Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

АНТОН МАРШ

ANTON MARSH

(1584)

Антон Марш был фактором английской торговой компании. Его личность отчасти известна нам благодаря делам и тяжбам, возникшим в московских канцеляриях по случаю ряда предпринятых им торговых спекуляций. «Приказчики московской компании, жившие в России, часто плутовали вследствие того, что деятельный надзор за их действиями был решительно невозможен, — замечает С.М. Середонин; они обыкновенно вели торг и от себя, хотя это им строго запрещалось; они брали у русских деньги взаймы от имени компании, потом исчезали, а когда русские предъявляли свои иски компании, то новые ее агенты отказывались платить, что и подавало повод к бесконечным пререканиям. Одним из таких агентов был Антон Марш; в то время, когда Грозный разгневался за что-то на компанию, он выпросил у царя позволение на самостоятельный торг в Астрахани и Сибири; соучастниками его были Горсей и другие англичане, состоявшие в то же время на службе компании. Впоследствии в делах Марша заинтересован был и дьяк Андрей Щелкалов» (Середонин, Сочинение Дж. Флетчера, СПб., 1891, стр. 41-43). Марш, как видно из относящихся к нему документов (они напечатаны у Ю.В.Толстого, Россия и Англия. М., 1875. №№ 61, 65, 68, 78-76 и в «Сборн. Русск. Ист. Общ.», т. 38, стр. 186-246), наделал много долгов (на сумму 23 553 руб.), занимая у частных лиц, у Бориса Годунова и даже в царской казне; когда же иски были предъявлены к взысканию, то агенты английской компании уверяли, что у Марша был собственный двор и что компания не может отвечать за его действия, предпринятые всецело по его собственному почину. Дело оказалось настолько сложным, что в Англию с документами послан был специальный посол Р. Бекман, а в 1588 г. в Москву приехал Джильс Флетчер с поручением ликвидировать это дело и добиться для компании подтверждения права монопольной торговли в России. Приводимые ниже в русском переводе известия относятся к самому началу задуманных Маршем спекуляций. Он начал с найма русских [186] торговых агентов, без которых тогда не могли обходиться крупные предприниматели (см. статью С.В. Бахрушина. Агенты русских торговых людей XVII века, Институт истории. Ученые Записки, т. IV, М., 1929, стр. 71-88), и поручил им исследовать морской путь в Обь и условия сибирского пушного рынка. Спекулятивным замыслам английского «торгового гостя» мы обязаны сохранением весьма интересного документа: ответного письма, которое написали ему русские мореходцы. В современном английском переводе с подлинника оно напечатано в сборнике Перчаса (1625, III, p. 804-805), нужно думать, полностью и описывает впечатления людей, видимо, нередко бывавших на севере Сибири. И самое описание морского пути в Обь, и ряд географических названий, и несколько естественноисторических данных, приведенных здесь, очень интересны; их оценил еще Гамель (Англичане в России, стр. 118), говоря, что они могут повести к разъяснению некоторых старинных карт и что, с другой стороны, «они доказывают, что в то время наши промышленники часто совершали поездки вокруг Обского полуострова». Не забудем, что эти сведения относятся к начальной поре русского владычества в Сибири. «В то время Сибирь уже была завоевана, а вскоре после того, в 1585 году, несколько выше на Оби, пушки Мансурова окончательно покорили и обложили данью ту часть края, где построены были Тюмень (1586) и Тобольск (1587)» (Гамель, стр. 219). Нанятые Маршем люди счастливо исполнили поручение и в Обском крае купили для него много мехов на большую сумму. По их возвращении, однако, царские служилые люди отняли у них все товары и передали их в казну. Маршу же запретили устраивать подобные экспедиции. Известия эти Перчас получил от Христофора Холмса, агента московской компании, и тоже напечатал в своем сборнике (t. III, 805). Русский перевод сделан по этому изданию А.Ю. Трубниковой.


ИЗВЛЕЧЕННАЯ ИЗ РУКОПИСНОГО СВИТКА (ROLL), НАПИСАННОГО НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, ЗАМЕТКА ОБ ЭКСПЕДИЦИИ НА Р. ОБЬ, ПРЕДПРИНЯТОЙ АНТОНОМ МАРШЕМ, ГЛАВНЫМ ФАКТОРОМ АНГЛИЙСКОЙ КОМПАНИИ

В МОСКОВИИ, И ДРУГИЕ ЗАМЕТКИ О СЕВЕРО-ВОСТОЧНОМ КРАЕ

В лето 7092 по русскому летосчислению, т.е. в 1584 году, он [А. Марш] прежде всего написал письмо четырем русским, которые вели торговлю между Холмогорами и Печорой и далее на Восток. Ответ их был следующий:

Из письма, полученного от тебя, и из других сообщений мы видим, что ты хочешь, чтобы мы исследовали устье реки Оби, что мы охотно и сделаем, но ты должен заплатить за это [187] пятьдесят рублей. Для поездки нужно иметь две кочимы или команды 1 (two Cochimaes, or companies) и на каждой кочи должно быть по десять человек, а отправиться мы должны вверх по Печоре весной, во время ледохода, что потребует две недели. Затем мы должны спуститься вниз по реке Усе 2 (Ouson river) до реки Оби, что весной займет сутки. Потом нам нужно будет плыть восемь дней вниз по Оби, чтобы достигнуть устья. Поэтому пошли нам грамотного человека (a man that can write) и будь уверен, что р. Обь в устье глубока. На русской стороне Оби живут самоеды, называемые угорскими и сибирскими самоедами (Vgorskoi and Sibirskie Samaeds), а на другой стороне живет другое племя самоедов, называемых мангазейской самоядью 3 (called Monganei or Mongaseisky Samoeds). Мы должны проехать мимо пяти городков, расположенных на р. Оби. Первый называется Тазовский городок 4 (Tesuoi Gorodok) и находится в устье реки Пады 5 (Padou). Второе селение (small castle) — Носовой городок 6 (Nosoro-Gorodock) стоит на самом берегу р. Оби. Третий называется Necheiour goskoy. 7 Четвертый — Charedmada. Пятый — Надежная (Nadesneaa), т.е. крепость спокойствия и доверия. Она стоит на реке ниже всех других городков и ближе к морю. Некогда ваши люди уже достигли устья названной реки Оби на корабле, который потерпел кораблекрушение, а люди ваши были убиты самоедами, которые думали, что они приехали ограбить их. 8 По берегам реки растут хвойные деревья белой, мягкой легкой породы, которые мы называем елями (Yell). Берега с обеих сторон очень высоки, течение не быстрое и река спокойная и глубокая. В ней водится [разная] рыба, 9 как-то: осетр и чир (Cheri), и пелет (Pidle), и нельма (Nelma) — нежная рыба вроде белого лосося, и максун (Moucoun), и сиги (Sigi), и стерляди (Sterlidi), но лохов (Salmons) нет. Недалеко от материка в устье Оби имеется остров, на котором водится много зверей, например, белых медведей, моржей и т.п. Самоеды говорят, что в зимнее время они часто находят там моржовую кость (Morsesteeth). Если ты хочешь, чтобы мы поехали к устью р. Оби морем, то мы должны пройти мимо островов Вайгач, Новая Земля, Земля Матвея, т.е. Матвеевой Земли 10 (Land of Matheoue that is, by Matthewes Land), и ты можешь убедиться в том, что от острова Вайгача до устья Оби не очень трудно проехать. Писано на Печоре, лета 7092-го, двадцать первого февраля».

МАРШ ИЗУЧИЛ ТАКЖЕ БЕРЕГОВУЮ ПОЛОСУ И ПРИСТАНИ ОТ КАНИНА НОСА ДО ОБИ

От Канина Носа 11 (Caninos) до Медемского залива (Bay of Medemske), который находится немного восточнее р. Печоры — семь дней пути морем. По Медемскому заливу плывут немного больше полутора суток. От Медемского Заворота 12 (Medemske Zauorost) до реки Кары 13 (Саrа-rеса) — шесть дней плавания. От Карского залива (Karske Bay) [188] до дальнего берега р. Оби — девять дней плавания. По Карскому заливу от одного берега до другого плывут сутки.

Он изучил и другой путь, северо-восточнее, через Новую Землю (Noua Zembla) и Матюшин Шар14 (Mattuschan Yar) на Обь. От Канина Носа до острова Колгуева15 (Colgoieue) — сутки пути морем. От Колгуева до Новой Земли — 2 дня. На Новой Земле есть большое озеро,16 в котором водится множество гусей и лебедей. В период линяния, около Петрова дня (Saint-Peters day), они теряют свои перья: холмогорцы ездят туда ежегодно, наши же англичане вкладывают в это предприятие свою долю денег: они привозят оттуда большое количество пуха, сушеных лебедей и гусей, медвежьих шкур и рыбы. От реки Няромской17 (Naromske Reca or Riuer) до Матюшина Шара (Mattuschan Yar) — шесть дней плавания. От Матюшина Шара до теплого переволока (Perouologli Teupla), т.е. до теплого перехода по суше — тринадцать дней плавания среди песчаных мелей. При высокой воде над песками бывает семь саженей (fathoms) воды,18 а при низкой — две. Такое поднятие воды объясняется впадением в море трех рек и встречей двух морей — Северного и Восточного (North Sea and East Sea); и то и другое способствует поднятию воды и наносу песков. И нужно остерегаться того, чтобы корабль подходил близко к острову, лежащему у р. Оби. От Матюшина Шара до этого острова пять дней плавания. Матюшин Шар местами имеет сорок верст в ширину, а местами — не больше шести.

Вышеупомянутый Антон Марш послал своего служащего, русского родом, Богдана, вместе с четырьмя вышеупомянутыми русскими и молодым самоедом, который также был его слугой, в экспедицию на р. Обь сухопутьем, через страну самоедов, с хорошим запасом товаров, чтобы торговать с населением. И эти его люди совершили очень выгодное путешествие и выменяли у народа, живущего по р. Оби, соболиных и других хороших мехов, стоимостью в тысячу рублей. Но царь, услыхав об этой экспедиции и о пути, которым Богдан возвращался обратно, послал одного из своих приставов (chief officier) подстеречь и арестовать его; вышеупомянутые соболя на тысячу рублей и другие товары были у него конфискованы, доставлены в царскую казну и опечатаны, а бедняга Богдан был отправлен в Москву и заключен в тюрьму, где его высекли, продержали долгое время, но, в конце концов, освободили. Кроме того, англичанам было запрещено вести торговые дела во владениях московского царя, чем они не были очень довольны, но они дали ему большой выкуп и отказались от вышеупомянутых товаров на тысячу рублей, прося его не продолжать этого дела. По-видимому, русские очень боятся, чтобы какие-либо христианские народы не познакомились с их соседями на северо-восточной границе их владений; на это у них есть тайные причины, о которых они никому не говорят. Так по крайней мере понял я, Христофор Холмс.


Комментарии

1. Две кочимы или команды]. Кочами назывались в Сибири палубные судна с веслами и парусами, приспособленные для хождения по морю, однако, очень примитивного устройства (В. Даль. Толковый словарь, ч. I, М., 1863, стр. 787; Н.П. Загоскин. Русские водные пути и судовое дело в допетровской России. Казань, 1910, стр. 460-462). «К постройке старинных русских кочей, — пишет Загоскин, — не применялись никакие сложные технические приемы и приспособления, не требовалось для их сооружения и никаких знаний специального характера... Суда эти были плоскодонные, с одною палубою; имея 12 сажен длины, они были построены из одного дерева, так что деревянными были в них гвозди и другие судовые скрепления. Ходить в этих судах можно было как греблею, так и на парусе, в последнем случае пользуясь только прямым ветром, так как на этих кочах нельзя было ни лавировать, ни даже пользоваться частью ветра». «Европеец, — замечает Фишер (Сибирская история. СПб., 1774, стр. 204-206), — едва ли отважился бы идти на таких худых судах по морю, с которого никогда лед не сходит: между тем архангелогородцы в прежние времена не знали ни о каких других морских судах и ходили на них в Мезень, Пустоозеро, да и в Новую Землю». «Из этих последних слов Фишера, — прибавляет Загоскин, — лично знавшего Сибирь половины XVIII ст. и быть может заставшего здесь подобие старых кочей, следует заключить, что родиной сибирских кочей было беломорское поморье, откуда этот судовой тип проник и к северным побережьям Сибири. Если незатейливо было устройство старинных кочей, то еще более упрощенным бывало их снаряжение. Не говоря уже о деревянных судовых скреплениях, для кочей иногда делали, по словам Фишера, даже деревянные якоря, к которым подвязывали для тяжести «великие камни». Нужда иногда заставляла употреблять на этих судах взамен канатов ремни, вырезанные из оленьих кож, взамен парусов — сыромятные оленьи кожи, что, впрочем, практиковалось в Сибири еще и во времена самого автора «Сибирской истории» (Ср.: Фишер. Op. cit., стр. 373, прим. 41)». Об устройстве «кочей» на основании архивных документов см. еще: С.В. Бахрушин. Очерки по истории колонизации Сибири. М., 1928, стр. 116-117.

2. Вниз по реке Усе]. В подлиннике: Ouson river, вероятно, имеется в виду р. Уса, приток р. Печоры. По р. Усе шла одна из древних дорог в Сибирь; из Усы пробирались на речку Елец, а затем через небольшой волок в Собь, впадающую в Обь (П.Н. Буцинский Заселение Сибири. Харьк. 1889, стр. 176); этот путь и имеют в виду авторы письма.

3. Племя самоедов, называемых мангазейской самоядью]. По мнению Д.Н. Анучина, объясняющего «молгонзеи» из зырянского языка, — народ «окраинный, живущий на краю области самоедов», вероятно — юраки.

4. Тазовский городок]. Некоторые отождествляют Тазовский городок, упоминаемый и в других известиях англичан, с Мангазеей. Против этого говорит указание настоящего текста, что он находится в устье р. Пад, т.е., вероятно, Соби.

5. Реки Пады]. Гамель (Англичане в России, статья II, стр. 218) разъясняет, что «под этой рекою разумели, должно быть, Pad-jaha, по-русски просто Пад, которая по Большому Чертежу называлась также Сба. По-видимому, гидрографы наши не заметили, что эта загадочная река Сба не что иное, как Соб, которая называлась также и Собой, и впадает не в Усу, как ошибочно сказано в Большом Чертеже, а в Обь».

6. Носовой городок]. Думается, что именно так следует перевести исковерканное в английском тексте название: Nosoro-gorodock. Носовым городком называлось русскими остяцкое селение, на месте которого на высоком берегу р. Полуя в 6 верстах от его впадения в Обь через 10 лет после настоящего письма (в 1595г.) основан был для сбора ясака с самоедов и остяков г. Обдорск. Название Носового городка сохранилось и за Обдорском; так назывался он местными жителями еще в XIX в. (Schrenk, Reise... durch die Tundren. Dorpat, 1854, II, S. 187) наряду с официальным названием Обдорска. Ключ к этому имени, кажется, дают туземные названия Обдорска. «Один зырянин объяснил мне, — замечает С.М. Чугунов («От Тобольска до Обдорска», «Ежегодник Тобольского Губ. Музея», вып. XXVIII, 1917, стр. 13), — что свое название Обдорск получил от двух зырянских слов Об — река и дор — мыс. Насколько это верно, судить не могу, мне известно лишь, что по-самоедски Обдорск называется Селе-Харат, что значит «мыс - город», следовательно, название Обдорск — не самоедское». Авторитетно указание Б.М. Житкова (Полуостров Ямал. СПб., 1913, стр. 223), что Обдорск по-самоедски — Саленгар «город на мысу». Прибавим, что остяцкое название Обдорска — Полновать-ваш (ср.: Ипполит Завалишин. Описание Западной Сибири. СПб., 1862, стр. 273; П.Н. Буцинский Заселение Сибири. Харьк., 1889, стр. 178); самоедскому названию «мыс — город» вполне соответствует и старинное русское название Носовой городок, так как «мыс» часто назывался у нас носом (ср.: Канин Нос, Святой Нос и т.д.).

7. Третий называется Necheiour-goskoy]. Определить точное название и географическое местоположение как этого городка, так и крепости «Надежной» я затрудняюсь. Впрочем, не имеется ли здесь в виду городок на Оби Нецкгаркир, упоминаемый в числе 33 городов, завоеванных в походе Курбского и Ушатого в «Книге Большого Чертежа»? На Оби указано здесь таких 18 городков («Книга Большого Чертежа» изд. Г. Спасского, СПб., 1846, стр. 203-207; Списки населенных мест. Тобольск. губ. СПб., 1871, стр. LXIII). С. Огородников по поводу этого списка замечает, что «многие из этих городов и в настоящее время могут быть приурочены к различным населенным местностям, лежащим по р. Оби» (Зап. РГО по отд. этн. СПб., 1877, т. VII, стр. 28-29). Быть может, внимательный анализ этого списка позволит определить также и четвертый городок, упомянутый Маршем: «Charedmada» (Карымкан? Емдыр? Курмыш-Юрган?).

8. Некогда ваши люди уже достигли...]. Не идет ли здесь речь о корабле Джекмена?

9. В ней водится разная рыба]. Это место переведено согласно разъяснениям Гамеля (Op. cit., II, стр. 219; ср.: С.М. Середонин. Сочинение Джильса Флетчера «On the Russe Common Wealth» как исторический источник. СПб., 1891, стр. 135); письмо называет осетров и стерлядей (Acipenser sturio et ruthenus), чира (Salmo nasutus), нельму (Salmo nelma), Pidlae, — быть может, пелет (Saimo pelet), муксуна (Salmo muksun), сигов (Salmo lavaretus), лохов (Salmo solar).

10. Земля Матвея, т.е. Матвеевой Земли]. Основываясь на показании письма, что русские мореходцы, идучи к Оби, проходят мимо трех островов — Новой Земли, Вайгача и Матвеева, Гамель (Op. cit., стр. 208-209) заключил, что название Новой Земли принадлежит только южному острову, а северный должен называться Матвеевой Землею. Имя Матвей навело его и на другую мысль, что и «Маточкин Шар» должен называться по-настоящему Матюшкин, Матюшин, т.е. Матвеев Шар. На карте И. Массы, «составленной не позже 1608 г., к северу от Новой Земли отмечен пролив, названный «Matsei of tsar». «Это значит Матвеев Шар и доказывает, что теперешнее название «Маточкин Шар» неправильно. К северу от этого пролива (Матвеева Шара) показана твердая земля... Это и есть земля, которая в письме из Пустозерска от 21 февраля 1584г. названа Матвеевой Землей». «Как пролив этот, так и земли к северу от Новой Земли, должно быть, открыл некто Матвей, уменьшительное имя которого было Матюша; поэтому и лежащую к северу от пролива землю, которая, как мы теперь знаем, образует остров, следовало бы также называть Матвеевой». Ко всему этому Гамель прибавляет, что Розмыслов первый изменил название Матюшкин в Маточкин. Против указанного мнения высказался К. Свенске (Новая Земля в географическ., естественноисторич. и промышленном отношениях. СПб., 1866, стр. 46-47): «есть ли какая-нибудь вероятность, — замечает он, — чтобы промышленники, которым работы Розмыслова оставались большею частью неизвестными, вдруг единогласно приняли придуманное им новое название, если б они прежде в самом деле называли пролив Матюшкиным или Матвеевым? Эти догадки едва ли имеют какое-нибудь основание». На острове Матвееве в конце XVI в. находилась застава, взимающая пошлину с судов, идущих в Сибирь (А.А. Жилинский. Крайний Север Европейской России. Петр., 1919, стр. 41, прим.).

11. От Канина Носа]. Мыс Канин на Канинском полуострове, лежащем между Баренцевым и Белым морями; по-самоедски носит название «Яптозале», что значит «Тонкий мыс» (А.А. Жилинский, Крайний Север, стр. 24). Русское название произошло, вероятно, не от слова камень, «под которым известна состоящая из твердых пород возвышенность, проходящая вдоль северной части полуострова, издалека видная с моря»; гораздо вероятнее предложенная К.Ф. Тиандером (Поездки скандинавов в Белое море. СПб., 1906, стр. 74-78) догадка, что «Канин Нос» произошло из более древнего Кандин Нос, из сканд. Gandnas; в пользу этой этимологии высказался и Ф. Браун (Ж.М.Н.Пр. 1907. № 10, стр. 421). С.Г. Григорьев (Полуостров Канин. М., 1920, стр. 7-8) замечает, что «у некоторых старых авторов (Озерецковский, Савельев) мы встречаем указания, что раньше весь этот полуостров называли также иногда «Каниным Носом», по имени мыса, составляющего его северную оконечность», но что он «не слышал названия «Канин Нос» в применении к какому-либо другому месту, кроме мыса, ограничивающего Белое море с северо-востока и заканчивающего собою полуостров на северо-западе». На европейских картах Московии Caninos появляется только во второй половине XVI в. после английских путешествий на поиски Северо-Восточного прохода (первый раз на карте Дженкинсона 1562 г.); его часто упоминают английские и голландские путешественники в конце XVI — начале XVII в. (С. Григорьев, op. cit., стр. 18-22). Русский посол в Китай Спафарий (1675), рассказывая о «великом хребте меж Лены и Амура реки», который идет «до моря и в море далеко», упоминает «нос морской, который именуется от земнописателей Канин Нос, а от наших собачья» (Путешествие Н. Спафария, изд. Ю.В. Арсеньева. СПб., 1882, стр. 134), но это известие несомненно стоит в связи с какими-нибудь плохими иностранными картами Московии и основано на недоразумении: спутан Канин Нос и, вероятно, мыс Челюскин; этимология же этого названия от случайно созвучного ему латинского слова canis - собака — неудачный личный домысел Спафария.

12. От Медемского Заворота]. В иностранных источниках он называется также Medenskoy Zauorot, и такая транскрипция является более правильной. Меденский (или Медянский) Заворот показан в Книге Большого Чертежа от р. Песчаной-Бурловой (по берегу Ледовитого моря), в 25 верстах к востоку. «Это водное сообщение составляет морское течение вод между островом Долгим и материком и в путешествиях называется Мединским Заворотом» (С. Огородников. Прибрежья Ледовитого и Белого морей с их притоками по Книге Большого Чертежа. Зап. Геогр. Общ. по отд. этногр. 1879, т. VII, стр. 219).

13. До реки Кары]. Кара, или Черная река, иначе Пай-яга, прорывается через хр. Арвис-хой и впадает в Песчаную бухту Северного океана; Кара-река некогда составляла границу уездов Мезенского (Арханг. губ.) и Березовского (Тобольск. губ.), она упоминается и в «Книге Большого Чертежа» («Печорский край». Ж. М. Вн. Дел. 1851, т. XXXIV, июнь, стр. 448-449; С. Огородников, op. cit., стр. 220).

14. Матюшин Шар]. Извилистый пролив, называемый ныне Маточкиным Шаром. Выше (s.v. Матвеева земля) было указано мнение Гамеля о родстве названий «Матвеева Земля» и «Маточкин Шар»; его нельзя считать принятым: в написании Mattuschan Yar мы можем видеть простое искажение слова Маточкин, притом скорее именно последнего, а не слова Матюшин, так как двойное t мешает ударению на втором слоге; в английском произношении оно звучит приблизительно «мэтьюшен». «Маточкою, — замечает Свенске (Op. cit., стр. 47), — называется в Архангельской губ. маленький компасик, употребляемый поморами и лесопромышленниками. От этого происходит, б. м., название Маточкина Шара, реки Маточки и пр. Происхождение названия шар неизвестно. Тамошние мореходы разумеют под этим пролив, идущий от одного моря к другому». Иное объяснение дает А.А. Жилинский (Крайний Север Европейской России. Петр., 1919, стр. 29): «Название шар на севере вообще означает пролив, название же Маточкин произошло, вероятно, от слова «матка», т.е. материк, как прежде поморы называли Новую Землю».

15. До острова Колгуева]. О-в Колгуев — против Пёшеходского полуострова, образуемого Чешскою губою.

16. На Новой Земле есть большое озеро]. Быть может здесь имеется в виду «большое соленое озеро, называемое Гусиным»; так показано у Крестинина («Новые Ежемесячные сочинения», ч. XXXI, стр. 167); ср., однако, замечание К. Свенске (Op. cit., стр. 53, прим.). См.: Г.П. Горбунов Птичьи базары Новой Земли. М., 1925 (Труды Научно-исследов. института по изучению Севера, вып. 26).

17. От реки Няромской]. Гамель (Op. cit., стр. 212) сопоставляет название pеки Marmesia в письме к Меркатору с той, «которая у Стефена Берро, со слов лодейника Лошака (1556), называется Naramsey, а в инструкции, составленной Стефеном и Вильямом Берро (1568), названа Naramsy; вероятно, эта река и есть та, которая в нашем тексте называется Naromske Reca, а на карте Массы «помещена гораздо севернее Мутной и обозначена: Niarontza». «И из Книги Большого Чертежа видно, — прибавляет Гамель, — что весь западный берег Обского полуострова назывался Няромским, Няронским и, вероятно, не столь правильно, Нарымским берегом. На нашей новейшей карте этой реки вовсе нет». A.M. Филиппов («Речной путь в Сибирь через полуостров Ялмал». – Записки по гидрографии, вып. XXVI, СПб., 1904, стр. 167) высказал пожелание, чтобы «найдено было местоположение большой, по-видимому, реки в северной части полуострова Ялмала, которая под названиями Naramsay, Naramsy, Naramsia, Naramske reca, Naramsy, Narontza (карта Массы в атл. Кордта, № XXIX) и Maromtsa (там же, карта Герритса № XXXI) неоднократно упоминается путешественниками и картографами XVI-XVII ст. и которая дала повод нашим предкам называть Карское море Нярзомским морем (Р. Ист. Библ., II, ст. 1089)». Кажется, этот призыв остался без ответа. Этимологические догадки J. Baddeley (Russia, Mongolia. China. Lond., 1919, vol. I, p. CXXXV, note) представляются мне неправдоподобными по фонетическим и другим соображениям.

18. Над песками бывает семь саженей воды]. Сажен — в подлиннике fathoms. Fathom — шестифутовая мера для измерения глубины воды.

(пер. А. Ю. Трубниковой)
Текст воспроизведен по изданию: Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей. Т. I, Иркутск. Крайгиз. 1932.

© текст - Трубникова А. Ю. 1932
© сетевая версия - Тhietmar. 2007
© OCR - Abakanovich. 2007
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Крайгиз. 1932