Комментарии
1. Шир-Мухаммад-хан — чагатаид, по Мухаммад Хайдару — сын могульского хана Мухаммада (умер в 1415 г.), по другим источникам — его внук (Бартольд. Соч., т. II, ч. I, стр. 85), могульский хан в 1418-1425 гг.
2. Вайс-хан — в тексте *** (Увайс-хан). чагатаид, с. Шир 'Али-оглана, с. Мухаммад-хана. В 1420-1425 гг. вел борьбу со своим дядей Шир-Мухаммадом. В 1425 г. Вайс стал могульским ханом. Погиб в 1428 г. в битве с Сатук-ханом.
3. Мирза Мухаммад Хайдар доглат, «Та'рих-и Рашиди», рук. ИВ АН УзССР, № 1430, лл. 37а, 386. Далее эта рукопись обозначается буквой «Т», рукопись ЛО ИНА, С 569 — буквой «Л».
4. Лоб и Катек. — По «Та'рих-и Рашиди» — древние города, засыпанные песками, локализуются на юге Кашгарии, восточнее Хотана (Т, л. 5б). Исследователи помещают эти города в районе озера Лоб-Нор: г. Лоб — на некотором расстоянии от озера в юго-западном направлении, Катак (или Катек) — в трех днях пути от г. Лоба, далее на юг, на пути в Хотан (Пржевальский. От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор, стр. 57; Н. Yule. Cathay and the way thither, vol. II, p. 544; The Tarikh-i Rashidi, pp. 11-12, n. 1).
Сариг-уйгур, Сары-уйгур — название области «желтых уйгуров» на юго-восточной границе Восточного Туркестана (восточнее Черчена и южнее оз. Лоб-Нор).
5. Сар-Буга-йи кипчак. — В 1375 г. он вместе с 'Адил-Шахом джалаири, Илчи-Бугой и др. был послан Тимуром против могульских войск Камар ад-Дина. Однако они, опираясь на свои племена, джалаиров и кипчаков, осадили Самарканд, но были разгромлены сыном Тимура Джахангиром, после чего бежали в Дашт-и Кипчак, где нашли защиту у Урус-хана. Спустя некоторое время Сар-Буга-йи кипчак и 'Адил-Шах джалаири бежали от Урус-хана б Могулистан к Камар ад-Дину. (The Tarikh-i Rashidi, pp. 44-45).
6. Даулат-Султан Сакандж была матерью Султан Йунус-хана.
7. Каинлиг, Канглиг (***) — букв. «березняк», «березовый лес», от тюрк. кайын «береза». Местонахождение не установлено. Похожие географические названия встречаются на территории Могулнстана часто; например, небольшая речка, впадающая в р. Нарын немного западнее слияния Большого и Малого Нарына, носит название Каинды (Валиханов. Соч, т. II, стр. 203); один из трех перевалов между г. Наманганом (расположен у впадения р. Нарын в Сыр-Дарью) и г. Аулие-Ата (ныне г. Джамбул) называется Каенды (Там же, стр. 453).
8. В Л нет: ***
9. Букв. «С сотней трудностей избежал опасности».
10. Т: нет ***.
11. Минг-Лак (В Т — ***; в Л — ***) — по-видимому, Минг-Булак (***), Мынбулак — «Тысяча ключей». Местность с таким названием есть в районе Мерке (Джамбулская область) западнее Большого Юлдуза, в бассейне рек Чонгол и Карагол, стекающих с хребта Халыктау, и в других местах Могулистана. Мухаммад Хайдар указывает, что Минг-Лак расположен на окраине Могулистана.
12. Исан-тайши — сын ойратского предводителя Тогона (ум. в 1439 г.); глава калмаков-ойратов, после смерти своего отца объявил себя ханом в 1455 г., в этом же году убит. К. И. Петров («К истории движения киргизов на Тянь-Шань», стр. 168 и др.) утверждает, что противником Вайс-хана должен был быть не Эсэн-тайша, а киргизский хан Эсеху (ум. в 1425 г.), так как даже в год смерти Вайс-хана в 1428 г. Эсэн-тайши было только 11 лет и воевать с Вайс-ханом он не мог.
13. Биш-Каба (***, Пиш-Каба ***) — местоположение не установлено. По «Та'рих-и Рашиди», эта местность была расположена близ реки Или, «на окраине Могулистана». В верховьях Или, в среднем течении р. Кунгес есть местность Биштюбе (***. Не есть ли Биш-Каба *** искаженное переписчиками ***.
14. Эмир Саййид 'Али — доглат, сын Саййид Ахмад-мирзы, внук Эмир Худайдада, правил наследственным владением доглатов — Кашгарией, прадед (по отцовской линии) автора «Та'рих-и Рашиди». Умер в 862 г. х. (1457-1458 г. н. э.).
15. Или — образуется от слияния двух рек: Кунгеса (берет начало в предгорьях хребтов Аршан и Нарат) и Текеса (начало у подножья Хан-Тенгри), впадает в оз. Балхаш.
16. Турфан — город в Восточном Туркестане, в Турфанской котловине. Турфан был присоединен к Могулистану Хизр-Ходжа-ханом.
17. Исан-Буга-хан — младший сын Вайс-хана, могульский хан в 1429-1462 гг.
18. Ак-Куйаш (*** в «The Tarikh-i Rashidi», p. 78 — Ak-Kabas). — В. В. Бартольд название Ак-Куйаш относит к реке Или. Ак-Куйаш известен со времени Махмуда Кашгари.
19. Аксу — город в Восточном Туркестане, расположен при слиянии рек Аксу и Кокшаал. Входил в состав наследственного владения доглатов; незадолго до описываемых событий Эмир Саййид 'Али утвердился там, отобрав город у своих братьев 'Адил-Мумина и Саййид Мухаммада («Та'рих-и Рашиди», л. 43б).
20. Мир Мухаммад-Шах доглат — старший сын улусбеги Эмир Худайдад доглата. Был назначен Вайс-ханом на должность улусбеги после того, как Эмир Худайдад удалился в Мекку («Та'рих-и Рашиди», л. 42а).
21. Ат-Баши — Атбаш, древний город на холме около впадения реки Кара-Коина в приток Нарына — реку Атбаш.
22. Доглат — могульское племя, игравшее длительное время видную роль в политической жизни Могулистана и Кашгарии. Доглаты владели (по словам автора «Та'рих-и Рашиди», со времени чагатай-хана) обширной областью Манглай-Субе: частью Семиречья к югу от Иссык-Куля и западной частью Кашгарии — от Ферганы до Кучи и Черчена.
23. В Л ***. — Мирза Хайдар помещает местность Ала-Буга или Алабуга «на границе Могулистана с Андижаном и Ферганой». Сейчас так называется река, впадающая в р. Нарын, к востоку от Ферганы на территории Киргизской ССР. Севернее Ферганы, также на территории Киргизской ССР, есть селение Ала-Бука (лежит на одном из притоков реки Кассансай, впадающей в Нарын).
24. Кой-Суйи — «Овечья вода». Так называются несколько маленьких речек (1-я Койсу, 2-я Койсу и т. д.), впадающих в северную часть озера Иссык-Куль между станциями Чоктал и Чолпан-Ата (Бартольд. Отчет о поездке в Среднюю Азию с научной целью, стр. 46, 48, 50). В Т ***, что ошибочно.
25. Мир Хакк-Берди (также Мир Пир Хакк-Берди — «Та'рих-и Рашиди», л. 48а). — Эмир из рода бекчик, сохранял самостоятельность во время правления Исан-Буга-хана.
26. На острове, что на Иссык-Куле... — В настоящее время на Иссык-Куле нет ни одного острова. В прошлом же остров был, на что указывал еще Ибн 'Арабшах в «'Аджаиб ал-макдур фи ахбар Тимур».
27. В тексте *** (возможно ***. — Амасанджи-тайши — калмакский владетель, по «Та'рих-и Рашиди» — сын Исан-тайши (ум. в 1455 г.). К. И. Петров считает Амасанджи-тайши сыном киргизского хана Эсэху (ум. в 1425 г.). В 1470 г. ойраты потерпели поражение от халха-монголов и улус Амасанджи переместился в Могулистан (Петров. Очерки феодальных отношений у киргизов, стр. 38-41).
28. Узбекистан — так Мухаммад Хайдар называет степи к северу от Аральского моря.
29. 855 г. х. — 1451 г. н. э.
30. Тимурид Абу Са'ид-мирза стал правителем Мавераннахра в 855 г. х. (1451 г. н. э.).
31. ...Йанги, который в исторических книгах называется Тараз. — Тараз (или Талас), находившийся на берегу р. Талас на месте современного г. Джамбула. Название Йанги город получил в послемонгольское время.
32. В Л это предложение пропущено.
33. В тексте: *** — «сторона Джуд Козы-Баши. Правильнее ***. Имеется в виду долина реки Чу, на западе Могулистана. «Козыбаши — горный джайляу на Курдае против Даргана» (Тартана) («Прошлое Казахстана», стр. 265).
34. 870 г. х. — 1465/1466 г. н. э.
35. 940 г. х. — 1533/1534 г. н. э.
36. В Т *** — зачеркнуто; в Л ***.
37. В Л *** — Бутлаш; в Т *** — Бублаш. Буйдаш-хан, казах — с. Адик-султана, с. Джанибек-хана.
38. 940 г. х. — 1533/1534 г. н. э.
39. ...и казахи совершенно исчезли — в тексте ***. Заявление не соответствует действительности; по-видимому, вызвано отсутствием дальнейшей информации о казахах.
40. В 1457 г.
41. Шаш, или Чач — так назывались в древности город и область на правой стороне р. Сыр-Дарьи, в долине р. Парак. Позднее город и область стали называться современным названием Ташкент, хотя мусульманские авторы продолжали употреблять наряду с новым и старое название. С. Г. Кляшторный отождествляет столицу Шаша с Отраром. («Древнетюркские рунические памятники», стр. 157-161).
42. Шираз — город в Иране, центр провинции Фарс.
43. Речь шла о союзных отношениях Султан Йунус-хана с Абу Са'ид-мирзой, которыми он обеспечивал себе помощь Абу Са'ида («Та'рих-и Рашиди», № 1430, лл. 46б-47а).
44. 860 г. х. — 1455/1456 г. н. э.
45. Бекчик-кул (***). — Речь идет об эмирах того же рода бекчик, представитель которого Мир Хакк-Берди бекчик поселился в районе озера Иссык-Куль; возможно, на этом основании автор «Та'рих-и Рашиди» и назвал их «озерными бекчиками», «бекчиками [что живут] на озере».
46. В тексте ошибочно ***. Йатиканд, Джетыкент — древний город на восточной границе Ферганы, по дороге к перевалу Ясы (Бартольд. Соч., т. II, ч. I, стр. 512). Немного раньше Мухаммад Хайдар сообщает, что город «Йатикант, который лежит в районе Андижана», предоставил Султан Йунус-хану тимурид Абу Са'ид-мирза («Та'рих-и Рашиди», л. 48б).
47. Дуст-Мухаммад-хан — чагатаид, с. могульского хана Исан-Буги, с. Вайс-хана. В 866 г. х. (1462 г. н. э.) стал ханом в г. Аксу. Делал попытки ослабить влияние доглатов в Кашгарии. Умер в 873 г. (1468/1469 г. н. э.).
48. Мухаммад Хайдар-мирза — доглат, сын Эмир Саййида 'Али, дед автора «Та'рих-и Рашиди».
49. Сансиз-мирза — доглат, старший сын Эмир Саййида 'Али и правнук улусбеги Эмир Худайдада. В 862 г. (1457/1458 г. н. э.) Кашгария перешла к нему. Умер в 869 г. (1464/1465 г. н. э.). Брат деда автора «Та'рих-и Рашиди» — Мухаммад-Хайдар-мирзы.
50. Т. е. жизнь в Аксу была городской жизнью в отличие от кочевой жизни в степях Могулистана.
51. Кебек-султан-оглан — чагатаид, сын Дуст-Мухаммад-хана. В 873 г. х. (1468, /1469 г. н. э.) был уведен из этого города группой эмиров в Турфан («Та'рих-и Рашиди», л. 506), где спустя четыре года был убит своими же подданными, приславшими его голову Султан Йуяус-хану.
52. В Л нет: ***
53. В Л неправильно: *** вместо ***
54. 873 r. x. — 1468/1469 г. н. э.
55. 910 г. х. — 1504/1505 г. н. э.
56. Чтение предположительное. В тексте ***
57. Кара-Тукай — название местности на Сыр-Дарье, где остановился на зимовку Йунус-хан и где произошла его битва с Бурудж-огланом, написано в сочинениях, повествующих об этих событиях («Та'рих-и Рашиди» и «Бахр ал-асрар») двояко: Кара-Туй (***) — так в «Та'рих-и Рашиди», р. 1430, лл. 51аб, 52а и в «Бахр ал-асрар», р. 1375, л. 135б, рук. 1385, л. 44а, рук. 7418, л. 196а и Кара-Тукай (***) — так в «Та'рих-и Рашиди», р. 1430, л. 83б и в «Бахр ал-асрар», р. 1385, л. 79б, р. 7418, л. 225б. Кара-Тукай, Каратогай (каз.) — Черный тогай (лес).
58. Бурудж-оглан (*** Бурудж-оглан ***) — Назван ниже в «Та'рих-и Рашиди» (л. 51а) сыном Абу-л-Хайра, что ошибочно, так как среди его сыновей нет никого, кто носил бы такое имя. Б. А. Ахмедов («Государство кочевых узбеков», стр. 69) отождествляет Бурудж-оглана (у него: Бурунч-оглан) с Бузунджар-бием из племени кият, что вызывает сомнение, так как Бурудж назван огланом, т. е. отпрыском ханского рода, каковым не был Бузунджар-бий. По «Фатх-наме» Шади (рук. ЛГУ 962, л. 57б) противником Йунус-хана в этой битве на Сыр-Дарье был сын шайбанида Йадгар-хана по имени Буреке-султан. Возможно, что Буреке есть вежливая форма обращения от имени Бурудж.
59. 855 г. х. — 1451 г. н. э. В Л — «в 850 г.» (1446/1447 г. н. э.).
60. В Л нет: *** Собрались вокруг [Бурудж-оглана] — предположительно, так как в тексте рук. 1430 здесь пропуск. Однако судя по следующей фразе *** — этот Бурудж-оглан старался держаться от них подальше, — речь идет, очевидно, именно о Бурудж-оглане. В переводе «Та'рих-и Рашиди» на английский язык: «его [Абу-л-Хайра. — К. П.] подданные собрались вокруг его старшего сына Бурудж-оглана» (The Tarikh-i Rashidi, p. 92). По «Фатх-наме» Шади (л. 56а), после Абу-л-Хайра ханом был отец Буреке-султана Йадгар-хан.
61. В Л — 8 тысяч. По «Фатх-наме» у узбеков было войска более 30 тысяч (л. 57б).
62. В Л нет: ***
63. Дахан — мн. ч. от ***, со значением «низкий», «недостойный», «служанка», «горничная», «слуга».
64. Ахтаджи, ахтачи, актаджи (тюрк.-монг.) — конюх, конюший, грум (Рашид ад-Дин, т. 2, 1960, стр. 208, прим. 49). Ахтачи у монголов — одна из десяти придворных должностей, учрежденных Чингис-ханом: конюший придворных табунов (по Рашид ад-Дину), также — «заведующий выправкой коней» (Бартольд. Соч, т. I, стр. 447-448).
65. Шайх-Джамал Хар. — В Т ***, ниже ***. В Л *** пропущено. По «Бабур-наме», Шайх ад-Дин Джамал Хар происходил из рода аргун («Бабур-наме», стр. 29-30).
66. Султан Абу Са'ид-мирза умер в 873 г. (22. VII 1468 — 10. VII 1469), точнее — в начале 1469 г. По словам Мухаммад Хайдара, Йунус-хан прибыл в Ташкент, когда Абу Са'ид уже умер, т. е. Йунус-хан пришел в Ташкент не ранее весны 1469 г. Следовательно, битва его с Бурудж-огланом в Кара-Тукае была не ранее зимы 1468/1469 г., так как сказано, что в Ташкент он пришел весной после зимовки, во время которой произошла эта битва. Этой дате противоречат данные «Фатх-наме» Шади: в год битвы с Йунус-ханом Мухаммаду Шайбани «минуло от роду шестнадцать лет» (л. 576). Мухаммад Шайбани родился в 855 г. х. || 1451 г. н. э., следовательно, битва должна была быть в 871 г. (13. VIII 1466 — 1. VIII 1467).
67. Вилайет — араб., букв. страна, область, провинция. Здесь и ниже автор под словом Вилайет подразумевает культурные населенные районы Мавераннахра.
68. Та'рих — араб., хронограмма, обозначающая дату какого-либо события в стихах, часто имеющая форму загадки-шарады. В та'рихах широко использовались цифровые значения букв арабского алфавита.
69. 877 г. х. — 1472/1473 г. н. э. Сумма цифровых значений букв *** и *** равна 877, т. е. дате события.
70. В Т пропущено: ***
71. Михр-Нигар-ханим — старшая дочь Йунус-хана, была отдана за Султан Ахмад-мирзу, после смерти которого (в 1494 г.) была взята в жены Мухаммад Шайбани-ханом, а затем увезена в Кабул, где жила у своего племянника Бабура. Позже, по дороге в Бадахшан, попала в плен к Абу Бакр-мирзе, кашгарскому правителю, и умерла в плену («Бабур-наме», стр. 21).
72. В Т нет:***.
73. В Л нет:***.
74. Кутлук-Нигар-ханим — вторая дочь могульского хана Йунуса, была выдана за тимурида 'Умар-Шайх-мирзу; мать Захир ад-Дин Мухаммад Бабура. Умерла в Кабуле в 1506 г. («Бабур-наме», стр. 21).
75. 880 г. х. — 1475/1476 г. н. э.
76. В Л нет: ***
77. Кишлак — тюрк., букв. «зимовка»; для Средней Азии и Казахстана имеет два значения: исходное — зимовка и второе — селение, деревня.
78. В Т нет:*** — «приготовившийся».
79. Тека-Сакраткан (в тексте *** — Тека-Сакрутку) — *** букв. «козел прыгнул». Бабур указывает на расположение местечка Тека-Сакраткан «к северу от Андижана, на берегу реки Сейхун», и так объясняет происхождение названия: «Это место потому так названо, что река из-за гор до того узка, что говорят, будто там через нее прыгают козлы» («Бабур-наме», стр. 18).
80. Маргинан (В Л здесь и ниже *** Маргилан) — один из древнейших городов Ферганы, уже в X в. бывший столицей округа. Расположен старый Маргелан на р. Маргелан-Сай, в предгорьях Алайского хребта, в 12 км к северу от г. Ферганы, бывшего г. «Новый Маргелан» (Бартольд. Соч.. т. II, часть 1, стр. 250, 336; Масальский. Туркестанский край. СПб, 1913, стр. 705-706).
81. Ош — в средневековье считался третьим по величине (после Андижана и Ахси) городом в Фергане. Расположен на р. Андижан, восточнее г. Андижана.
82. В Л пропущено: ***
83. Tup — 4-й месяц иранского солнечного года (22 июня — 22 июля).
84. Т. е. при выступлении Султан Ахмад-мирзы на Андижан.
85. Так в Л — ***, T — *** — «преследовал», что по смыслу неверно.
86. Хазрат-и Ишан. — «Ишан» (***) — персидское местоимение «они», как вежливая форма употребляется в отношении одного человека. У мусульман местоимение «ишан» стало употребляться вместо имени при почтительном обращении к духовному лицу (шейху, пиру и т. д.) (Гордлевский. Баха-уд-Дин Накшбенд бухарский (к вопросу о наслоениях в исламе).
87. Фана — седьмая, высшая ступень духовного совершенства в учении суфиев. Она состоит в совершенном поглощении в созерцание бога, в полном уничтожении и забвении как самого себя, так и всего окружающего. В Л вместо *** написано ***, что ошибочно.
88. В ***, что ошибочно. 890 г. х. (1484/1485 г. н. э.).
89. В Л пропущено: ***
90. 892 г. х. — 1486/1487 г. н. э.
91. Букв, «которые были верой и упованием его государства».
92 .В Т нет: ***
93. В Л нет: ***
94. В тексте ***. Правильнее *** Шах-Будаг-хан или *** как в Л.
95. В Т пропущено: ***
96. Т. е. в силу своей неорганизованности.
97. В Л***. Парак, Аб-и Парак — местное название реки Чирчик, Чир, правого притока р. Сыр-Дарьи («Бабур-наме», стр. 441; Бартольд. Соч., т. I, стр. 226).
98. Кара-Куз-бегим. — Также Рабига-Султан-бегим старшая дочь Султан-Ахмад-мирзы от Катак-бегим; была выдана отцом замуж за могульского хана Султан-Махмуда. После его гибели была взята в жены Джанибек-султаном («Бабур-наме», стр. 30).
99. Дафтар — податной список, поземельно-податная государственная роспись с подробным наименованием домовладельцев. Здесь: финансовое ведомство, налоговое управление, канцелярия.
100 .В Т *** Бек-хан вместо *** Шахибек-хан.
101. В «Та'рих-и Рашиди» ошибка: вместо *** нужно читать ***. Подробности о его гибели см. в «Бабур-наме», стр. 16.
102. 899 г. х. — 1493/1494 г. н. э.
103. В Л нет ***.
104. В тексте ошибочно Камиай (***).
105. В Л нет ***
106. В Т ошибочно: «на помощь отцу» — ***
107. В Л нет ***
108. Сумма числовых значений букв равна 914, т. е. 1508 1509 г. н. э.
109. В Т *** — «с Тайши Ишаном». В Л это предложение таково: *** «дважды дал сражение Ишан [-тайши] в Бат-Баши» (Ат-Баши? Однако, более вероятно, что здесь ошибка переписчика).
110. Лакаб — прозвище. В данном случае лакаб «Алачи» (*** «Алача» (***) — «убивающий», «склонный к убийству» — прозвище Султан Ахмад-хана.
111. Мирхонд (***) — полное имя *** Мухаммад бен Хаванд-Шах Мирхонд (умер в 903 г. х., т. е. в 1498 г. н. э.), автор всеобщей истории*** — «Сад чистоты», охватывающей период от «сотворения мира» до царствования Султана Хусайн-и Байкара (873/1467 — 911/1506 гг.) включительно (СВР, т. I, стр. 31).
112. Хондемир (***) — полное имя *** — Гиййас ад-Дин б. Хумам ад-Дин, прозванный Хондемиром (ум. в 942 г. х., т. е. 1535 г. н. э.), автор всеобщей истории, *** (до 875 г. х., т. е. 1470 г. н. э.) и *** (до 930 г. х., т. е. 1524 г. н. э.). 3-й том «Хабиб ас-сийар» посвящен истории Чингис-хана, Тимура и тимуридов, истории выступления узбеков и сефевидскому шаху Ирана Исмаилу (СВР, т. I, стр. 37 — 38).
113. В Л *** что неправильно по смыслу предложения. В Т — ***
114. В Л *** (семь) пропущено. В переводе «Та'рих-и Рашиди» на английский язык: «В течение семи-восьми месяцев калмкаки и узбеки не были в состоянии приблизиться к стране» (The Tarikh-i Rashidi, p. 122). Однако это ошибочно. В тексте речь идет о «семи-, восьмимесячном пути» (***), т. е. автор хочет сказать, что на всем протяжении границ Могулистана, равном семи-, восьмимесячному пути, не было для калмаков и узбеков-казахов доступа на подвластную Султан Ахмад-хану территорию. Именно о такой протяженности территории Могулистана на семь-восемь месяцев пути говорит Мухаммад Хайдар в другом месте своего сочинения («The Tarikh-i Rashidi», pp. 364-365).
115. 905 г. х. — 1499/1500 г. н. э.
116. Мирза Абу-Бакр. — Доглат, старший сын Сансиз-мирзы, сына Эмир Саййида' Али. После смерти отца в 869 г. х. (1464/1465 г. н. э.) подчинил себе все владения доглатов в Кашгарии. Правил более трех десятков лет, в 1514 г. Кашгария была отобрана у него Султан Са'ид-ханом.
117. В Л нет: ***
118. Султан Са'ид-хан — 3-й сын правителя Могулистана Ахмад-хана, сына Йунус-хана. Родился в 892 г. х. (1487 г. н. э.). В 1514 г. овладел Кашгарией. Умер 16-го зу-л-хидджа 939 г. х. (9 июля 1533 г. н. э.).
119. 909 г. х. — 1503/1504 г. н. э.
120. Мансур-хан — чагатаид, сын Ахмад-хана и внук Йунус-хана. Родился в 890 г. х. (1484/1485 г. н. э.). Правил Чалышем и Турфаном с 1504 г. по 1544 г. (до 1504 г. правил Могулистаном от имени отца — с титулом хана).
121. Султан Халил-султан — сын Ахмад-хана, внук Йунус-хана. По сведениям Мухаммад Хайдара был некоторое время правителем киргизов в Могулистане.
122. Т. е. не мог удержать его под своей властью. Ниже Мухаммад Хайдар отмечает, что «Султан Махмуд-хан не мог оставаться в Могулистане из-за своих племянников» — Султан Са'ид-хана и Султан Халила («Та'рих-и Рашиди», 1430, л. 73б).
123. В Т пропущено *** — «два».
124. В Т ***. В Л иначе: «оба эти султана сделали набег на киргизов. Остатки разрозненных могулов...».
125. Чарун-Чалак. — В тексте *** и *** [Джарун-Джалак]. Очевидно, нужно читать: Чарын и Чилик — названия левых притоков р. Или в Алма-Атинской области. Битва между Мансур-ханом и его братьями произошла где-то между этими реками.
126. Чалыш — город в Восточном Туркестане, современный Карашар.
127. Газат *** — В русской литературе обычно газават *** газават — мн. ч. от газат *** — «война за веру, поход на неверных». Священная война против неверных — одна из основных религиозных обязанностей мусульман (Мюллер. «История ислама...», т. I, стр. 225; Бартольд. Ислам, стр.29-30; Массэ. Ислам, стр. 60-65).
128. В Т ***. — Местность не отождествляется.
129. Рукн-и а'зам ***, букв. «величайшая опора» («столп») — лакаб, т. е. титул или прозвище, почетное имя.
130. Т. е. оспорить власть у наследника Султан Са'ид-хана 'Абд ар-Рашид-хана.
131. 950 г. х. — 1543/1544 г. н. э.
132. Саййид Мухаммад-мирза — эмир из пл. доглат, сын Мухаммад Хайдар-мирзы и дядя по отцу автора «Та'рих-и Рашиди». Род. ок. 1473 г. Играл крупную роль при дворе Султан Са'ид-хана. Убит 'Абд ар-Рашид-ханом 1 мухаррема в 940 г. х. (23 июля 1533 г. н. э.) («Бахр ал-асрар» Махмуда бен Вали, рук. 1385, л. 73б).
133. Улусбеги, улуебек — должность правителя улуса. Эта высшая наследственная должность была предоставлена Туглук-Тимур-ханом главе племени доглат Пуладчи.
134. В Т ***. В Л — *** (Тут-Туг), не отождествлено.
135. В Л пропущено *** — «двадцать».
136. Раджаб — седьмой месяц мусульманского лунного года. Раджаб 917 г. х., т. е. с 27 сентября по 24 октября 1511 г. н. э.
137. Т. е. весной 917 г. (1511 г. н. э.).
138. В Л ошибочно *** 'Абдаллах-хан.
139. Наджм-и Сани («Наджм Второй») — прозвище Эмир Наджм ад-Дин Йар-Ахмада, предводителя войск иранского шаха Исмаила сефевида, пришедших в Мавераннахр на помощь Бабуру в 1512 г.
140. 920 г. х. — 1514 г. н. э.
141. В 923 г. х. — 1517 г. н. э.
142. Во второй части «Та'рих-и Рашиди» сообщается о том, что Мухаммад киргиз пришел служить к Султан Са'ид-хану в 1514 г. После завоевания Кашгарии Мухаммад киргиз удалился в Могулистан, где подчинил себе киргизов (The Tarikh-i Rashidi, pp. 312, 349 — 351).
143. Здесь ошибка в тексте. Нужно: «в течение 5 лет».
144. У В. В. Вельяминова-Зернова в приведенном им отрывке персидского текста — в 932 г. («Исследование о касимовских царях и царевичах», ч. II, 1864, стр. 202 — 203). В тексте обеих персидских рукописей пропущено *** — «двадцать». 928 г. х. — 1521/1522 г. н. э. Эта же дата есть на л. 79б; указание на возраст 'Абд ар-Рашид-султана подтверждает правильность этой даты.
145. 915 г. х. — 21. IV 1509 г. — 9. IV 1510 г. н. э.
146. Ходжа 'Али-бахадур — брат 'Али Мирак барласа, будучи наместником ферганского правителя шайбанида Джанибек-султана в Андижане, помог, в частности, Султан Са'ид-хану бежать от узбеков в Кабул, к Бабуру.
147. В Т пропущено ***. Атабеком Баба-султана Ходжа 'Али бахадур был в течение 8 лет (The Tarikh-i Rashidi, p. 358).
148. Баба-султан был женат на сестре автора «Та'рих-и Рашиди», т. е. на племяннице Саййид Мухаммад-мирзы (The Tarikh-i Rashidi , p. 359).
149. В Л *** пропущено.
150. Мирза 'Али-Тагай — доглат, брат Кутлук-Мирак-мирзы, эмир на службе могульского хана Султан Са'ид-хана и его сына 'Абд ар-Рашид-султана.
151. Aмup ал-умара (***) — араб., букв. «эмир эмиров», главный, старший эмир, возглавлявший остальных эмиров, обычно — главнокомандующий.
152. 'Али Мирак барлас — сын Мирза Махмуда и брат Ходжа 'Али-бахадура, был назначен атабеком 'Абд ар-Рашид-султана после смерти своего дяди Мир Гури барласа, который был атабеком Рашид-султана в течение двух лет.
153. 877 г. х. — 8 июня 1472 г. — 28 мая 1473 г. н. э. См. прим. 69.
154. Здесь и ниже речь идет об узбеках-казахах *** что подтверждается содержанием всего абзаца.
155. См. «Бахр ал-асрар» Махмуда бен Вали, рукопись 1385 ИВ АН УзССР, л. 80аб, где рассказывается о походе Рашид-хана на казахов.
156. В Т пропущено: ***
157. В тексте ***, правильнее *** «джете», «чете» — «разбойники», «скитальцы». Таким пренебрежительным именем называли осевшие в Мавераннахре чагатаи могулов за то, что те сохраняли кочевой, «варварский», «разбойничий» образ жизни. Название «джете» Мухаммад Хайдар неоднократно употребляет в I части «Та'рих-и Рашиди» как синоним Могулистана.
158. В тексте *** (караванас, караунас) — букв. «метис». Могулы восточной части распавшегося улуса чагатая называли так чагатаев, осевших в Мавераннахре, по той причине, что они утратили чистоту кочевнических традиций, смешались с местным оседлым населением, стали «метисами» (История Узбекской ССР, стр. 307).
159. В тексте C — ***. В Л ***.
160. 915 г. х. — с 21 апреля 1509 по 12 марта 1510 г.
161. Касим-хан. — По списку Л (стр. 215) следует Касим-шах.
162. В англ. переводе (стр. 230) — более 20 тыс.
16З. Бойун-Мир-Хасан. — В Л (стр. 216), в тюрк. (стр. 164) и англ. (стр. 231) — Бойун-Пир-Хасан. См. Мойунсиз Хасан.
164. Приказал бить в барабаны отбытия — т. е. отдал приказ об отступлении.
165. Тилман. — В Л (стр. 215) — **** в англ. (стр. 231) Halman, в тюрк. пер. (стр. 165) и в Т — ***, горная река в Афганистане, юго-западнее Кабула.
166. Керман. — Имеется в виду одна из крупнейших провинций на юге Ирана, с центром Керман.
167. Барс-Куль — озеро Баркуль, расположенное северо-восточнее Хами (Комула).
168. Эмиль — река в Тарбагатае.
169. Кокча-Тенгиз — озеро Балхаш.
170. Бум (Бумиш) — река, идентификации не поддается.
171. Кара-Тал — река, впадающая с юга в оз. Балхаш.
172. Чуйлик. — По-видимому, имеется в виду река Чу.
173. Итиль (Атал, Идиль) — река Волга.
174. Кульзум[ское море] — Каспийское море.
175. 916 г. х. — 1510 г. н. э.
176. 928 г. х. — 1522 г. н. э.
177. В тюрк. пер. С 469, стр. 219: «О приключившемся с Султан Са'ид-ханом и его поражении от Суйунчик-хана».
178. Битва произошла в рамазане 918 г. х. (ноябрь 1512 г. н. э.).
179. Слово *** [ лишь в Т (л. 173б), во всех других — ***.
180. Слово *** имеется в Т (л. 173б) и в англ. переводе (стр. 271).
181. Слово *** имеется лишь в Т (л. 173б) и англ. переводе (стр. 271).
182. Вместо *** в Л ***
183. В Т (л. 174а) *** в Л (стр. 245) ***
184. В Т (л. 174а) вместо *** просто ***.
185. В 917 г. х. — 1511 г. н. э.
186. В тюрк. переводе (стр. 220): «Мирза Ахмад-Касим-хан».
187. В начале 918 г. х. — 1512 г. н. э.
188. Вместо *** — «в окружении, осаде» в тюрк. переводе стр. 220 *** — «в опасности».
189. В Т (л. 174а) вместо *** просто ***.
190. В англ. переводе (стр. 272): «Early in the spring he sent to Kasim Khan for help, saying: «If you will come to me, I will deliver citadel of Sairam over to you. With such words did he entice his brother, and arouse his ambition, thus bringing him against Taskand».
191. В Л (стр. 245) вместо *** — «количеством» следует *** — «частью». В тюрк. переводе (стр. 221) вместо «и им подобные с немногочисленным количеством» следует «а также и другие».
192. В Т (л. 174a) ошибочно ***, во всех других ***.
193. В Л (стр. 245) фразы «и местом их пребывания определил один из уголков Могулистана» нет.
194. В Л (стр. 245) после слова «народа» следует дополнение: *** — «в пустынях разрозненно и в растерянности».
195. В 908 г. х. — 1503 г. н. э., когда Султан Махмуд-хан и Султан Ахмад-хан, сыновья Йунус-хана, были взяты Мухаммад Шайбани-ханом в плен.
196. В Т (л. 174б) и Л (стр. 246) вместо *** — «к казахам» ошибочно дано *** — «в Ирак». В тюрк. переводе (стр. 222) — *** в англ. (стр. 273) — join the Kazak.
197. В тюрк. переводе (стр. 222) — «в это время».
198. В Т (л.174б) слово *** — «известность» пропущено. Восстановлено по Л (стр. 246).
199. В Л (стр. 246) — «сто тысяч».
200. 924 г. х. — 1518 г. н. э.
201. В тюрк. переводе (стр. 222): «презренный, подлый».
202. В тюрк. переводе (стр. 222) вместо «около» — «более».
203. В Т (л. 175а) это имя написано как ***, в Л (стр. 246) ***, в тюрк. переводе (стр. 222) верное написание , *** в англ. (стр. 273) — Bula'sh.
204. В тюрк. переводе ошибочно: «вот уже четырнадцать лет».
205. В 1523/1524 г. н. э.
206. В 1537/1538 г. н. э.
207. Последнее предложение в Л (стр. 246) опущено.
208. В персидских списках написание тюркского названия *** Кара-Тал искажено: в Л (стр. 246) — ***, в Т (л. 175а) ***, в тюрк. (стр. 223) и англ-переводах (стр. 274) следует Кара-Тал.
209. Вместо этого в тюркском тексте следует: «Касим-хан, желая быть подальше от него, прибыл в Могулистан, сделав своим зимовьем Кара-Тал. Ранней весной он намеревался возвратиться в сторону основного местопребывания, как вдруг прибыл посланец Катта-бека и поднес ключи от Сайрама и упрашивал его прибыть в Сайрам».
210. Этого предложения в тюркском и английском переводах нет.
211. В заголовке слова «к казахам» имеется лишь в Т (л. 175б).
212. 918 г. х. — 1512 г. н. э.
213. Ахангеран — современный город Ахангеран в УзССР.
214. Чангал — место, покрытое густой порослью, лесная чаща.
215. В тюрк. тексте добавлено «и левого».
216. Т. е. «не торопитесь начинать боя».
217. Т. е. «один за другим».
218. В тюрк. тексте (стр. 225) вместо «неприятеля» дано «этого народа».
219. В тексте вместо *** — «благоприятствующий, удачный» ошибочно написано *** — «мечети».
220. В тюрк. тексте (стр. 225) вместо этого следует «отрубил голову одному из трех стрелявших; другой повалился под коня, тогда хан бросился на третьего».
221. Коран, II, 19.
222. В тюрк. тексте вместо этого следует «так что разве в день последнего суда и может случиться что-либо подобное».
223. В тюрк. тексте (стр. 226) «до Кендирлик-давана».
224. В тюрк. тексте: ***, в Т — ***.
225. Так, в тюрк. тексте *** , в Т — ***.
226. В тюрк. тексте ***
227. В тюрк. тексте дополнение «и поздоровался с ними как равный с равным; все же остальные султаны преклонили перед ним колена, и он принял их сидя».
228. В тюрк. тексте передано несколько иначе: «Каждый раз, как хан вспоминал о Касиме, он всегда после его имени прибавлял слова: «Господь Бог да учинит ему место в раю»; хан хвалил Касим-хана и припоминал, как он был с ним любезен».
229. В тюрк. тексте (стр. 227) добавлено «кумыс».
230. В тюрк. тексте вместо «шайбанидов» следует «узбеков».
231. Ашти-йи Казак *** — «мир с казахами». Сумма цифровых значений букв. из которых состоят эти слова, дает 919 г. х., т. е. 1513/1514 г. н. э.
232. Т. е. «с казахами».
233. В Т (л. 243а) — Йаран Тайши (***), в Л (стр. 334) Йаранта; в тюрк. переводе (стр. 302) — Тас, в англ. (стр. 373) — Ta'lish.
234. 926 г. х. — 1520 г. н. э., в англ. переводе, вероятно, ошибочно — 917 (1511/ 1512 г. н. э.).
235. В тюрк. переводе (стр. 304) добавление «Вести кочевой образ жизни в степях Узбекистана».
236. Один лак равен ста тысячам.
237. В тюрк. переводе (стр. 304) добавление: «Начал переговоры о мире и вслед затем подошел к Кочкару» (то же в англ. переводе, стр. 374 и в Т). В Л этого предложения нет.
238. В англ. переводе вместо «[Султан Са'ид-]хана» следует «Тахир-хана».
239. В 930 г. х. — 1524 г. н. э.
240. В 931 г. х. — 1525 г. н. э.
241. В 932 г. х. (1525/1526 г. н. э.).
242. В Л вместо Катилиш *** Рабат.
243. В тюрк. тексте следует ***
244. В тюрк. переводе (л. 309) добавление: «Но некоторые за Рашид-султаном не пошли, а остались на Кочкаре».
245. В англ. переводе (стр. 377) — Bumghal.
246. Далее текст до фразы «хан находился на Аксае» следует по тюрк. переводу (стр. 309), в персидском списке это место пропущено.
247. *** — Hyp добавлено в Л.
248. Ак-Куяш — взято по др. спискам. В Т следует написание ***.
249. Кусан. — В Л дано как Куша.
250. В англ. переводе (стр. 379) ошибочно «двадцать тысяч».
251. В тюрк. тексте (стр. 311) следует «Из-за этого сердца всего народа и султанов питали отвращение к общению с ним».
252. Правильно «конец осени».
253. 933 г. х. — 1527 г. н. э.