Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Https://bigbag-spb.ru/

Большая https://bigbag-spb.ru/ тара биг бэги бу

bigbag-spb.ru

СТАРШАЯ ЛИВОНСКАЯ РИФМОВАННАЯ ХРОНИКА

AELTERE LIVLAENDISHE REIMSCHRONIK

Отрывок I.

<...> Двиной называется река,
Что течет из Русской земли, 140
По берегам реки обитали
Язычники дерзкие,
Ливами они назывались.
Они граничили с землей селов,
Также в язычестве упорных. 145
Были они соседями русских 1.

Отрывок II.

Однажды, как мне говорили,
Мудрый муж с ними 2 прибыл, 230
Кто им пел псалмы и читал молитвы,
Ведь он настоящим священником был;
Мейнардом того господина звали <...> 234
Надо сказать, что жил один
Язычник, дерзкий и бесстрашный, 260
Имел он власть и богатство,
И к тому же был добродетелен.
Имел он на многих большое влияние
Среди своих язычников.
Господь вселил в него свой дух 265
И одарил большой милостью
Этого добродетельного мужа,
Чтобы он христианскую жизнь предпочел.
Каупо было его имя 3,
Он первым принял крещение 270
И с ним его многие друзья 4. <...>
От других язычников также пришли
К священнику Мейнарду большой толпой
И приняли крещение. <...> 275
<...> У язычников вызвало сожаление,
Что Каупо христианство 280
Со своими друзьями принял.
Слухи об этом разошлись
По всей стране,
И большой шум поднялся.
Литовцы и русские 285
Начали к войне готовиться, а также
Эсты, Летты и Эзельцы. <...> 5 [70]

Отрывок III.

Случилась у христиан в Ливонии 6
В то время битва.
Ее литовцы начали, 505
С другой стороны русский отряд
К Кокенгузену 7 на поле подошел.
Смертью там пришлось заплатить:
Триста христиан там лежать остались.
И у язычников также 510
Много мертвых на поле осталось 8.


Комментарии

1. Краткой географической справке предшествует рассказ о том, как однажды немецкие купеческие корабли по наущению Господа прибило к Балтийскому берегу у реки Двины.

Характерно, что хронист называет соседями ливов не латгалов, а селов. Селы (латыш, seli) — народ балтской этнической группы. Основная область обитания селов располагалась к югу от Западной Двины в среднем течении реки [LA: 217fT, 320-323; Седов 1987: 365-369; Snore, Zarina 1980]. В конце XII — начале XIII в. селы жили также к северу от Западной Двины. Хронист Генрих называет их среди населения Кукенойского княжества (см. далее: ГЛ, XI: 9; XII: 1). Следы пребывания селов на северном берегу реки фиксируются и по данным лингвистики (см. ком. 20 к ГЛ, XI: 9). Но территория, населенная селами, не доходила до русских границ. Очевидно, хронист имел в виду не собственно Русь, а зависимые от Полоцка княжества Кукенойс и Герцике.

2. Имеются в виду северогерманские купцы.

3. Каупо — старейшина ливов Торейды, который, по рассказу хрониста Генриха, ездил к Римскому папе вместе с епископом Альбертом (ГЛ, IV, ком. 7). Но в годы епископства Мейнарда в “Хронике Ливонии” Каупо не упоминается. Не был он и первым принявшим крещение знатным ливом.

4. Vrunde — здесь, скорее, не просто друзья, а дружина и ближайшее окружение Каупо.

5. Результаты миссионерской деятельности Мейнарда в рифмованной хронике изображены в более радужном свете, чем об этом сообщает хронист Генрих. Вместе с тем в основе повествования рифмованной хроники, безусловно, лежит хроника Генриха. Преувеличение успехов Мейнарда, как кажется, соответствует замыслу автора произведения поставить начало христианизации Ливонии в один ряд с достижениями участников 2-го крестового похода (см. выше, в очерке о Ливонской рифмованной хронике).

6. Nieflande, Nieflant (нем. — Liefland) — название Ливонии в рифмованной хронике. По другим источникам такое название неизвестно. И.П. Шаскольский предположил, что форма “Nieflant” могла быть реминисценцией с легендарной страной нибелунгов в немецком эпосе (Бегунов, Клейненберг, Шаскольский 1966: 202]. Однако это остроумное предположение нуждается в дополнительном подкреплении фактами.

7. Кокенхузен (Kokenhusen) — немецкое название латгальского замка и княжества Кукенойс (Кокнесе) на Западной Двине, вассального Полоцку (о нем см. подробнее в ком. 1 к ГЛ, IX).

8. Об этих событиях, которые автор рифмованной хроники относит ко времени епископства Бертольда, по другим источникам не известно. Очевидно, рассказ о битве, в которой на стороне христиан выступил ливский нобиль Каупо и был там ранен (строфа 513), а литовцы выступили вместе с русскими, — вымысел автора хроники.

(пер. В. И. Матузовой, Е. Л. Назаровой)
Текст воспроизведен по изданию: Крестоносцы и Русь. Конец XII-1270 г. М. Индрик. 2002

© текст - Матузова В. И., Назарова Е. Л. 2002
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Halgar Fenrirrsson. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Индрик. 2002

Https://bigbag-spb.ru/

Большая https://bigbag-spb.ru/ тара биг бэги бу

bigbag-spb.ru