Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЭРИК ПАЛЬМКВИСТ

ЗАМЕТКИ О РОССИИ

ERIK PALMQUIST

(1674)

Для обсуждения и устранения ряда спорных вопросов, возникших между Россией и Швецией в начале 70-х годов XVII в., шведское правительство отправило в 1673 г. специальное посольство в Москву — графа Г. Оксеншерна, бар. Г. Г. Тизенгаузена и Г. И. фон Будберга. К этому посольству прикомандирован был, в качестве военного агента, молодой артиллерийский капитан шведской службы — Эрик Пальмквист (р. 1651 г.), который, несмотря на свою молодость, уже обратил на себя внимание инженерными работами (по укреплению Риги) и мог быть полезен теперь, как лицо, которому удобно было поручить изучение состояния оборонительных сил и средств русского государства на случай военного с ним столкновения. Пальмквист получил задание собрать, по возможности подробнее, сведения о русских вооруженных силах, сделать зарисовки и планы городов и крепостей, важных в стратегическом отношении, и, вообще, узнать о России все, что могло бы быть полезно шведскому правительству. Поручение это Пальмквист выполнил очень тщательно. Он нанес на карту весь свой путь по России, нарисовал ряд планов и карт, записал сведения, казавшиеся ему важными и нужными. Результатом такой работы явилась рукопись под заглавием "Несколько замечаний о России о её дорогах, укреплениях, крепостях и границах во время последнего королевского посольства к московском у царю".(Nagre widh Sidste Kongl. Ambassaden till Tzaren i Muscou giorde Observationer ofver Ruszland des Wager Pasz meds Fastningar des Grantzer", Anno 1674). Рукопись эта, хранящаяся в Стокгольме, содержит "53 рисунка пером, различного формата, 16 географических карт и планов городов и пояснительный текст в виде отдельных заметок, иногда довольно длинных, приложенных к рисункам и географическим чертежам". (Ю. Г о т ь е. Известия Пальмквиста о России, "Археологич. Известия и Заметки" 1899, № 3, 4 и 5, стр. 65 — 98). В своем посвящении сочинения Карлу XI, Пальмквист говорит, что он "не без трудностей и усилий" собирал материалы для своего [44] труда и что "он не мог узнать от этого неприятного и трудного в обращении народа более того, что здесь помещено". "Я сам, — замечает Пальмквист далее, — в разных местах тайно наблюдал и рисовал, рискуя собою, а также получил за деньги некоторые сведения от русских подданных". Ю. Готье резонно замечает по этому поводу, что только подкупами "можно объяснить появление в рукописи снимков и карт, которые, по собственным словам Пальмквиста, были изготовлены по повелению царя. Зная, что иностранца, да еще члена посольства, ни в коем случае не могли допустить к копированию государственных "чертежей", остается предположить, что какой-нибудь подъячий осмелился рискнуть головой, чтобы заработать деньги от шведского военного агента" (Ю. Готье, op. cit., стр. 81). "Несмотря на то, что труд Пальмквиста носит специальный военно-осведомительный характер, в нем есть немало и других сведений, интересных для историка; главное значение имеют рисунки, сделанные несомненно талантливой рукой, в которых, помимо точных планов ряда русских городов и видов местностей, мы находим изображения русских одежд, характерных бытовых подробностей, даже зарисовки отдельных жанровых сценок. Рукопись Пальмквиста, хранящаяся в Стокгольмском Гос. Архиве, только в 1898 году увидела свет в роскошном фототипическом издании, точно воспроизводящем подлинник, без всяких комментариев и вступительных статей. Однако, уже задолго до того она была известна исследователям, посвятившим ей ряд статей. Еще Висковатов смог поместить из нее 5 рисунков в своем "Историческом описании одежд и вооружения русских войск" (СПб, 1841 — 1862); затем шведский ученый Т. Вестрин в журнале "Ny Illustrerad Tidning" (1881 г.) поместил биографический очерк Пальмквиста, несколько извлечений из рукописи и четыре рисунка. Статья Вестрина послужила материалом для двух статей Я. К. Грота (“Моск. Ведом." 1881, № 236; "Новооткрытый памятник русской истории на шведском языке" ЖМНПр. 1881, № 10, стр. 68 — 75), а также для статьи С. Н. Шубинского "Шведское посольство в России в 1674 г. ". (“Историч. Вестник", 1882, т. VII, март, стр, 652 — 660; вошло в его книгу: “Очерки из жизни и быта прошлого времени". СПб., 1888, стр. 98 — 108). На основании Стокгольмского издания рукописи написаны были: указанная выше обстоятельная статья Ю. В. Готье, а также две специальных работы М. В. Рубцова ("Тверь в 1674 г. по Пальмквисту". Тверь, 1902г.) и И. К. Линдемана (Разбор сведений, сообщаемых Пальмквистом о Торжке. “Труды второго областного Тверского Археологического Съезда". Тверь, 1906). Вся книга Пальмквиста переведена на русский язык Гpанстpeмом, но перевод остался в рукописи и хранится в Центрархиве в Москве (б. Арх. Мин. Ин. Дел), лишь небольшой отрывок из этого перевода: "Наблюдения и заметки о русской артиллерии" напечатал A. A. Бобринский в приложении к статье “Грипсгольмские пищали" (Изв. Арх. Ком., вып., 53, Пг. 1914, [45] стр. 76 — 80). Кроме сведений о военных силах Московского государства, о числе иноземцев, состоящих на русской военной службе, и т. д. Пальмквиста, видимо, интересовало все, что касалось Сибири, — замечает Ю. Готье; кроме двух карт этой страны мы находим у него данные о дорогах в Сибири, о расстоянии между сибирскими городами, о сибирских инородцах" (стр. 90). "Обе карты Сибири представляют очень много сходного между собою. Характерная их особенность та, что север обращен книзу, а юг — кверху. Весь северный берег Сибири вытянут по совершенно прямой линии, а побережье Тихого океана составляет такую же прямую линию, идущую под прямым углом к первой. На Таймыр, Чукотский нос и Камчатку нет ни малейшего намека. В общих географических атласах XVII ст., начиная с Меркатора, мы не находим ничего похожего на эти карты; точно также в них очень мало сходства с картами Сибири, помещенными у путешественников XVI и XVII ст., и с известным сибирским чертежей Сем. Ремезова 1701 г. Касательно происхождения одной из этих карт, озаглавленной "Копия карты Сибири и части Тобольска, составленной по повелению царя", мы находим, впрочем, указание в надписи, помещенной на ней самой; эта надпись, очевидно, переведенная автором с русского языка, гласит: "1668/7176 года при державе вел. государя царя и великого князя Алексея Михайловича... по государеву указу составлен распоряжением Тобольского стольника и воеводы Петра Ивановича Годунова". "Далеко не так просто решается вопрос о происхождении второй карты Сибири и карт Волги и Белого моря. Вторая карта Сибири носит ясные признаки того, что Пальмквист взял ее из каких-то немецких источников, т. к. пояснительные надписи на карте сделаны на немецком языке (на немецком же языке написаны общие замечания о Сибири, составляющие, по-видимому, приложение к этой карте); собственные же имена представляют, в большинстве случаев, точную транскрипцию русских имен, что, казалось бы, с своей стороны, указывает на русский чертеж как на первоначальный источник этой карты. На ту же мысль наводит отмеченное выше сходство между рассматриваемой картой и картой воеводы Годунова" (Ю. Готье. op. cit., стр. 75-76). Что касается первой карты Сибири, носящей в подлиннике Пальмквиста заглавие: "Copia off en Char-la, dem Tzaren, ofwer Syberien meds een deel aff Tobolsky", то она, действительно, представляет собою копию карты, о которой Витсен рассказывает (Noord en Oost Tartarye2 II, 859), что по повелению царя Алексея Михайловича "тобольскому воеводе Петру Годунову с товарищами исследовать расстояние между городами Сибири и дальше до Китая", "они составили карту, которая была напечатана в Москве в виде гравюры на дереве, с описанием расстояний между городами". Этот "Чертеж Сибирския земли" до нас в подлиннике не дошел, но в 1914 г. рукописная копия этого чертежа найдена была Л. С. Багровым (Карты Азиатской России. Пг. 1914, стр. 11) и одном из [46] атласов Ремезова, хранившемся в Археографической Комиссии (ср. Л. С. Берг. Очерк истории русской географической науки. Лгр. 1929, стр. 22), а еще ранее отысканы были: шведская копия ее, сделанная в 1669 г. Класом Иогансеном Прютцем, и немецкая копия Шлейсинга 1692 г. (подробности и литературу см. В. А. Кордт. Материалы к истории русской картографии, вторая серия, вып. 1, Киев, 1906, стр. 23 — 26). Карта Э. Пальмквиста перепечатана в книге А. Э. Hоpденшельдa "Periplus", (Lond. 1897, табл. XXXVI). Мы воспроизводим ее, вместе с другой картой и текстом замечаний о Сибири, непосредственно из альбома: Nagre widh Sidste Kongl. Ambassaden till Tzaren i Muscou giorde Observationer ofver Ruszland. Stockholm, 1893). Возможно, что печатаемый ниже в русском переводе текст: "Communicerat copica aff een Reesa genom Siberien" представляет собою, как это полагает и Ю. Готье, ничто иное, как пояснения к карте, однако, они составлены Пальмквистом самостоятельно, так как не имеют ничего общего с описанием Годуновского чертежа, напечатанным у А. Титова (Сибирь в XVII веке, М. 1890, стр. 41 — 101), в котором расстояние между нанесенными на карту поселениями определяется днями сухопутной езды или же водой. Отдельные расстояния, указанные Пальмквистом в милях, не соответствуют и тем (в верстах), какие привел ездивший вместе с Пальмквистом в шведском посольстве Кильбургер 1, в своем сочинении о русской торговле (Б. Г. Курц. Сочинение Кильбургера о русской торговле в царствование Алексея Михайловича. Киев, 1915, стр. 202-203, 551).


Сообщается копия (описания) путешествия в Сибирь

Подробное обозначение стран, городов и различных народов Московского государства вплоть до Киргизской страны, Монголии и Китая, а также расстояний между ними

Из Москвы в Переславль — от Москвы ......36 миль

Переславля в Ярославль — от Переславля.....18 "

Ярославля в Вологду — от Ярославля......... 46 " населены

Вологды в Тотьму — от Вологды................50 ,, русскими

Тотьмы в Устюг — от Тотьмы......................50 "

Всего 200 миль

[Из] Устюга в Сольвычегодск — от Устюга 12 миль. От Сольвычегодска начинается народ, называемый зыряне.

Сольвычегодска в Соликамск — от Сольвычегодска 188 миль. В ста милях по эту сторону Соликамска другой народ, называемый пермяки.

Соликамска в Верхотурье — от Соликамска 50 миль. Другой народ, называемый вогулы. [47]

Верхотурья в Епанчин — от Верхотурья — 36 миль.

Епанчина в Тюмень — от Епанчина — 18 миль. Хорошо заселено другим народом сибирскими татарами.

Тюмени в Тобольск — от Тобольска 46 миль. Остается русским городом; направо живут татары, называемые башкиры.

Тобольска в Демьянский ям — от Тобольска — 60 миль. Здесь начинаются обские народы, живущие по обеим сторонам реки Оби и называемые обские остяки.

Демьянского в Самаровский ям — от Самарова — 15 миль.

Первый город на Оби — Сургут — от устья Оби — 80 миль.

Другой [город] Нарым — от Сургута — 200 миль.

Отсюда Томск остается направо.

[Из] Нарыма в Кетский острог (здесь) течет маленькая река, называемая Кеть; впадает в Обь. Из Нарыма — 25 миль. Здесь также живут остяки, Кетского острога в Маковский — 200 миль..

Маковского в Енисейск — от Маковского — 20 миль. Обширная пустынная область.

Енисейска в Красноярский острог — от Енисейска — 60 миль. Населен русскими.

Красноярского острога в Киргизскую землю — от Красноярска — 80 миль (здесь) обитают различные народы: татары, калмыки, киргизы, черные калмыки, белые калмыки, желтые калмыки, монголы, бухарцы, китайцы, все эти народы и земли остаются вправо, когда подымаешься вверх по большой" реке Енисею.


Комментарии

1. (см. ниже) указывает расстояния в верстах и, притом, только от Москвы до Тобольска: от Москвы до Переславля — 180, до Ярославля — 90, Вологды — 230, Тотьмы — 250, Устюга — 250, Сольвычегодска. "где начинается нация, называемая зырянами (Sirenii) — 60", "400 верст отсюда берут начало народы, которые называются пермяками" , — Соликамска — 940; Верхотурья — 250: "эти народы называются вогуличами (Wagaltsen): — Япанчина, 180; — Тюмени — 90. "Здесь живут сибирские татары", — Тобольска — 230, " между Тюменью и здешней местностью оставляют справа башкирских татар". Всего верст 2.750. (Б. Г. Курц. Сочинение Кильбургера о русской торговле. Киев, 1915, стр. 202 — 203). Описанный Пальмквистом и Кнльбургером путь до Тобольска представляет обычную дорогу, по которой, чаще всего, ездили из Москвы в Сибирь в XVII веке (С. В. Бахрушин. Очерки по истории колонизации Сибири в XVI. и XVII вв. М. 1928, 103 сл.). Точно также и путь с Оби на Енисей, через Маковский волок, мимо Сургута и Нарыма, можно считать для этого времени наиболее употребительным. С. В. Бахрушин, op. cit, стр. 110 — 112.

(пер. С. П. Алексеева)
Текст воспроизведен по изданию: Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей. Т. 1. Ч. II. Иркутск. Крайгиз. 1936

© текст - Алексеев С. П. 1936
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Ксаверов С. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001