Комментарии

245. Сокр. Сказ., §§ 48, 50 – Бартан-баатур.

246. Мнг. письм. эбугэ – дед, терминологически «предок», от которого вели свое происхождение члены одного рода, – родоначальник.

247. суниг?л-фуджин; С, L – сускл-буджин; фуджин – заимств. из кит. *** фу-жень – княгиня, супруга, жена высокопоставленного лица.

248. бркут; Р, Б – бргут.

249. мункду-киан; Сокр. Сказ., § 50 – Мунгэту-киян.

250. джикшут; С, Р, Б – джинкшут; согласно Сокр. Сказ., § 120, чаншиут – название племени, с которым был связан один из сыновей Мунгэту-Кияна, Ундур.

251. куки-наиан и мукту-бахадур; так в С, L, Р, Б, в остальных рукописях: «... их дети Куки-нойона и Мугэту-бахадур были эмирами тысяцкими и предводителями племени».

252. киam.

253. нкун-тайши; Сокр. Сказ., § 50 – Нэкун-тайджи.

254. нир-хуин; S – нирун; Сокр. Сказ., § 239 – хойин-иргэн – «лесной народ».

255. кучр; Сокр. Сказ., § 123 – Хучар.

256. драти; С, L – дар??и; Руар?и; Б – дарити. Текст ср. Сокр. Сказ., § 15.

257. S – доб. «... и теперь имеется».

258. S, L, С, Р, Б – «... не пользуется никаким уважением и именем».

259. букун-джаукат; С, L – тукун-~; Р – бркун-~; в родословную таблицу текста вписан как сын Нэкун-тайши.

260. уруг, мнг. письм. уруг – потомок, отпрыск данного рода (обог), а также сородич, в противоположность джад – чужой, чужого рода (ср. употребление в тексте перс. хиш~хишан и биганэ). Уруг’ом считались не только члены данного рода, но и всех родов, кровно связанных посредством одного предка (эбугэ); ханский род назывался алтан-ypyг, т.е. золотой; термин уруг в тексте летописи употребляется в собирательном значении – «род». О родовом строе древних монголов см.: Владимирцов. Общественный строй монголов, стр. 46-60 (уруг, стр. 59).

261. таинал-ииэ; Р, Б – ~-6иэ; Юань-ши, цз. 107, л. 3 recto *** Дай-на-е-е.

262. бурган, С, Р, Б – буркан.

263. крух; В – крдэ, чтение не ясно.

264. буралги-киати.

265. Мнг. письм. шикурчи – «зонтоносец», должность, впоследствии звание.

266. инак, мнг. письм. инаг – близкий друг, наперсник; синоним перс. надим.

267. В монгольском не засвидетельствовано.

268. аиджкэ, см. прим. 2 на стр. 363.

269. ‘амм ва ‘аммзадэ, араб.-перс. – дядя и двоюродный брат по мужской, отцовской линии («дядя по женской, материнской, линии» – хал – в тексте летописи встречается ниже). Эти термины родства даны Рашид-ад-дином как эквиваленты тюрк.-мнг. терминам родства ака ва ини – старший и младший брат, что позволяет уточнить реальное содержание последних.

270. ауалун-фуджин, ~- экэ; Сокр. Сказ., §§ 55, 59 – Хоэлун-уджин (или ~-экэ).

271. алкунут; Сокр. Сказ., § 54 – олхунуут.

272. маджу; В – баджу; Б – тайджу; куркан – мнг. письм. кургэн – зять. Здесь – как компонент при именах собственных зятей Чингиз-хана.

273. алталун; ср. Алчалтун у Владимирцова (Чингиз-хан, стр. 85).

274. блкути; Сокр. Сказ., § 76 – Бэлгутай. О сыновьях Есугэя см.: Сокр. Сказ., §§ 60 и 76; также Юань-ши, цз. 107, л. 3 recto.

275. Сокр. Сказ., § 59 – Тэмуджин.

276. джуджи-ксар; Сокр. Сказ., § 60 – Джочи Хасар.

277. суйургамиши фармудэ (от тюркского глагола сиюргамак – пожаловать; выказать благоволение).

278. бэ рах-и барадари ва шахзадаги.

279. иику (S – нику; С – бику; Р, Б – ику), туку (Р, В – куту), иисунку. Юань-ши, цз. 107, л. 3 verso *** Е-ку, *** И-сян-гэ и *** То-ху. Сыном Еку был Ай-гэ-а-бу-гань, сыном И-сян-гэ был Ши-(к)ду-р, а сыновьями последнего были *** Ба-бу-ша, ср. в таблице Мамиша, *** Би-ле-ху и *** Хуан-у-р.

280. хркасун; по Юань-ши, цз. 107, л. 3 verso, сына Еку звали *** Ай-гэ-а-бу-гань.

281. аркунэ, мнг. письм. Эргунэ, – река Аргунь, исток Амура.

282. кулэ-науур, вар. на’ур, мнг. письм. Кулун-нагур (на’ур, мнг. письм. нагур, совр. мнг. нур – озеро, компонент географических названий). Современное озеро Далай-нор (Хулун-нор) вблизи ж.-д. станции Манчжурия.

283. килар, возможно река Хайлар.

284. дж??у; С, Р, Б – джибу.

285. аутаджи; С, Р, Б – аутджи.

286. тгаджар.

287. тайтак; С, L – майтак; В – масак; Березин читает Байтах; ср. в таблице на стр. 63 написание – ?анкдак.

288. абукан, возможно мнг. письм. эбугэн, ср. выше, прим. 279 – имя сына Еку по Юань-ши.

289. амкан.

290. шиктур; Юань-ши, цз. 107, л. 3 verso – Ши(к)-ду-р, сын И-сян-гэ.

291. макулдар; С, L – маликудар; Р, В – малкудар; Б – бакулдар.

292. джиркидай.

293. кбджак.

294. тайджу, хуладай, суту.

295. тудаиа-туктай; L, В, Б – тудана-тукта(й); ср. анкдак в таблице.

296. трлк; С, L, Б – тулк; Б – тркл; в таблице – тркл; ср. мнг. письм. mурлаг – ворона.

297. баба, буралги, булад.

298. кралджу.

299. кукджин.

300. сали.

301. мукду.

302. В тексте – букри; С, L – букрти; Б – букртай.

303. куртши; С, L, Р, Б – курумши; Р, Б – куруши. Согласно приведенной ниже таблице на стр. 58-59, было три сына.

304. кутук; С, L, Б – кутуку.

305. салнтука; С, L, Р, В – салнтук; Б – салсукта.

306. курхан (G, В, Б – курджан) и джамуджи.

307. В тексте муидр, ср. ниже в таблице мундр.

308. аурк-тимур; С, Б – аурки-тмур; Р, В – аурк-тмур.

309. курткэ; С, L – куртку.

310. сийургамиши кунад.

311. Абага-хан, второй представитель династии Хулагуидов, 663-680 (1265-1282).

312. джиршмиши куним.

313. сийургамиши.

314. идаджи, видимо, диалект. форма тюрк. удайчи – лицо состоящее при помещении или аппартаментах государя, на обязанности которого лежало также вводить к хану представляющееся ему лицо. Ср. мнг. письм. эгудэчи – привратник.

315. В тексте: край.

316. тама – войска, назначаемые монголами в завоеванные области для поддержания там порядка и охраны границ. Об этом термине см. т. I, кн. 1, стр. 99, прим. 374.

317. сал?кук; С – салнкук; Б – салсукту.

318. каджиун; Б – каджин; Юань-ши, цз. 107, л. 3 verso *** Ха-чи-вэнь (*Хачиун).

319. Юань-ши, цз. 107, л. 3 verso *** Ань-джи-цзи-дай (*Элджиги-дэй).

320. клалджин-алт.

321. алкуи.

322. аутсаудай-ауджкаш-куианг; С, L – аксаудай-~-~; Р, В, Б – атсаудай ..., чтение не ясно.

323. куианк, из кит. *** – го-он, совр. чтение го-ван – великий князь. Высшее княжеское звание, существовавшее в Китае от времен династии Хань до династии Мин.

324. джакулэ; Юань-ши, цз. 107, л. 4 recto – Ча-ху-ла, второй сын *Элджигидэя.

325. к?лауз; С, L, Р, В, Б – клаур; Юань-ши, цз. 107, л. 4 recto – *** Ху-ле-ху-р, третий сын *Элджигидэя.

326. кадан; Юань-ши, цз. 107, л. 3 verso – Ха-дань, первый сын *Элджигидэя.

327. шинклкр; С, L – шниклкр; Р – шиклкр; В – шклгр; Б – шинклгр; Юань-ши, цз. 107, л. 3 recto *** Шэн-на-ха-р, сын Ху-ла-чу, сына Хадана.

328. См. прим. 411 на стр. 71.

329. тмукэ; С, L, Р, В – тмуку; Сокр. Сказ., §§ 60 и 99 – Тэмугэ-отчигин.

330. с(у)ндкджин.

331. аузнар; С, L – аурнар; Р, В – ауртар; Б – аурйаут, чтение не ясно.

332. клкнун; В – клкбут; Б – клкгут, чтение не ясно.

333. Юань-ши, цз. 107, л. 4 recto приводит имена только двух сыновей Тэмугэ
отчигина: *** Во-дуань (*Одон) и *** Чжи-бу-гань (*Джибугэн).

334. Согласно Юань-ши, цз. 107, л. 4 recto – Та-ча-р – сын *Джибугэна.

335. джибу текста соответствует *Джибугэн Юань-ши.

336. ауджул; Юань-ши, цз. 107. л. 4 recto – А-чу-лу (*Аджул), сын *Одона, сына Тэмугэ-отчигина.

337. шинклкур; С, Р – шниклкр; Вшнклкр. ср. выше стр. 55, прим. 327.

338. кутан; Юань-ши, цз. 107, л. 7 recto *** Ко-дуань.

339. мулазим-и бандаги-и Чингиз-хан будэ.

340. В тексте крйас-ра йасамиши микард; криас, – китайский текст С.Ч., л. 18 recto (русский перевод С.Ч., стр. 156) дает этот термин в форме *** ци-ле-сы (*кирэс) и поясняет его как ***, т.е. «место вне ханской ставки, где привязывают лошадей». Березин переводит его как «двор», видимо в том же значении. Языковая принадлежность термина не установлена. О пиршестве Чингиз-хана с Сэчэ-беки и Тайджу и ссоре Бэлгутая см. Сокр. Сказ., §§ 130 и 131.

341. джауту; по Юань-ши, цз. 107, л. 5 verso, сыновьями Бэлгутая были *** Е-су Бу-хуа, *** Коу-вэнь Бу-хуа и *** Хань-ту-ху. Сын Е-су Бу-хуа был *** Гуа-ду. В этом имени иероглиф *** гya очевидно поставлен переписчиком ошибочно вместо *** чжао, и т.о. следует читать Чжао-ду, что соответствует мнг. письм. джагуту – обладающий сотней, имеющий сотню.

342. нумуган; Юань-ши, цз. 107, л. 11 recto – *** На-му-хань (*Ному-хан) был четвертым сыном Хубилай-хана.

343. таджар, у Березина эмир Тугаджар.

344. чркл.

345. тмуджин-аркэ; В, Б – тмуджин-аукэ; Сокр. Сказ., § 59 – Тэмуджин-Угэ.

346. курбука; Б – курубука; Сокр. Сказ., § 59 – Хори-Буха.

347. Сперва имя его было Тэмуджин. Ему было 13 лет, когда [его] отец скончался. Большинство его родичей и подчиненных от него отвернулось, и дела его в течение 28 лет были в расстроенном состоянии. В дальнейшем счастье его стало расти, и, когда он покорил Он-хана, государя кераитов, его стали называть Чингиз, т.е. великий государь. Затем, когда он убил Таян-хана, государя нейманов, и за ним утвердилась и была ему вручена царская власть, он водрузил девятиножный белый тук, и ему положили прозвище Чингиз-хан. Положил ему это имя Тэб-тэнгри, сын Мунлик-эчигэ, а имя его было Кокэчу, а прозвище Тэб-тэнгри (Примечание Рашид-ад-дина).

348. Дети Джочи-Касара многочисленны, и в этой стране [Иране] все пребывают при каане [дар бандаги] (Примечание Рашид-ад-дина).

349. Этот Еку стал заместителем отца (Примечание Рашид-ад-дина).

350. Этот Элджидай-нойон пользовался большим значением (Примечание Рашид-ад-дина).

351. Этот Харкасун стал его заместителем (Примечание Рашид-ад-дина).

352. После Харкасуна (Примечание Рашид-ад-дина).

353. Этот Иджил-нойон держит улус Элджидая и пребывает при каане [дар бандаги] (Примечание Рашид-ад-дина).

354. Мать этого Джиркитая – Алтан-хатун. Окончание речи о Джиркитае: мать этого Джиркитая Алтан-хатун с Каралджу, которого она воспитала, явилась к Чагатаю и привела также с собою Джиркитая. [Впоследствии] дети этих обоих переправились через реку вместе с Бораком. Когда Борак был разбит, спустя год они явились все вместе к Абага-хану и в местности Сугурлук явились к нему [бэ бандаги] (Примечание Рашид-ад-дина).

355. Ср. стр. 53, написание хуладай (Примечание Рашид-ад-дина).

356. Согласно тексту, сыновья кур?гджи являются сыновьями Каралджу (Примечание Рашид-ад-дина).

357. Юань-ши, цз. 107, л. 3 recto – Тэмугэ-о(т)чигин, четвертый брат Чингиза.

358. Юань-ши, цз. 107, л. 4 recto – Чжи-бу-гань. Ср. стр. 56, прим. 333.

359. Юань-ши, цз. 107, л. 4 recto – Та-ча-р, а его сыновьями были – Най-мань-тай, Е-бу-гань, У-ла-р-ги-дай, Ao-cу-хай, Ча-ла-хай и Бо-ло-дай. У Най-мань-тай (*Наймантай; ср. в таблице Ширбкай, у Б – Шимкай) был сын Бо-ло (*Боро) (ср. Ная в таблице), а у последнего сын То-то (*Токто) (в таблице Токтай-нойон).

360. По Юань-ши (ср. стр. 61, прим. 1), его сыновьями были Е-cу Бу-хуа, Коу-вэнь Бу-хуа и Хань-ту-ху. У Е-су Бу-хуа был сын Чжао-ду. У Коу-вэнь Бу-хуа было два сына: Ме-ли-ги-дай и Ун-ги-ла-дай (*Унгирадай, ср. в таблице кункиртай).