ПАТРИК ГОРДОН

ДНЕВНИК

DIARY

Дневные записки генерала Патрика Гордона.

(продолжение)

(См. «Русская Старина", апрель-июнь 1918 г.

Продолжение записок генерала Патрика Гордона, сподвижника царей: Алексея Михайловича, Феодора Алексеевича и Петра Великого, относится к апрелю 1686 г., когда он ездил в Англию. Ред.).

1 июля. После завтрака поехал к Еллону и на пути встретил нескольких друзей, которые направились со мною, так что нас набралось 30 всадников. Тут я говорил с лордами Ротемэ и Витертоун о моих домашних делах и посетил последнего в его доме. Возвратясь к Еллону, я поручил передать ему, через нотариуса, удостоверение о качестве моих болот  — против чего он протестовал. После продолжительных объяснений и различных посещений дворян, собравшихся здесь, мы уехали отсюда, выпив здоровье короля. Часть дороги меня провожали многие друзья, и к вечеру я прибыл в Абердин, где получил письма от герцога Гордона и его двоюродного брата Фомы, вместе с письмом г. Меверелля.

2 июля. Я не мог придти к полному соглашению с братом в отношении его счетов, хотя он и сделал гораздо более уступок, нежели можно было ожидать; я был принужден написать обо всем моему дяде и просить его приехать и пособить мне привести это дело к желаемому концу.

3 числа меня посетили днем некоторый лица, а вечером приехал мой дядя. Корабельщик объявил, что он вероятно изготовится к отплытию не ранее середы или четверга. Это мне было вовсе не на руку, потому что я мог употребить или провести это время гораздо лучше в деревне, посещая моих друзей или приводя свои домашние дела в порядок, с большим спокойствием и не спеша. [4]

4 числа после богослужения я обедал со своими друзьями, а затем посетил лэди Абердин и лэди Вартль.

5 числа друзья мои были очень заняты, стараясь привести к концу мои дела с братом. Наконец, они все согласились на том, чтобы последний выдал мне долговое обязательство в 400 марок и расписку в ежегодной уплате по 300 марок. За западную часть Вестертоуна Патрик согласился уплачивать моему брату Джону значительную, ежегодную аренду и вместе с тем высчитал крайне точно все расходы, которые впредь мой брат будет производить для полного содержания моих детей.

6 числа я приказал изготовить список бумаг и документов, относящихся до земель в Ахлухриейсе с 1423 по 1686 г., не считая менее важных; их набралось до 45 числом. В тот же день я был на погребении старика Крайга, который был предан земле в церкви старого города, именуемой Сноу кирк (т. е. Снежная церковь). Магистрат весь и многие дворяне присутствовали при погребении, а затем провожавшие тело были приглашены на обед к начальнику музыкальной школы, при чем играла превосходная музыка.

7 числа я осматривал Коллегию в старом городе, был там очень хорошо принят и видел все достопримечательное. Пошел затем влево. Граф Абердин в этот вечер приехал, и я в тот же вечер его посетил.

8 числа я был приглашен на завтрак у лорда городового судьи, вместе с магистратом, где был очень радушно угощен с моими друзьями. Все мои родственники, при сем находившиеся, получили право гражданства. Мои сестры и невестки прибыли также в город посмотреть меня, и мы все очень веселились при музыке.

9 числа писал герцогу Гордону и некоторым друзьям в Эдинбурге и посетил некоторых знакомых в городе. Родственники мои простились со мною и уехали по домам; утром я ходил за реку Ди и в церковь Св. Фиакра.

10 числа по прибыли в город лорда Ваттертоуна, стали опять говорить о соглашении относительно Муиртека; он требовал себе пожизненного пользования болотистою землею. Я же дозволил графу Абердину убедить себя и предоставил ему это пользование на семь лет; но лорд был этим недоволен, и все соглашение было расторгнуто.

11 числа после обеда я сделал некоторые визиты и провел вечер в обществе графа Абердина. [5]

12 числа граф, со своим семейством, уехал. Вечером прибыл в город граф Маршал. Я его посетил, а затем он пришел ко мне и ужинал со мною.

13 числа утром я простился с графом, который поехал в северные местности Шотландии; после обеда уехал старший и молодой Нетермуир. Дав им доверенности по моим делам, я направился влево и провел время с большим удовольствием.

14 числа с некоторыми друзьями я пошел к мосту на реке Ди; мы обедали в гостинице и ели прекрасную лососину. На обратном пути видел, что наш корабль собирается отплыть. Я простился с преданнейшими друзьями. Вечером я получил письма из Лондона и от герцога Гордона. В числе писем из Лондона имелась копия с письма короля, касавшегося меня, которое надлежало отправить в Россию. Письмо было следующего содержания:

Мы, Божьею милостью, Яков VII, король Шотландии, Англии, Франции и Ирландии, хранитель Веры и пр. пр., Всемогущим, Всевысочайшим, Пресветлейшим; вернейшим нашим братьям, великим господам Государям и великим князьям Ивану и Петру Алексеевичам, Самодержцам всей великой, малой и белой Руси, Москвы, Киева, Владимира, Новгорода, царям Казанским, царям Астраханским, царям Сибирским, господам Пскова и великим князьям Смоленским, Тверским, Угорским, Пермским, Вятским, Болгарским и иным, господам и великим князьям Новгородским и низовых земель, Черниговским, Ростовским, Ярославским, Белозерским, Удорским, Обдорским, Кондийским, повелителям северных земель, господам земель Иверским и Грузинским, царям земель Кабардинских, Черкасских и горских князей и многих других владений и земель на востоке, западе и севере, от отцов и дедов наследникам, господам и повелителям — наш поклон и пожелание всякого счастья и благополучия.

После того, как Нам было сообщено, что наш верный и многолюбимый подданный, Патрик Гордон, многие годы служил и теперь еще состоит генерал-лейтенантом на службе Ваших Императорских Величеств, ему довелось, в настоящее время, принять доставшиеся ему после смерти его отца различные земли, за которые он лично обязан Нам службою. Мы в настоящее время встречаем нужду в таких наших подданных, которые воспитаны в [6] военном служении. Поэтому и просим Ваши Императорские Величества упомянутого Патрика Гордона, с его женою и детьми и прочим семейством и имуществом, соблаговолить отпустить из земель Ваших. Мы тем охотнее об этом просим, что знаем, что великие добродетели Ваши, дарованные Вам от Бога, доставили, с благословением Божиим, всеобщий мир со всеми вашими соседями. Если Вы нас в этом соблаговолите удовлетворить, то это явится поощрением для лиц поступать на службу Вашу, коль скоро Вы встретите в них надобность. И если только, когда либо представится нам случай оказать Вам подобное же одолжение, мы воспользуемся им с величайшею готовностью. Мы молим Бога, чтобы Он сохранил Ваши Царские Величества в своей святой деснице. Дан в замке Виндзоре 28 мая 1686 года, а в царствование наше второй год.

Ваш брат готовый к услугам Яков.

Скрепил Мельфорт.

При этом письме герцога Гордона находилось также письмо от него князю Василию Васильевичу Голицыну, первому русскому государственному министру в России, следующего содержания:

Illustrissime ас Excellentissime Domine!

Divulgata per orbem Excellentiae Tuae perillustris fama, atque singularis omnium de Tuis animi dotibus existimatio, praecipue vera ilia Tua praeclaxa gesta mihi a cognato meo vice prafecto Gordon relata amicitiae Tuae me cupidissimum reddiderunt. Dieti autem vice prafecti tanta ad Excellentiam Tuam redeundi, atque honoris et amicitiae, quam et dignatus es ille tribuere, fruendi cupido, quae de Tua Excellentia disseruerit, quam maxime confirmat. Cum, itaque Regi noslro Serenissimo notus atque ab illo in honore habitus sit, nec non ab aliis, qui non mediocrem animi illius magnitudinem integritatem atque fortitudinem mirandum in modum suspiciunt, eundem cognatum meum tutelae Tuae, fidei, amori et benevolentiae non verebor commendare. Si qua occasio se offeret praestandi in his Borealibus mundi plagis, quod Tuae Excellentiae gratum acceptumque foret, auide arriperem. Dum interea temporis, Excellentissimo Domine, tot ac tanta imperii Russiae negotia tibi commissa ac demandata sustines, his successum maxime prosperum Tuaeque Excellentiae summum lionorem atque felicitatem peroptat.

Exc. vrae Geo Dux de Gordon. [7]

На письме была следующая надпись:

Serenissimorum Dei grata Poteutissimoriun Dominornm Imperatorum et magnorum — Ducum Joannis Alexiadis, Petri Alexiadis, totius Majoris, Minoris et Albae Russiae Autocratorum, multorum Dominiorum et terrarum orientalium, ocid entallium et septentrionalium Dominorum, Haeredum, successorum, Imperatorum et Possessorum, Imperialis ecorum Maiestatis, prosimo Boiaro Duci Basilio Basilidi Golitzin, augustioris Imperii Sigilli custodi a supremo magnarum legationum et rerum Imperii Directori et Novgrodiensi locum tenenti.

Сообщ. П. Майков.

(Продолжение следует).

(пер. П. М. Майкова)
Текст воспроизведен по изданию: Дневные записки генерала Патрика Гордона // Русская старина, № 7-9. 1918

© текст - Майков П. В. 1918
© сетевая версия - Тhietmar. 2015

© OCR - Станкевич К. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1918