ХРОНИКА ЭРИКА

ERIKSKRONIKAN

Наиболее подробные и детальные сведения о событиях 1300-1301 гг. на Неве дает хроника Эрика. Написанная рифмованными стихами, она принадлежит к распространенному в средневековой Европе типу стихотворных хроник, предназначавшихся для чтения на собраниях рыцарей и имевших целью прославление рыцарских подвигов. Хроника Эрика по случайным обстоятельствам оказалась наиболее крупным повествовательным источником по истории Швеции XII — начала XIV в. Автор ее неизвестен, но по многим данным, прослеживаемым в тексте хроники, он принадлежал к рыцарскому кругу, и его сочинение отразило представления об истории Швеции XII — начала XIV в., имевшиеся у людей его окружения. Предполагается, что хроника написана в 1320-х гг., возможно, в начале этого десятилетия. 30

Приводим интересующий нас текст хроники (слева даны номера стихов).


1458 В троицын день после того
        марскалк Тёргильс собрался в поход,
1460 от имени короля снарядил он
        такой отличный флот, какого никогда не видали,
        и решил больше не щадить язычников;
        пошли они и построили Ландскрону
        с XI сотнями способных [к бою] людей,
1465 шведский король был в силах и это сделать.
        Я уверен, что никогда не видели
        на Неве больше хороших кораблей, чем тогда;
        там такая прекрасная гавань,
        что борт к борту и штевень к штевню
1470 они стали и устроили помост между кораблями,
        чтобы никакая буря не могла их оттуда выгнать.
        Между Невой и Черной рекой
        они решили поставить крепость
        на мысу, где сходятся обе [реки];
1475 всем им пришлось кстати,
        что Нева протекает к югу,
        а Черная река к северу от крепости.
        Русские, как только об этом узнали,
        снарядились в большой поход
1480 и в судах, и на конях
        и рассчитывали на полный успех.
        Тогда христиане решили идти в поход
        и больше ш» щадить язычников,
        снарядились они в большой поход
1485 и пошли вверх [но реке 31] в Белое 21 озеро,
        [у них было] не более восьми сот человек,
        начальника их звали Харальд, [19]
        не имели она там оольше власти.
        Им сказали, что на одном острове
1490 находится человек с тысячу язычников;
        туда они и задумали пойти и перебить их.
        Белое озеро, как море,
        о чем здесь в этой книге и говорится.
        Русская земля лежит к юго-востоку от него,
1495 а Карелия к северу, так что озеро их разделяет.
        Когда они отошли от своих войск
33
        на 30 морских миль
        и еще не прошли половины пути,
        поднялся сильный ветер и озеро побелело.
1500 Такая была буря,
        что они едва добрались до берега.
        Они стали держать путь в Карельскую землю
        и высадились на берег
        близ деревни на реке,
1505 было это утром, только начинало светать.
        Если бы они не вытащили суда на берег,
        их бы разбило [бушующее] озеро.
        Многие промокли и устали,
        они пробыли там пять ночей
34,
1510 убивали людей и сожгли их селение
        и много ушкуев
35 старых и новых.
        Они разрубили их челны и сожгли,
        а после того настала тихая погода, и они
        пошли обратно,
        потому что поели все съестные припасы,
1515 так что [у них] ничего не осталось.
        Когда они вернулись на Пеккинсаар
36,
        там стоял их передовой отряд.
        Одни остались там,
        а другие отправились вниз [по реке]
37
        к благородному
38 войску.
1520 Однажды, когда они стояли там
39
        и смотрели на берег,
        они увидели, что там движется
        более тысячи готовых к бою лодей
40.
        Дольше ждать не годилось,
1525 всякий знает, что ему следует делать, когда
        приходится трудно;
        и двинулись они вниз по реке
41.
        А русские сделали из сухого дерева
        плоты выше иного дома
        и подожгли, так что они ярко горели,
1530 и пустили их вниз по течению
        и рассчитывали ими сжечь их
42 корабли.
        Большая часть плотов остановилась на реке,
[20]
        большая сосна была положена поперек реки,
        она была укреплена здесь для того,
1535 чтобы плоты те не повредили кораблям тем.
        Когда русские пришли туда,
        видно было у них много светлых доспехов,
        их шлемы и мечи блистали;
        полагаю, что они шли в поход на русский лад.
1540 У них было войска тридцать тысяч
        и одна тысяча, так говорил их толмач.
        Упланддев было гораздо меньше,
        а русских многим больше, [но они были] хуже
43.
        Они бросились на приступ ко рву,
1545 каждые двое помогали третьему преодолевать [ров].
        Над тем рвом стояла стена
        с восемью башнями с бойницами;
        ров был вырыт между обеими реками,
        за ним стояло все войско.
1550 Хельсинги стояли все вместе
        у южного конца того рва.
        И русские так стремительно подбежали,
        словно хотели сказать: я хочу
        пройти туда во что бы то ни стало, никого
        не спросив;
1555 Хельсинг стрелял, рубил, колол.
        Но русские все продолжали наступать;
        тогда принялись за дело рыцари.
        Матиас Кеттильмундссон подошел со своим отрядом,
        сильный и доблестный молодой воин,
1560 Хенрик ван Кюрна и Иван,
        они отбили русских,
        также Педер Порсе младший и другие,
        их отряд тогда увеличился,
        и они перешли к ним
44 через ров
1565 немного раньше, чем они об этом узнали.
        Русской силы было
        раз в десять больше между ними
45 и рвом,
        чем этих упланддев.
        Они все-таки отбивались
1570 и прорубались сквозь языческий сброд,
        так что у многих русских кровавый пот выступил.
        Все они
46 без вреда
        вернулись оттуда к себе.
        Русский отряд тысяч в десять
1575 стоял на опушке леса у засеки;
        они сияли, как солнце,
        так было красиво с виду их оружие,
        они стояли и смотрели на крепость ту.
        Один из христиан сказал: я поборюсь
1580 с одним из лучших среди них,
        или же он уведет меня к себе в плен;
        если марск
47 мне позволит,
        то я разбужу его
48, если он спит.
        И спешно стал снаряжаться,
[21]
1585 велел подать к себе [боевого] коня
        и надеть на себя доспехи,
        и переехал шагом через мост.
        Проехав заставу,
        благородный воин обернулся
1590 и пожелал своим товарищам благополучно
        оставаться:
        если бог даст нам удачу,
        то вы меня снова здесь увидите
        и, может быть, еще другого со мной;
        а если меня постигнет беда,
1595 то пусть это решает бог на небесах.
        Дротс Матиус был тогда еще юношей;
        он был тем, кто выехал на поединок,
        и выслал переводчика, который исполнил
        его поручение
        и выслушал ответ от русских.
1600 Он сказал: здесь благородный муж
        один из лучших среди нас,
        он здесь в полной готовности, и ждет,
        и хочет побороться с лучшим из вас
        за жизнь, добро и плен;
1605 он здесь близко, как вы можете видеть,
        если кто-нибудь из ваших его одолеет,
        то он сдастся в плен и последует за вами;
        если же случится, что кто-то из вас будет побежден,
        то и с ним будет то же самое, больше ему ничего не надо.
1610 Мы видим, что он здесь
        и уж очень близко подъехал к нам.
        И собрались они тогда и поговорили между собой;
        король их сказал: если кто-нибудь из вас
        хочет с ним побороться, то пусть подумает об этом,
1615 мы видим, что он доблестный воин.
        Я хорошо знаю, что они посылали,
        что они послали к нам мужа не из худших;
        я уверен, что если кто-нибудь станет с ним биться,
        то мы получим весть, что ему пришлось плохо.
1620 Русские отвечали: мы за это не беремся,
        здесь никто не хотел бы с ним сражаться.
        Он стоял там до самой ночи,
        а затем благородный муж повернул обратно
        и поехал обратно к своему войску;
1625 его хорошо приняли, когда он вернулся.
        Хвалю этого воина за его смелость
        и не особенно хвалю скверный языческий сброд.
        Русские заключили перемирие на один день,
        иначе быть бы бою.
1630 Упландцы охотно сразились бы,
        если бы русские подождали.
        Они ушли в течение одной ночи
        и говорили, что слишком поспешили туда прийти.
        Когда крепость была построена и приведена в полную
        исправность
1635 и снабжена припасами и людьми,
        тогда благородное войско захотело [отправиться] домой.
        Поставили над ними доброго начальника,
        доброго рыцаря, звался он господин Стен,
        а затем господа отправились в обратный путь.
[22]
1640 Они оставили там триста человек,
        как больших, так и малых,
        двести людей, способных к бою,
        и сто для того, чтобы работать,
        они должны были готовить солод, варить пиво и печь хлеб,
1645 а также сторожить по ночам.
        А войско вышло
        из устья
49 и стало там,
        стояли они там и ждали попутного ветра,
        как и теперь многие ждут.
1650 Досадовали некоторые воины,
        что нет попутного ветра.
        Матиусу Кеттильмундссону и его отряду,
        смелым и бодрым молодым воинам,
        все хотелось действовать,
1655 и они велели свести на землю своих боевых коней,
        и прошли они с огнем и мечом
        по Ижоре и [по] Водской земле 50
        и жгли и рубили всех,
        кто им сопротивлялся;
1660 вернулись к кораблям и отплыли на родину,
        а язычники остались и помешивали тлеющие угли.
        Они вернулись домой ко дню св. Михаила,
        король хорошо встретил их и был очень рад.
        Королева Мерита тогда пошла в церковь,
1665 после своего первого ребенка она это сделала.
        Его звали принц Магнус,
        он был рожден в Стокгольмском замке.
        Те, что остались в Ландскроне,
        нуждались во многом, чего им не хватало.
1670 За лето припасы у них попортились
        и мука слежалась;
        постройки
51 были новые, и мука
        и солод перегрелся и слежался.
1675 Худо было им от этого, многие погибли.
        Стали они болеть,
        цинга никому не приносит добра.
        Бывало, сидели они за столом
        с виду здоровые, ели и пили,
1680 а зубы у них падали на стол;

        они держались, насколько сил человеческих хватало!
        Многие от этого умерли,
        так что крепость почти опустела.
        Собрались они и стали жаловаться на свои невзгоды:
1685 не послать ли нам весть домой
        и сообщить марску о наших несчастьях?
        Я знаю, он не замедлит
        нагрузить первый же корабль
        свежими припасами,
1690 живым скотом, свиньями и овцами,
        и прислать к нам здоровых людей,
        а больных увезти отсюда домой.
        Тогда отвечал ему один из рыцарей:
        Не следует нам удручать сердце марска,
1695 ведь бог может помочь нам в беде.
        Русские тогда снова собрались [23]
        и карелы, и язычники потому,
        что крепость та была так поставлена,
        что жителям того края ничего другого не оставалось,
1700 как подчиниться
        или бежать, если они хотели остаться в живых.
        Тогда собрали они громадное войско
        и сначала пришли туда с небольшим отрядом
        и хотели забить сваями устье реки,
1705 оттуда было близко к крепости,
        две мили пути или две морских мили,
        ехать ли верхом или грести.
        Когда из крепости
52 увидели, что они едут 53,
        то решили дольше не ждать
1710 и надели быстро свои доспехи,
        их
54 не было всего и двадцати [человек],
        и поехали и хотели разузнать,
        что русские намерены делать.
        Они
55 ни о чем не подозревали
1715 и видели только тех, кто ехал.
        Когда они
56 подъехали к устью,
        то ничего там не заметили,
        кроме срубленных бревен, которые были туда притащены,
        и свай, которые они
57 собирались вбивать.
1720 Не увидев никого,
        они повернули обратно и собрались ехать домой.
        Там они
58 устроили засады,
        в этой роще, и их намерением было,
        чтобы они
59 не смогли вернуться в крепость
1725 и чтобы они
60 смогли их 61 захватить или перебить.
        Они
62 стояли неподалеку в лесу,
        в каждой засаде было по сотне русских.
        Христиане напали на них
        и прорубились сквозь две засады.
1730 А в третьей был он ранен,
        господин Стен, который был их начальником;
        прорвались они через все три [засады],
        и многим русским худо пришлось от них.
        Русские их преследовали по пятам.
1735 Шлемы их
63 звенели,
        как то место, где куют железо;
        им пришлось выдержать неравный бой,
        сколько на них [людей] нападало,
        было их много или мало,
1740 они выбивали их из седел,
        так что им пришлось идти пешими.
        Они
64 преследовали их до самых ворот, [24]
        а затем русские повернули [обратно] и уехали.
        После того крепость та была осаждена
1745 русскими со всею их силой.
        Когда русские подошли, там было
        шестнадцать человек, способных к бою.
        Русские штурмовали и днем, и ночью,
        много было нанесено сильных ударов.
1750 Христиан было мало, а крепость была большая,
        язычники часто сменялись.
        Один отряд подходил, другой уходил,
        так они действовали и днем, и ночью.
        Христиане сильно утомились,
1755 вы можете понять, что это значит,
        когда человек трудится непрерывно и днем, и ночью,
        неудивительно, что он устает,
        и ему остается только терпеть или ждать,
        он терпит там это недолго.
1760 В крепости той вспыхнул огонь, и она загорелась,
        и русские вошли с рукопашным боем.
        Христиане тогда ушли с крепостных стен
        внутрь погреба и там защищались.
        Некоторые же были убиты на стенах,
1765 они были разбросаны,
        и каждый погибал в своем углу,
        многие были убиты и из тех, что лежали больные.
        Господин Стен сказал русским так:
        Или вы не привыкли брать добрых мужей?
1770 Они сложили оружие и хотели сдаться,
        потому что каждый дорожил жизнью.
        Мы сумеем нести рабский труд,
        поднимать и таскать [тяжести].
        Торкиль Андерссон отвечал тогда:
1775 не удручайте так сердце марска!
        Одного русского он пронзил копьем
        в грудь насквозь,
        и он сразу же упал.
        После того у них в погребе том была жаркая схватка.
1780 Одного смелого воина, которого звали Карл Хаак,
        погубил его собственный товарищ:
        он был в русской одежде и хотел войти в погреб,
        он был убит, потому что его не узнали.
1785 Да сжалится бог над великим злом, которое
        тогда случилось, над отчаянной бедой
        и гибелью стольких воинов.
        Они так защищались в погребе том,
        что русские не могли их взять,
1790 пока не дали им клятву, и не предложили сдаться,
        и не обещали сохранить им жизнь,
        взять их в плен, и увести с собой,
        и никакого вреда не учинить их жизни.
        Тогда они вышли и сдались.
1795 Да даст бог царство небесное душам тех, кто принял смерть там,
        и да сжалится он над постигшим их страшным
        несчастьем
        когда им пришлось так худо,
        что они попали во власть язычников!
1800 После того как пленных поделили и с этим
        было покончено
        и добыча была взята, и крепость сожжена,
[25]
        все русские отправились домой
        и увели с собой пленных;
        немного уцелело от огня.
1805 Так была взята крепость
65.


Приведенный текст издавна считается одной из наиболее ценных частей хроники Эрика. Здесь дается исключительно подробное и детальное описание событий, причем по степени подробности описания этот текст стоит на одном из первых мест не только в данной хронике, но и вообще во всех шведских средневековых письменных источниках (до XV в.). Да и для истории русского средневековья (тоже вплоть до XV-XVI вв.) этот текст по степени детальности изложения событий не имеет себе равных в русских и нерусских источниках.

Исследователи хроники Эрика часто подчеркивали, что важным или главным источником большинства ее текстов были анналы  66. Но для данного события (или комплекса событий) анналы дают ничтожную по объему информацию; автор хроники определенно имел в своем распоряжении какой-то очень богатый источник или источники, явно не имевшие характера анналов (всегда отличавшихся лапидарностью и малым количеством фактического материала). Поскольку более ранних письменных сочинений типа хроник, по имеющимся данным, в Швеции не существовало, автор, видимо, использовал какие-то устные источники 67, скорее всего рассказы очевидцев, которых в Швеции ко времени [26] написания хроники - спустя 20 с небольшим лет после невского похода - должно было сохраниться немало, особенно потому, что в отличие от походов 1293 и 1295 гг. поход 1300 г. был совершен весьма многочисленным войском.


Комментарии

30. Bolin G. Till dateringen av Erikskronikan. — Historisk tidskrift, 1927, s. 299-309; Beckman N. Erikskronikan. — Arkiv for nordisk filologi. Lund, 1928, bd 44, h. 2, s. 222-224; Kraft S. Erikskronikans kallor. — Historisk tidskrift, 1932, s. 13-79; Ny illustrerad svenska litteraturhistoria. Stockholm, 1955, del. 1, s. 70-78; Rosen J. Erikskronikan. — In: Kulturhistoriskt lexikon for nordisk medeltid, 1959, bd IV, s. 29-33; Norborg L.-A. Kallor... s. 103-106; Lelitinen E. Suomen varhaishistorian ja ristiretkikauden kuvasta uskonpuhdistus- ja suurvalta aikana. Jyvaskyla. 1968, s. 16-32.

31. Подразумевается Нева.

32. Имеется в виду Ладожское озеро.

33. Подразумеваются шведские войска, находившиеся в Ландскроне.

34. Имеются в виду пять суток.

36. Vsko — от финс. usko (рус. «ушкуй»).

35. От карельс.-ижорс. и финс. Pahkinasaari — Ореховый остров.

37. Подразумевается Нева.

38. Adelhar — благородное, дворянское, рыцарское войско (стоявшее в Ландскроне).

39. На Ореховом острове.

40. Ladior — от рус. «лодья».

41. По Неве к Ландскроне.

42. Шведские.

43. Автор хроники считает, что русские были худшими воинами, чем упландцы.

44. Подразумеваются русские.

46. Имеются в виду шведы.

46. Шведы.

47. Марскалк (маршал) — Тюргильс Кнутссон.

48. Подразумевается ожидаемый противник.

49. Подразумевается устье Невы.

50. Можно этот стих читать так: gonom Inger ok Watland (т. e. gonom Ingermanland ok Watland — «по Ижорской и по Водской землям»).

51. Дома, помещения.

52. Букв.: те в крепости, т. е. гарнизон крепости.

53. Букв.: их едущих верхом.

54. Шведов.

55. Шведы.

56. Шведы.

57. Русские.

58. Русские.

59. Шведы.

60. Русские.

61. Шведов.

62. Русские.

63. Неясно, чьи шлемы, могут подразумеваться и русские, и шведские.

64. Русские.

65. Подлинный текст см.: Finlands medeltidsurkunder, № 233-е, s. 85-92. — Нами использован прозаический перевод Е. Л. Рыдзевской (Рыдзевская Е. А. Древняя Русь и Скандинавия в IX-XIV вв. М., 1978, с. 105-127). Положив в основу перевод Е. А. Рыдзевской, мы передаем его в форме стихов, чтобы он точнее отвечал построению текста подлинника и чтобы в ходе исследования мы могли делать ссылки на номера стихов (стихотворых строк).

66. Lehtinen Е. Suomen varhaishistorian... s. 30-31; Andersson I. Kallstudier till Sveriges historie 1230-1436. Lund, 1928, s. 25-79, 89-90.

67. Kumlien K. Historieskrivning och kungadome i svenskt medeltid. Stockholm, 1979, s. 112. — Правда, в шведской источниковедческой литературе получила некоторое распространение гипотеза о том, что имеющиеся в текстах хроники Эрика, посвященных шведским походам в Карелию и на берегах Невы в 1293, 1295 и 1300 гг., многочисленные сведения, которых нет в известных нам шведских анналах, восходят не к устной традиции, а к недошедшему до нас письменному источнику. Этот источник, согласно данной гипотезе, имел тоже характер анналов (поскольку иных видов исторических сочинений до появления хроники Эрика в Швеции еще не знали) и условно был назван «аннал X» (Andersson I. Kallstudier..., s. 90; Bolin S. Om Nordens aldsta historieforskning. — Lunds universitets arsskrift. Lund, 1931, bd 27, № 3, s. 296-299; Lehtinen E. Suomen varhaishistorian..., s. 31). Гипотеза эта не выдерживает серьезной критики. Дополнительная информация, содержащаяся в хронике (по сравнению с известными нам анналами) в текстах о событиях 1293 и особенно 1295 и 1300 гг., настолько велика, настолько превосходит по своему объему кратчайшие известия анналов и настолько вообще не похожа по своему стилю и характеру (в ней даны подробные развернутые описания событий, насыщенные многими достоверными деталями) на анналы с их предельной лапидарностью, что предполагать существование такого рода анналов совершенно невозможно.

(пер. И. П. Шаскольского)
Текст приводится по изданию: Борьба Руси за сохранение выхода к Балтийскому морю в XIV веке. Л. Наука. 1987

© текст - Шаскольский А. Ю. 1987
© сетевая версия - Тhietmar. 2015
© OCR - Reindeer. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1987