Г. Ф. МИЛЛЕР
ИСТОРИЯ СИБИРИ
Отзыв академического советчика Шумахера о предисловии Г. Ф. Миллера к первому тому «Истории Сибири»
МНЕНИЕ НЕ В УКАЗ О ПРЕДИСЛОВИИ СОЧИНИТЕЛЯ К СИБИРСКОЙ ИСТОРИИ
Сочинитель всегда с академической Канцеляриею спорил и доказать старался, что зависит от него сибирские известия делать, как и когда он хочет, ибо сие его, а не другого каво дело. По сему основанию расположил он и свое предисловие. В нем он объявляет, (1) будто бы он президенту много обязан, что он, наконец, приказал его Историю печатать, так будто бы другие зломышленники столь долго тому препятствовали; однакож, всевозможнейшим образом ему напоминано, чтоб собранные в Сибирскую экспедицию известия привести в порядок, только сие и поныне не учинено. (2) Ему в вину ставить не должно, что столь долго ничто им не издано, но наипаче приписывать то надлежит великой ценсуре следствию, чему подвержена его История, ибо она через толь многие руки проходить должна; сие, говорит он, для того, чтоб все, что в ней похулено будет, Академии, а не ему, в вину поставить, ибо он наперед уже ведает, что без того не пройдет; понеже те, которым читал он свою Историю, дела ниже разумели, ниже довольно силы имели ему противиться за некоторое изречение. Я должен сие знать лучше, чего ради они все замолчали. (3) Он благосклонного читателя просит снисходительно рассуждать о переводе, ибо от чужестранного не можно требовать совершенного перевода, так якобы он, а не академической переводчик был переводчиком, а чтоб читателя мог он удержать в погрешении, то весьма пространно говорит о различных родах переводов; как судья какой и знаток языка, он возносит старинной сочинения образец, ласкательствуя некоторым людям, и поносит нынешнего сочинения образец, чтоб на Академию возбудить неприятелей. (4) Он в сем предисловии приводит, якобы он был начальником Камчатской ученой экспедиции, и один он понес от себя все иждевения и что за снискание таких изрядных летописцев, старинных доказательств и собранных от великих благодетелей известий ему только благодарить должно, и для того располагает он по своей воле в печатании и постановлении летописцев и доказательств, где он хочет; однако ему знать надлежало б, что президент своими представлениями все исходатайствовал, что архивы не по ево воле, но по указу, профессорам данному, показываны были, что не он, но приданные в помочь студенты, кописты и прочие доказательства списывали, что 35 книг не ево, но надлежат до Академии; и я думаю, что знатные благодетели больше для Академии, нежели для ево как словесные, так и [не]словесные известия ему, может быть, сообщали. (5) Все предисловие имеет такое состояние, что оно больше клонится на распространение суетной его славы, нежели к чести президента и Академии, о чем он только мимоходом упомянул или во известие читателю служит. Чего ради, по моему мнению, (1) помянутое предисловие печатать не должно; ежели соблаговолено будет напечатать какое предисловие, то можно оное сделать по приложенному при сем проекту. (2) Понеже сочинитель ни о чем другом не старается, как свое дело не надлежащим [463] образому чужими делами украсить и размножить, то надлежало бы приказать, чтоб старинные летописцы с документами особливо [печатать] и, следовательно, прочие главы без документов напечатать, и в таком случае пространные ево в предисловии известии и рассуждении о летописцах привесть можно б было.(3) Сочинитель должен бы свою историю со всяким прилежанием только на немецком языке немедленно писать и оную президенту или в Канцелярию подать, которая о переведении его, о напечатании и о прочем стараться имеет, ибо ежели впредь таким же образом происходить будет, то во веки ничего не выдет. (4) Понеже профессоры не в состоянии рассуждать о Сибирской истории, то надлежало б оную господину тайному советнику Василью Никитичу Татищеву, которой много времяни и иждивения на такое ж дело употребил, сообщить и от него пользоваться. Для учинения в том опыту, можно б послать к нему начало той Истории и требовать от нево о том рассуждения. Без сумнения, он сам добровольно то зделает; ежели ж бы того учинить не похотел, то можно ево принудить к тому высочайшею властью, ибо чем совершеннее выдет на свет сия История, тем больше чести президент от того получит.