр. 305-308. Введение к изучению памятника).

140. В.В. Бартольд, цит. рецензия, Мир ислама, т. I, стр. 92, 93.

141. Трудно поверить, например, чтобы местами правители каждый год взимали с ра‘ийятов кубчур как подоходный налог вместо 1 раза по 30 раз в год! («Джами‘ ат-таварих», Стамб. рук., л. 621; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 248). Таких ежегодных поборов не могло бы выдержать сельское хозяйство никакой местности.

142. Трудно представить себе, чтобы экономическое возрождение шло такими быстрыми темпами, как изображается в «Джами‘ ат-таварих» (Стамб. рук., лл. 681, 677; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 312, 314).

143. Джами‘ ат-таварих, Стамб. рук., лл. 639, 642, 644; перевод А.К. Арендса, т. III, стр. 268-270.