ИСТОРИЯ ЕПИСКОПА СЕБЕОСА
ГЛАВА XI
Благочестие царицы Ширин. Эдикт Хосрова, чтобы каждый придерживался своих законов.
У него (Хосрова) было много жен, согласно их религии магов, но он взял также жен из христианок, и была у него жена христианка из земли Хужастан, дивной красоты, по имени Ширин. Она была [44] бамбиш, т. е. главная жена (царица цариц). Она построила монастырь и церковь близ царскою жилища, водворила там священников и служителей церкви, назначила им от казны содержание и деньги на одежду, разукрасила эти храмы золотом и серебром. И евангелие божьего царства открыто проповедывалось при царском дворе, и никто из старших магов не смел открыть рта и сказать христианину какое-нибудь слово.
Когда же исполнились (ее) дни и (она) достигла зрелых лет. (Хосров) в разных местах предал мученической смерти многих из магов, принявших христианство, и отдал приказ: «Никто из беззаконных 84 да не осмелится перейти в христианство, и никто из христиан да не осмелится перейти в беззаконие; каждый обязан твердо держаться религии своих отцов. Кто же не пожелает придерживаться отцовской религии 85, а возмутившись отложится от нее, тот подлежит смерти».
Но в день великого праздника вербного воскресенья христиане из монастыря Ширин и из других мест шли к дверям царского покоя, читали во время (церковной) службы евангелие, получали подарки от царя и уходили, и никто не осмеливался сказать им ни слова.
ГЛАВА XII
Император Маврикий просит у царя Хосрова тело пророка Даниила. Знамения, которые при этом совершились.
В эти дни греческий царь попросил у царя персов тело умершего человека, которое находилось в городе Шоше, в царском казнохранилище, положенное в медную раку. Персы его называют Кав Хосров, а христиане говорят, что это - тело пророка Даниила. Царь Хосров приказал исполнить просьбу (Маврикия). Царица же Ширин очень была этим встревожена; когда же она не смогла изменить волю царя, приказала всем христианам страны постом и молитвами молить Христа, чтобы та благодать не ушла из страны.
И вся страна собралась на том месте, усиленной мольбой и слезным плачем просила у Христа не допустить этого. Привели мулов, принесли царский одр, положили на него (тело) и тронулись в путь. Как только они вышли за городские ворота, внезапно иссякли [45] источники, которые били ключей в городе и вытекали наружу, а весь народ следовал за ним с воплями и возгласами.
Когда они отошли от города стадии на три 86, мулы, запряженные в одр, внезапно остановились, и никто не мог тронуть их с места. Потом вдруг, сильно брыкаясь, прорвали толпу и воинский наряд и помчались обратно в город. И как только они вбежали в городские ворота, опять стали бить ключи реки и потекли воды наружу полным потоком, как прежде 87.
Немедленно сообщили об этом императору. Он послал ему дары и приказал поступать так, как ему угодно. Оставили его (тело пророка) и удалились.
ГЛАВА XIII
Коварный замысел Маврикия удалить из Армении князей. Бегство многих князей из греческой части Армении в персидскую часть.
В то время император греческий Маврикий приказывает написать персидскому царю обвинительное письмо против всех армянских князей и их войска. «Народ строптивый и непокорный, говорит, живет между нами и мутит. Поступим так: я соберу своих и отправлю во Фракию, а ты собери своих и прикажи отправить их на Восток. Если они умрут, то умрут наши враги, если же они убьют, то убьют наших врагов, а мы будем жить в мире. Ибо если они будут пребывать в своей стране, нам не будет покоя».
Оба (царя) сговорились. И стал император издавать приказы, чтобы собрали всех и отправили во Фракию, и настойчиво требовал, чтоб приказ был пополнен. И стали (армянские князья) убегать с их стороны и переходить на службу персов, особенно те, владения которых находились под властью персов; а он (царь Хосров) всех принимал с почетом и дарил им больше подарков, чем император. Особенно когда он замечал, как они бегут от императора, еще с большей охотой старался привлечь их к себе любовью. [46]
ГЛАВА XIV
Хосров посылает казначея с большой казной для привлечения к себе князей из греческой части Армении. Ограбление казны. Оба царя сговариваются против грабителей. Заключение мира. Уход некоторых князей к персам, других к грекам.
Когда обнаружил персидский царь бегство людей от императора, он отправил в Армению казначея из Васпураканского (знаменитейшего) рода 88 с большой казной и великими наградами, чтобы он привел их к покорности и в подданство ему. И отправился казначей в Армению и повез казну на многих верблюдах.
Между тем Самуэл Вахевуни с другими товарищами выступили на встречу ему и, застигнув его в пределах Атрпатаканской земли, отняли казну, но казначею пощадили жизнь. То были: Атат Хорхоруни, Самуэл Вахевуни и Мамак Мамиконян, Степанос Сюнийский и Котит, Аматунийский владетель, и Т’еодос Трпатуни и всадники числом около 2000 человек. Они сговорились между собой так: этой казной мы привлечем гуннов 89 на нашу сторону; получим от них вспомогательное войско; сразимся с обоими царями и силой вернем себе нашу страну. Когда они дошли до города Нахчевана 90, их единодушие нарушилось вследствие недоверия друг к другу, и потому они поделили казну между собою и расположились лагерем в тростнике, под названием Джахук 91. Казначей же вернулся ко двору и рассказал царю все происшедшее. Слова императора оправдались.
Тогда царь Хосров приказывает написать грамоту императору, прося у него войско на помощь, а васпураканского казначея снова отправляет в Армению. (Император) приказывает военачальнику Ираклу, который пребывал в Армянской земле, взять свое войско, и пойти на них войной. Таким образом, войска обоих царей сошлись вместе в городе Нахчеване. Когда оба войска собрались против них, они стали посылать к ним переговорщиков, убеждая, чтобы не было войны и кровопролития между христианами, чтобы они не упорствовали и вернулись снова на службу царю, клятвенно уверяя, что им не грозит опасность со стороны царя. А казначей говорил: «Царь царей меня отправил к вам, и казну я вез именно для вас; нечего вам опасаться царя царей», и показывает им клятву по их обычаю. [47]
Тогда среди князей произошел раскол и они стали расходиться друг от друга. Отложились Мамак Мамиконян и Котит, владетель аматунийцев, и Степанос и другие с ними, показав казначею, что они невиновны, и свои войска подчинили на службу персидскому царю. А Атат Хорхоруни и Самуэл Вахевуни со своими войсками, убежав оттуда по местечку под названием Содай, достигли, направляясь к гуннам, Аг’ванской земли и, перейдя реку под названном Кура, расположились лагерем на той стороне реки.
Эти (царские войска) тоже достигли реки и расположились лагерем на этой стороне. Когда же те убедились, что нельзя рассчитывать на войско гуннов, выпросили клятву от греческого царя и поступили к нему на службу. Другие же пошли к казначею и вернулись в свои места. А казначей собрал всех князей и воинов армянских из персидской части, увещеванием и ласковыми словами их всех соединил и образовал из них полки. Их оставил в стране с немногочисленным (персидским) войском, а сам уехал. «Я доложу о вас, сказал он, и будет сделано распоряжение о месте вашей стоянки». Ибо он рассчитывал, что и другие придут, присоединятся в ним, и их число увеличится.
А Агата Хорхоруни с его войском греческий царь поспешно пригласил ко двору, оказал ему большие почести, одарил большим имуществом и отправил к фракийцам.
ГЛАВА XV
Восстание некоторых князей из греческой части и их участь. Враги со стороны Фракии угрожают Греческому государству.
В греческой части (Армении) снова восстали сепухи 92 Вахевунийские: вышеупомянутый Самуел и Саргис, и Вараз Нерсе, и Нерсес Встам, и Т’еодорос Трпатуни. Они задумали убить коратора 93, когда он сидел в теплице (горячем источнике) близ города Карина 94, чтобы лечиться от болезни. Но он, откуда-то узнав об этом, спасся бегством в город, (так что) когда те прискакали к теплице, не нашли его там. Тогда они стали грабить все, что им попадало под руку, собрали большую добычу и отправились в укрепленную страну кордуйцев 95, намереваясь занять эти укрепленные места. [48]
Вслед за вами пустились с греческим войском военачальники Ирак и Амазасп Мамиконян. А те (князья), подойдя к укреплению. перешли реку, под названием Джермай 96, по мосту, называемому мостом Даниила, сбросили мост и, укрепившись в ущельи, стали охранять место моста. (Подоспевшие греческие войска) пришли и остановились у берега реки, обдумывая, что им делать. Когда они. не найдя брода для перехода, собирались вернуться обратно, неожиданно встречают путника-священника, задерживают его и говорят: «Укажи нам брод реки, иначе убьем тебя». Тот взял войско и указал им брод пониже. Все войско перешло реку по броду. Часть их с тыла охраняла укрепление, другая заняла головное место моста и ходы в ущелье. Остальные, войдя в укрепление, стали воевать с ними. Произошла ужасная резня, но все таки их истребили. Нерсеса, Встама и Самуэла убили в самом сражении, при чем последние уложили вокруг себя немало (греков). А Саргиса и Вараз Нерсеха с некоторыми другими схватили, увели в город Карин к отрубили им головы. Когда готовились их обезглавить, Вараз Нерсе сказал Саргису: «Бросим жребий, кому из нас первому умирать». А Саргис ответил: «Я человек старый и грешный; прошу вас, сделайте милость, чтобы мне скорее найти покой и не видеть вашей смерти». Его обезглавили первым.
А Т’еодорос Трпатуни, спасшись бегством, пошел к двору персидского царя Последний приказал связать его и выдать врагам, чтобы его убили. Он был жестоко замучен.
Враги же со стороны фракийцев опустошали и грабили царство (Греческое); они намеревались с бесчисленным войском и непрерывными войнами прекратить существование Ромейского государства и народа и самим завладеть тем государством и столичным городом.
ГЛАВА XVI
Император собирает войско против фракийцев; военачальником назначается Мушег’ Мамиконян. Первый раз греки побеждают врагов; второй раз терпят сильное поражение. Смерть Мушег’а.
Тогда греческий царь приказал собрать все свое войско, находившееся на Востоке, ибо там был мир, и со стороны [49] Персидского государства не было никаких споров относительно Сирии. Всех их он приказал переправить через море и отправить в страну Фракийскую, против врага. Также он дал приказ собрать всю конницу Армении и князей нахарарских родов, искусных, умеющих сражаться в строю копьеносцев. Также приказал вторично завербовать в Армянской земле очень большое количество войска, добровольцев или набранных по возрасту, образовать из них полки, снарядить оружием, обрядить и перевести всех в землю фракийцев против врага. Их военачальником был Мушег’ Мамиконян.
И они пошли на народы, которые занимали западные страны, до берегов великой реки Дануб (Дунай). Произошло сильное сражение на поверхности той земли. Вражеская сила была разгромлена греческим войском: их прогнали по ту сторону реки Дануб. А сами, торжествуя великую победу, поспешно отправили вестника с радостным известием к императору и ко всему двору.
Затем они проникли внутрь страны для набега, прошли по теснинам и стали грабить всю землю. Тут они встретились с врагом; произошло большое сражение. (Враги) побили греков, нанесли им страшное поражение и обратили в бегство. Тем временем враги заняли теснины и разбили их своими мечами, так что с трудом они прорвались и спаслись в укрепленных местах Фракийской земли. Враги захватили Мушег’а Мамиконяна и убили его, привязав к высокому дереву в лесу. В тот день погибли многочисленные нахарары и армянское войско.
Тогда царь снова собрал другое войско и приказал им только обороняться.
ГЛАВА XVII
Повеление императора Маврикия провозглашать в армянских церквах Халкедонский собор. Раздвоение патриаршего престола.
Императором был издан новый приказ, чтобы во всех армянских церквах провозглашали Халкедонский собор и чтобы (армяне) приобщались (святых тайн) вместе с его войском. Сыны и духовенство армянских церквей разбежались и рассеялись по чужим [50] краям. Многие, не обращая внимания на повеление, не тронулись с места и остались непоколебимыми, многие же из честолюбия приобщились и соединились в вере. Католикосский престол при этом разделился на две части. Имя одного католикоса было Моссс, другого Иоган; Мосес - в персидской части, Иоган - в греческой.
Иоган приобщился и присоединился к ним, а Мосес совсем не приблизился к ним. И утварь всех церквей Двина, которую оттуда вывезли, хранили в городе Карине, откуда он (Иоган) после был уведен в плен в Персию, в Ахмадан Шахастан (вместе с утварью).
ГЛАВА XVIII
Новый приказ императора - собрать в Армении конницу и отправить под предводительством Саака Мамиконяна и Смбата Багратуни. Возвращение Смбата в Армению и заговор о восстании. Смбата схватывают и ведут в Византию. Его приговаривают к ввержению в кинигий 97. Подвиги его в кинигии. Милость к нему императора и удаление в Африку.
Тогда опять вышел новый приказ императора - снова произнести набор и потребовать из Армении отборных вооруженных всадников, две тысячи человек, и поспешно отправить их под предводительством двух верных людей.
Стали искать и выбрали две тысячи вооруженных всадников и поручили их двум верным мужам; одну тысячу - Сааку Мамиконяну, другую тысячу - Смбату Багратуни, сыну Мануэла. И отправили их не одним путем, а Саака Мамиконяна с одной тысячью отправили через Севастию 98, а Смбата Багратуни с другой тысячью через страну Хаг’тиг 99. Саак идет и приводит войско во дворец и представляет царю.
А Смбат, дойдя до Хаг’тиг’а, засел там, ибо войско его пришло в испуг по дороге и отказалось итти туда, куда хотел царь. Об этом событии доводят до сведения царя. Он через верных вестников грамотами и клятвенно обещает вернуть его (Смбата) немедленно на родину с большим почетом. Войску тоже обещал большие почести и имущество. Таким образом он их уговорил и умиротворил, и все единодушно пошли и представились царю. Царь вооружил и снарядил [51] войско и отрядил к границам Фракии, а Смбата с большим почетом и многими дарами отправил обратно в свою землю.
В это время оставшиеся на родине армянские нахарары стали снова объединяться и задумали отказаться от служения греческому царю и посадить своего царя, чтобы им не пришлось умереть в стране Фракийцев, а жить и умереть за свою родину. Но не все были единодушны и тверды в этом деле: некоторые из них предательски понесли царю об этом заговоре, а сами разбрелись по разным сторонам и скрылись.
Тогда пришли посланцы царские с грамотами, схватили Смбата вместе с семью другими людьми и повели его к царю. Их дело рассмотрели в присутствии многочисленного народа и приговорили их раздеть и ввергнуть в кинигий.
Это был человек-богатырь с виду, прекрасной наружности, высокий, широкоплечий, с твердым мускулистым телом, грозный боец, который во многих войнах показал свою храбрость и силу. Вот пример его силы: однажды он проезжал по густому лесу под крепкими деревьями, сидя верхом на статном, сильном коне. Он приподнялся и ухватился за сук одного дерева и, крепко охватив ногами туловище коня, поднял его с земли; все войско, увидя это, остолбенело от изумления.
Вот его обнажили, одели в порт и бросили в кинигий, на растерзание зверям.
На него выпустили медведя. Когда медведь устремился на него, он громко закричал, бросился на медведя, кулаком поразил его в лоб и на месте уложил медведя замертво.
Во второй раз напустили на него быка. Он схватил быка за рога... Крик могучего... Бык устал в борьбе. Он свернул ему шею и сломал оба рога на голове. Ослабел бык и пустился бежать. Он бросился за ним, схватил его за хвост и за копыто одной ноги. Копыто осталось в его руке, бык же удрал от него с одной босой ногой.
В третий раз выпустили на него льва. Когда лев устремился на него, ему посчастливилось с помощью бога, ухватившись за ухо льва, сесть на него верхом. Он немедленно, схватив за горло, задушил льва и убил. Тут громкие восклицания толпы наполнили землю. Все просили царя помиловать его. [52]
А он, уставши в борьбе, сидел на трупе убитого льва, чтобы немного отдохнуть. Тут и супруга царя, бросившись к его ногам, просила помиловать его, ибо Смбат когда-то был любимцем царя и его жены и был ими усыновлен. Царь, удивленный его силой и крепостью, услышав мольбы жены и всего двора, подал знак помилования 100.
Тогда его повели в баню мыться, вымыли и одели его и пригласили к царскому ужину, накормили. Немного времени спустя, не столько по злой воле царя, а скорее вследствие клеветы завистников, царь приказал посадить их (преступников) на корабль и сослать на дальние острова. После того он приказал перевести его в Африку и назначить трибуном 101 войска, расположенного там.
ГЛАВА XIX
Хосров грамотой приглашает ко двору нахараров, оставленных казначеем. Царь оказывает им великие почести, а их войско оставляет в Аспагане.
Выше я сказал, что нахараров и войско персидской части казначей оставил в ожидании царского приказа о них, а сам уехал.
Наконец, пришли пешаспики 102 с царской грамотой, чтобы всех их вместе пригласить к царскому двору. Вот имена нахараров и их войск, которые единодушно отправились со своими полками и знаменами ко двору персидского царя Хосрова в 6-м году его царствования: первый - Гагик Мамиконян, сын Мануэла: второй - Пап Багратуни, сын аспета Ашота; третий - Хосров, владелец Вахевуниев; четвертый - Вардан Арцруни; пятый - Мамак Мамиконян; шестой - Степанос Сюни; седьмой - Котит, владетель Аматуниев, и еще другие нахарары с ними. Они пришли в Ассирию, местопребывание царя, и представились царю. On принял их радостно и почтил великими почестями. Знатных князей он приказал оставить при дворе, назначить им казенное содержание, раздавая по домам каждому, и ежедневно приглашать их к царскому ужину. А их войска приказал расположить на постой в стране Спагана и содержать их дружественно и любовно. [53]
ГЛАВА XX
Убийство Вндоя; бегство и восстание Встама и его уход в страну Парфян.
В это время царь Хосров задумал отомстить за смерть своего отца тем нахарарам, которые убили его. Он решил сперва наказать своих дядей по матери. Приказывает схватить и убить Вндоя, о котором я выше говорил. Встам же, его брат, в это время находился не при дворе. Хотя царь звал его к себе обманом и с большим увещанием, думая, что он не знает о смерти брата, но тот, узнав откуда-то об этом, не поддался его обману, но восстал против него, убежал в укрепленную страну гелумов и все их войско собрал и подчинил себе. Затем он стал совершать набеги в сторону Рея и разорил много местностей персидского царства.
Тогда царь Хосров взял свое войско и пошел на него; с ним было и войско императора. И сразились они в стране Рея. В этой битве не мало подвигов совершила армянская дружина что привело царя в удивление.
Мятежник, не будучи в состоянии противостоять, удалился и укрепился в нагорной части. Таким образом никто из них не сумел одолеть другого, каждый из них вернулся на свое место. Встам вернулся в укрепленную страну гелумов, потом оттуда направился в сторону парфян, в исконную землю своего владения, с намерением подчинить себе войско той страны и вернуться назад (вместе с войском).
А царь отправился в Ассирию и достиг места своего пребывания. С ним были и армянские князья - нахарары.
ГЛАВА XXI
Смерть армянских нахараров в Ассирии. Убийство Котита Аматуни по наущению Хосрова. Восстание армянского войска в Спагане, похищение казны казначея и уход некоторых из них в страну Парфянскую к Встаму.
Тогда постигла смерть армянских князей. При царском дворе скончались своей смертью Гагик Мамиконян и Хосров, владетель [54] Вахевуниев. Мамак Мамиконян был послан в Армению за войском, но он, прибыв в город Двин, через несколько дней умер. Степанос Сюни вел спор с дядей по отцу, Сааком, из-за права владения княжеством. Тогда Саак написал против него обвинительный донос, запечатал его своим перстнем и перстнем епископа княжества и перстнями других сюнийских князей; он напомнил царю о его преступном восстании. А потому царь приказал связать Степаноса и заключить его в тюрьму. Его обезглавили в субботу великого поста, накануне пасхи.
Котита же царь отправил послом в Мрцвин 103 и отдал приказ коннице устроить ему засаду в поле, и те, напав на него как разбойники, убили его на пороге.
Войско же (армянское), которое расположилось в стране Спаган, когда узнало об этих происшествиях, набегом разорило страну, захватило также царскую казну, собранную из податей той страны, хранившуюся в доме казначея, и пустилось в путь по направлению к укрепленной стране гелумов. Их настигло персидское войско 104. Некоторых из них убили мечом, другие совершили самоубийство, чтоб не попасть в их руки, а некоторые, с трудом спасшись, попали в укрепленную страну гелумов. Не встретив там Встама, они направились в землю парфян и пошли, представились ему.
ГЛАВА XXII
Смбат Багратуни назначается марзпаном Вркана. Он покоряет восставших и устраивает Врканскую землю.
В это время Смбат Багратуни 105 удостоился милостей царя Хосрова. Он отдал ему марзпанство Врканской страны, сделал его правителем всей той страны, возвеличил его почестью и властью, щедро одарил его золотом и серебром, нарядил его в превосходные и дорогие одеяния, дал ему пояс и меч, которые носил его отец Ормизд. Отдал в его распоряжение войско, состоящее из персов и армян, и отправил в страну своего правления.
В то время были восстания против персидского царя в странах под названием Амаг’, Ройян, Джреджан и Тапарастан. (Смбат Багратуни) пошел на них войной, поразил мечом и принудил к покорности персидскому царю. После этого он благоустроил всю землю своего [55] марзпанства, ибо она была опустошена. В той стране жили армяне, уведенные в плен из Армении и поселенные у подошвы великой пустыни, с той стороны Туркастана и Делхастана. Они забыли свой язык, книги были очень редки, чин священства недостаточный. Там находился и народ кодрик 106, который был уведен в плен нашими людьми. Было там также немало людей из царства греков и со стороны Сирин. Народ кодрийский был неверующий. А над христианами воссиял великий свет: их утвердили в вере и научили грамоте и языку и одного иерея из них, по имени Абел; назначили священником той земли.
ГЛАВА XXIII
Поход Встама в Ассирию против Хосрова; его смерть на дороге коварством Париока, царя к’ушанов. Разброд войска Ваграма. Война марзпана с гелумами и поражение.
В то время Встам подчинил себе обоих царей к’ушанов, Шога и Париока, и, собрав все войска стран Востока, двинулся на Ассирию с большим войском и грозной силой, с намерением убить Хосрова и завладеть его царством. Его войско находилось поодаль от него с правой и левой стороны, а царь к’ушанов, Париок, находился в тылу в подмогу ему. Он в это время возымел коварную мысль. С несколькими всадниками он выехал вперед и, сойдя с коня, пал ниц перед ним и облобызал землю семь раз. Подъехав к нему, Встам приказал ему сесть снова на коня. А он устроил ему засаду на дороге. Парной сказал ему: «Прикажи твоим людям отойти, ибо имею говорить с царем по секрету». Не зная о задуманном коварстве, он приказал людям удалиться, и когда они оба ехали по дороге и беседовали, вдруг выскочили засевшие в засаде и поразили Встама на смерть. Париок же, касс условился со своими войсками, немедленно их известил, и они поскакали, задержали жену Встама, забрали все его имущество, немедленно вернулись обратно и удалились.
Поздно узнало об этом его войско, по прошествии нескольких дней: оно пришло в уныние, распалось, и каждый пошел в свое место. Ушло также гелумское войско, бывшее при нем, и поспешно [56] достигло укрепленных мест своей земли. А армянские люди, которые возмутились против Смбата и вместе с гелумами отправились к Встаму, когда пришли в страну под названием Комш, лежавшую за Врканом, по той стороне горы, проходящей по ней и достигли села под названием Хекеванд, то против них вышли Шахр-Вахрич и Смбат, марзпан Врканский, с многочисленным войском. Гедумского же войска было не более 2-х тысяч человек. Произошло сражение. Они разбили персидское войско и обратили в бегство, многих убили, многих захватили в плен и, вернувшись обратно, расположились лагерем близ места сражения. С ними были и армянские люди. Много было убитых и среди войск марзпана Смбата и среди армян, бывших с ним.
ГЛАВА XXIV
Обретение части креста господня через видение.
За три месяца до этого сражения некто по имени Иосиф видел сон. «Муж чудного вида, говорил он, (во сне) явился мне и сказал: через три месяца произойдет война, и многие падут в этой войне. Но ты или на место сражения, и вот тебе примета: ты увидишь там распростертого на земле человека, его тело сияет среди всех других трупов. Ты подойди к нему, и все, что найдешь на нем, возьми себе. Но будь осторожен и не забудь, ибо это чудо». Он встал и пошел, и когда дошел до места, нашел все так, как было сказано во сне, ибо он был обнажен, подобно всем другим трупам. На нем была кожаная повязка через плечо; его тело лежало посреди трупов. Он подошел, взял повязку и видит в ней серебряный ларец и внутри крест, в котором был крупный кусок от креста господня. Он осенил себя им, взял и ушел к товарищам.
А все войска выступили оттуда и отправились в укрепленные места своей страны. Вахрича царь позвал к себе, а Смбату послал большую благодарность за то, что он бился преданно и, понеся поражение, не покинул места битвы, а лишь последним обратился в бегство. [57]
ГЛАВА XXV
Новая война Смбата с врагами в Табарастане и победа; возвеличение Смбата почестями выше всех других марзпанов. Приход Смбата в Армению. Постройка в Двине церкви имени св. Григора. Католикосство Абраама Рштуни.
С наступлением следующего года все войска врагов объединились и пошли засели в области Тапарастан. Смбат тоже собрал все свои войска и пошел на них войной. Господь бог предал войска врагов в руки Смбата; всех перебили мечом, а спасшиеся бегством ушли в свои места. Но те (армяне?), которые были с ними, взяли от Смбата клятвенное обещание, пришли, предстали перед ним; с ними был и тот Иосиф. Он держал перед Смбатом свою находку, рассказал ему свой сон, а также знаменья, которые (крест) творил среди варваров. Тогда Смбат встал, преклонился перед ним, взяв (крест), им осенил себя и передал в руки некоего блаженного мужа по имени Мигру из дома Димак’сян 107, человека верного и исполнительного, которого он назначил правителем своего дома, приказав положить крест в церкви, которую занимали иереи его двора.
Тогда царь Хосров послал ему грамоту своего великого благоволения, возвысил его почестям, поставив его выше всех марзпанов своего государства, послал ему сосуды для питья вина, все из золота, царские одеяния, шапки позолоченые и повязки на ноги, унизанные каменьями и жемчугом, а его сына, по имени Варазтирон, который был вскормлен им, как один из своих сыновей, и был уважаем всем царским двором, он назначил на должность виночерпия, подавать царю вино.
Смбат в течение 8-мн лет занимал должность марзпана этой страны. После этого вышло повеление пригласить его с большим почетом к царскому двору, и царь на 18-м году своего царствования разрешил ему посетить и узреть свою страну.
Он попросил у царя позволение построить церковь им. св. Григора в Двине. И так как блаженный католикос Мосес скончался и на месте не было духовного наставника, то Смбат поспешил выпросить царского разрешения по этому делу. Получив разрешение от [58] царя, уже будучи на родине, он позаботился о великом престоле, чтобы назначить блюстителя и попечителя церкви, пекущегося о его спасении. И посадили на патриарший престол Абраама, епископа Рштунийского 108. Затем приступили к закладке церкви. Он созвал мастеров-каменщиков, назначил над ними верных надсмотрщиков и приказал возможно скорее закончить постройку.
Начальник крепости и марзпан 109 написали донесение царю, что (церковь) очень близка к крепости и представляет опасность с стороны врагов. Царь послал им приказ: снесите крепость, а церковь пусть останется на месте. Аминь.
ГЛАВА XXVI
Смбат снова вызывается к царскому двору, получает высокий нахарарский титул, называемый Хосров-Шум. Его посылают против к’ушанов. Армянские нахарары, бывшие с ним. Один персидский полк осаждается к’ушанами и истребляется вследствие непослушания Датояна. Смбат в единоборстве убивает царя к’ушанов. Бегство к’ушанов. Войско персидское вторгается в их страну и разоряет. Смбат приглашается ко двору с большим почетом.
Когда прошла зима и наступило весеннее время, пришли вестовые с царской грамотой и с большими почестями пригласили Смбата к царскому двору. Он пошел, представился царю в так называемом Великом Дастакерте 110 и, войдя в залу, сел на подушки и ковры.
Тогда царь пожаловал ему нахарарское звание, которое называлось Хосров-Шум 111, чудно его нарядил в висонную, златотканную шапку и накидку, возвеличил его чрезвычайными почестями, головной повязкой, унизанной каменьями, ожерельем и серебряным седалищем, предоставил ему малый торг и подати страны 112. Дал ему также 4-х-гласные трубы и охрану для его двора из царской свиты. Снарядил грозное войско в его распоряжение и отправил на Восток, в землю к’ушанов, и приказал ему назначить там марзпаном, кого сам пожелает. [59]
Выступив оттуда, он прибыл в ближайшую страну, в Комш, которою управлял раньше, и призвал к себе из Вркана исконное свое соплеменное войско и направился прямо на Восток.
Вот те армянские князья - нахарары, которые были с ним со своими полками и знаменами: Вараз-Шапух Арцруни, Саргис Таеци, Артавазд и Встам и Амаяк Апахуни, Мануэл, владетель Апахунийцев, Врам, владетель Гог’тийцев, Саргис Димак’сян, Саргис Трпатуни и другие из нахараров, а также его войско из 2-х тысяч всадников из (родной) страны. Он заметил, что к’ушаны набегом разбрелись по лицу всей земли. Когда же они получили известие о его приходе, соединились и ушли. Но пустился вслед за ними и скоро их настиг. Те же, увидя, что он их настиг, выстроились против него и грянули войной друг на друга. Войско к’ушапов понесло поражение от войска Хосров-Шума и обратилось в бегство; многие из них были убиты и многие спаслись бегством. Он, вернувшись оттуда, расположил войско в Апр-Шахре, в области Тос, а сам остановился в местечке Хрохт с тремястами человек.
Между тем, к’ушанские цари попросили себе помощь от великого Хак’ана 113, царя Севера. И пришло им на помощь войско в количестве 30-ти бюров (300 тысяч); оно перешло реку под названием Вехрот, которая берет начало в Туркестане, из страны Евилата (Дионос Ефестийские, Шамн и Брамн, и протекает в Индию 114). Расположившись на берегу реки, они набегом разбрелись по западу, пришли внезапно и, окружив, осадили местечко, которое со всех сторон было укреплено валом. Тогда Смбат приказал тремстам воинам войти в небольшую крепость посреди местечка, а сам, сев на коня, в сопровождении трех лиц, именно - Саргиса Димак’сяна, Саргиса Трпатуни и одного конного оруженосца из села, по имени Смбатик, - стремительным бегом доехал до ворот, прорвал сильную толпу и ускакал. А те триста, которые засели в крепости посреди местечка, напали на его (врага?) войска. Начальником этого отряда был некто перс, по имени Датоян, по назначению царя.
Хотя Смбат Хосров-Шум послал ему приказание остерегаться их, он, не желая повиноваться, вышел против них войной. Те разбили персидское войско, обратили Датояна в бегство, а сами набегами дошли до пределов Рея и области Аспаган, ограбили всю [60] страну и вернулись в свой лагерь. Вслед за тем от великого хак’ана пришел приказ Джембуху, и они перешли опять реку и ушли в свои места.
После этого явился от царя следователь по делу Смбата и Датояна, главный нахарар, по имени Шахрапан Бандакан. Все оставшееся в живых войско оправдало Смбата. (Вследствие чего) Датояна связали и повели ко двору, где он был убит по приказанию царя.
Тогда Смбат собирает свое войско и снова снаряжает его, набирает еще другое многочисленное войско и идет походом на народ к’ушанов и на царя ефталитов; тот со своей стороны выступает против него с большим приготовлением. Пришли на место боя и выстроились друг против друга. Царь к’ушанов посылает к Смбату посланца и говорит: «Какая польза многолюдной толпой вступать в бой и истреблять наши войска? Или в чем проявится моя или твоя храбрость? Давай, будем биться мы вдвоем; я выйду тебе соперником с моей стороны, а ты с твоей, и ты сегодня же узнаешь мою храбрость». Он ударил себя в грудь и сказал: «Я готов умереть».
Они с той и с другой сторон стремительно напали друг на друга и перед рядами обоих войск стали бороться друг с другом; ни один из них не мог скоро одолеть другого, ибо оба были люди-исполины и крепко вооружены. Но, наконец, как бы с помощью свыше, Смбату удалось копьем разодрать крепкую бахлскую плетеную кольчугу 115 царя к’ушанов, и он сильным ударом повалил его на землю. Войско, когда увидело своего царя убитым, пришло в ужас и обратилось в бегство. (Войско Смбата) пустилось за ним и набегом дошло по Балла Шахастана К’ушанский земли, разгромило всю страну: Гар, Ватагес, весь Тохоростан и Таг’акан; (Смбат) взял также много крепостей и разрушил их, и с великой победой и громадной добычей вернулся обратно и остановился в области Марг и Маргрот.
Тогда посланцы с радостной вестью быстро прибыли к парю Хосрову и подробно рассказали обо всем и о доблести (Смбата). Возликовал, обрадовался Хосров великой радостью. Он велел нарядить большого слона, и привести в залу и приказал посадить на него Варазтироца, которого называл Джавитян Хосров 116; приказал также [61] рассыпать деньга народу. Ему же написал грамоту с большим благоволением и пригласил ко двору с большой пышностью и почестью.
ГЛАВА XXVII
Смерть Смбата. Восстание армянских нахараров против персов и поступление на службу Хак’ана.
Когда (Смбат) приблизился к царскому двору на один переход, царь приказал всем своим нахарарам с войском выйти к нему навстречу. Помощникам приказал подвести ему коня из царской конюшни, с царской сбруей. С великим торжеством и пышностью поехал он и представился царю.
Царь, увидя его, обрадовался, протянул ему руку, которую тот поцеловал, и пал ниц перед ним. Тогда сказал ему царь: «Ты потрудился добросовестно, и мы очень благодарны тебе; после этого не утруждай себя выступлением в поход; останься здесь при нас, возьми, ешь и пей, проводи свое время в наших удовольствиях».
Он был третьим нахараром на пирах царя Хосрова и, прожив; некоторое время, скончался на 28-м году его царствования. Его тело перевезли в Армянскую землю, в их фамильную усыпальницу, и положили в могилу в селе Дарюнг’, в области Гоговит 117.
... 118
После того они (армянские шахарары) восстали и при посредстве китайца Тчепетуха перешли на службу Хак’ана, царя Севера, и пошли по северным странам с востока на запад, на соединение с войсками Тчепетуха, согласно повелению их царя Хак’ана. И пройдя в большом количестве через проход Тчора, войска пошли на помощь царю греков.
ГЛАВА XXVIII
Бегство Атата Хорхоруни от греческой службы, переход к Хосрову, принявшему его с почетом, затем восстание против Хосрова и его смерть. Воеводы персидские и греческие в Армении за годы мира между обоими царями.
Что мне сказать об Атате Хорхоруни и его двукратном восстании? Он был великий патриц, за что император приказал ему [62] явиться во дворец. Он пошел к нему в сопровождении 70-ти человек. Он и сопровождавшие его люди были приняты с должным почетом, как подобает. Царь дал ему золотую и серебряную посуду и очень много денег.
Он ему приказал отправиться во Фракию, к своим войскам. Он простился с царем и ушел. И пока он шел по дороге, задумал отложиться (от греческого императора) и отправиться к царю персов. Сойдя с дороги, он пошел на берег моря и, встретив там корабль, сказал морякам: «Перевезите меня на ту сторону, ибо я послан царем по важному делу». Он заверил моряков, и те перевезли его. Он оттуда пошел поспешно и достиг Армянской земли. Никто не узнал дорогу, по которой он шел, ранее чем он успел удалиться от морского берега на много переходов. Наконец, откуда-то узнали об его уходе; в разных городах стали выступать против него войска, но не могли противостоять ему. В восемнадцати местах по дороге он вступал в битву и везде одерживал верх. И хотя его воины тоже уменьшились числом, но все-таки он быстро дошел до Нахичевана. Персы приняли его, и он укрепился в крепости. Тогда греческий полководец собрал все свое войско и осадил крепость со всех сторон.
О случившемся донесли царю Хосрову, и он послал на них парсаенпета с войском. Когда это войско приблизилось, то греки оставили город и ушли, а он поспешил к персидскому царю. Тот принял его ласково, возвеличил почетом, дал денег и назначил ему казенное содержание.
Год спустя, умер Маврикий и воцарился Фока. Тогда он задумал отложиться (от персидского царя) и отправиться к греческому царю. Оп стал приготовлять арабских коней, снаряжать вооружение, привлек к себе людей-головорезов. Дошло об этом до сведения царя, он приказал связать ему ноги и руки и бить его батогами до смерти.
Вот пограничные воеводы персидского государства в Армении и в городе Двине в.те годы мира: Вндатакан, Нихоракан. Его убили в Двине персидские войска и, восстав, отправились к гелумам. За ним Меркуд; затем Иазден, затем Бутмах; затем Иеман 119. А со стороны греков сперва патрик Иоган, затем Иракл; затем полководец Сормен, до исполнения трехлетнего мира. [63]
И вышел приказ от императора: «Я из-за Армении потерял тридцать тысяч всадников. Следует набрать в Армении тридцать тысяч человек с семьями и переселить их во Фракию». Для приведения этого приказа в исполнение, он отправил в Армению Ириска. Но как только дошла весть о великой смуте (по случаю убийства Маврикия), Приск вернулся обратно с величайшей поспешностью.
ГЛАВА XXIX
Убийство Маврикия и воцарение Фоки. Восстание полководцев Иракла и Нерсеса против Фоки. Осада Урхы войсками Фоки и города Дара Хосровом. Хосров спешит на помощь осажденным в Урхе, берет город и возвращается с Феодосием, сыном Маврикия. Взятие и разрушение Дары Хосровом. Взятие Урхи войсками Фоки и убийство Нерсеса.
В четырнадцатом году царствования Хосрова и в 20-м Маврикия греческие войска во Фракийской стране восстали против императора и поставили царем человека по имени Фока. Они единодушно отправились в Константинополь, убили царя Маврикия и его сыновей и возвели Фоку на царский трон, а сами пошли обратно в страну фракийцев против врага. Был у Маврикия сын, по имени Феодосий. Распространился всюду слух, что Феодосий спасся и отправился к царю персов.
В это время возникла большая смута в Ромейском государстве, и в самом Константинополе, и в Египте, и в городе Александрин, и в Иерусалиме, и в Антиохии, и вообще по всему государству. Люди подняли мечи и убивали друг друга.
Царь Фока отдал приказ убивать всех повстанцев, не признающих его царствования. И тут же, в столичном городе, многие пали от меча, Он отправил вельможу Боноса с войском на Антиохию и Иерусалим и во все стороны той страны. Тот пошел и поразил мечом Антиохию и Иерусалим, и население городов той страны истребил мечом.
Тогда, восстав, отложился от Фоки полководец Иракл со своим войском, который находился в странах Александрии, и силой отнял [64] Египет (у Фоки). А в Сирийской стране, в Месопотамии, восстал полководец Нерсес и со своим войском вошел в Урху и силой завладел ею. На него пришло войско, которое окружило и осадило город к войско внутри его.
Когда до Хосрова дошли вести об этих событиях, он собрал и объединил все множество своих войск и пошел на Запад. Достигнув города Дары, расположился вокруг города, осадил его и стал воевать с ним. Он послал войско также в сторону Армении, под начальством знатного вельможи, по имени Джуван Вех. Затем царь Хосров разделил войско на две части: одну часть оставил тут же, вокруг города, а сам с другой частью пошел на (греческое) войско, которое осаждало Урху. Настигнув их внезапно при восходе солнца, часть их разбил, другую часть обратил в бегство; часть бросилась в реку Евфрат и погибла, другие, преследуемые, рассеялись. Царь же Хосров, подойдя к городским воротам, приказал открыть их, чтобы войти. Те открыли. Но Нерсес, нарядив одного мальчика в царское одеяние, с венцом на голове, вывел к нему, говоря: «Это - сын царя Маврикия, Теодос; окажи ему милость, как оказал тебе его отец».
Хосров принял его с великой радостью, вернулся обратно и пошел в город Дара, а (мальчика) держал при себе с царским почетом. Он остался под Дарой полтора года. Они срыли основания города под стенами, разрушили стену, взяли город и всех предали избиению острием меча. Ограбив город и взяв добычу, они вернулись в Тизбон, ибо войско было сильно утомлено и ослаблено за время войны.
На Урху же напало другое греческое войско, которое, воюя с городом, взяло его и захватив Нерсеса, убило его и произвело кровопролитие.
ГЛАВА XXX
Война на поле Егеварда 120 и поражение персов; другая война на Ширакской 121 равнине и поражение греков; третья в Тцаг’котне 122. Теодос Хорхоруни сдается персидскому полководцу и отправляется к царскому двору. Его смерть.
Джуван Вех, которого царь (Хосров) с войском послал в Армению, пришел в область Айрарат, в город Двин, в зимнее время и расположил там войско на отдых до наступления весеннего времени. [65]
Тогда и греческое войско собралось и скопилось в местечке Егевард. На них напало персидское войско; произошло сражение на Егевардском поле. Греки разбили персидское войско, нанесли ему страшное поражение, убили их полководца - в сражении, а остальных обратили в бегство и преследовали. Они взяли добычу из лагеря персидского войска и вернулись в месторасположение своего лагеря, по названию Хоромоц-Марг (то есть Ромейское поле), на берегу реки.
С наступлением следующего года, когда царь Хосров воевал с городом Дарой, другой персидский отряд появился в стороне Армении под начальством Датояна. А войско греческое собралось на равнине Ширак, в селе под названием Ширакаван. Там оно остановилось на несколько дней, раздираемое междоусобной войной и устрашенное нападением врага извне. Войско персидское напало на них со стремительностью орла. Те оставили место своего лагеря и, перейдя реку, остановились в поле под названием Аканиц; войско же персидское, преследуя, застигло их. Произошло сражение при селе, под названием Гетик.
Когда они (персы) выстроились, чтобы напасть на врага, а население области собралось в крепости Ергина 123, много молодежи вышло оттуда с косами и серпами (?) и, напав на их тыл, произвело большое опустошение, ранило многих, ограбило все и вернулось в крепость.
Произошла битва. Войско греков обратилось в бегство. Они пустились вслед за ними, многих перебили и рассеяли их трупы в поле и по дороге; немногие из них уцелели и спаслись бегством. Персы же, захватив их добычу, вернулись в свой лагерь. Когда же они увидели произведенное здесь зло, всей массой набросились на крепость, взяли ее, множество народу предали мечу; многие от страха бросались вниз; другие, выйдя через дверь, которая открывалась в сторону реки, убежали. Всех остальных взяли в плен В этот день из крепости были уведены в плен жители 33-х сел. Всех других тоже увели в плен. Собрав всю добычу области, войско вернулось в Атрпатакан.
После этого пришел Сенитам Хосров. Войско греков расположилось в Цаг’котне, близ села Ангг’, через которое протекает река Арацани. Они разрушили село с той стороны (реки?) и возвели [66] вокруг укрепления. Их полководцем был Теодос Хорхоруни. Войско же персидское подошло и расположилось лагерем неподалеку от них. Те, будучи устрашены, сперва приступили к переговорам о мире, предложили не воевать, а что сами оставят крепость и уйдут с миром. Но затем произошли разногласия, и дело расстроилось. Полагаясь на свою укрепленную позицию, они надеялись что-нибудь сделать.
Утром следующего дня войско персидское наступило на них, но никто из них не вооружался, не седлал коня. Если же кто-нибудь из них брался за оружие или седлал коня, то приходили отроки князей, вырывали из их рук оружие, сильно мучили людей и мечами рассекали подпруги коней.
Войско персидское подошло, и выстроилось против них со стороны поля. Многочисленное войско, вооруженное луками, опорожнило на них свои колчаны; кололи стрелами людей и их коней. Кони, которые были привязаны к яслям перед палатками, испуганные, срывались с привязей и попирали ногами палатки и весь лагерь. Враг же, прорвав укрепление, ворвался в их лагерь, и произошло страшное избиение. (Греки) пробили одно место и спаслись бегством, иные пешком, другие на необученных конях, верхом. А Теодос Хорхоруни бросился в крепость и укрепился там. Персы в ту ночь остались на месте их лагеря. Утром они послали вестника с предложением, чтобы те оставили крепость и ушли со своими вещами и всем снаряжением. Греки согласились на это. На третий день они открыли ворота города, вышли и удалились все, согласно уговору.
А Теодоса Хорхоруни пригласил к себе персидский полководец и сказал ему: «Я не имею права отпустить тебя без разрешения царя; но я распоряжусь отправить тебя ко двору и напишу о тебе царю очень благожелательное донесение, как ты поступил верно и преданно, как их войско предал в наши руки, как затем крепость сдал нам без труда и добровольно вступил на службу (царю)». Он написал послание в этом смысле, а его отправил ко двору. Царь Хосров принял его любезно, назначил ему от казны содержание и деньги на одежду. Но спустя некоторое время возникли подозрения о его коварстве, и он приказал его убить. [67]
А сам (Сенатам Хосров), посадив начальника в крепости Ангг’, собрал свое войско, углубился в страну и покорил ее на служение (персидскому царю).
После этого произошло еще одно сражение в пределах Басяна: он разбил греков, преследовал и прогнал их в свою землю. Он занял города Ангг’, Гайлатук’ 124, Ергину, а в Даре город Цхнкерт 125. Затем пришел приказ от царя, и он вернулся обратно.
ГЛАВА XXXI
Хосров снаряжает Хорема с многочисленным войском в Сирию, а Аштата вместе с Теодосом, сыном Маврикия, в Армению. Вся Сирия и Месопотамия подчиняются владычеству персов. Аштат, разбив греков, наступает на Карин. Теодос объявляет себя жителем Карина; город сдается. Прибытие в Карин полководца Шахена. Переселение жителей Карина в Ахматан. Смерть католикосов Иогана и Абраама. Вступление на патриарший престол Кумитаса. Взятие Шахеном Кесарии Каппадокийской; убийство Васака Арцруни.
Когда царь Хосров вернулся из Дары и дал отдых своему войску, он собрал и снарядил новое многочисленное войско и отправил в Сирию большое, грозное войско под начальством полководца Хоряма, прозванного Разманом. Ему дал такой приказ: «Тех, которые покорятся, прими с любовью и храни их в мире и благополучии, а тех, которые сопротивятся и вступят в войну, истреби мечом». А в сторону Армении он отправил Аштата Иезтайара с большим войском; с ним отправил также императора Теодоса, называвшегося сыном Маврикия.
Хорям во главе огромного войска отправился в сторону Сирин и, дойдя до Сирийской Месопотамии, окружил и осадил город Урху и начал с ним воевать. Те (горожане), устрашившись множества войска и (последствий) его победы, не имея притом ниоткуда надежды на спасение, вступили в переговоры о мире, просили дать клятву, что город будет пощажен, открыли городские ворота и покорились власти персов. Таким же образом Амит и Тела, и Рашаена, и все города Сирийской Месопотамии добровольно покорились и [68] остались в мире и благополучии. (Хорям) пошел на город Антиохию; он тоже со всеми другими городами и их жителями покорился ему, боясь меча Фоки.
А Аштат Иезтайар пришел в Армению на 18-ом году царствования (Хосрова). Войско греческое собралось в области Басян. (Персы) грозно наступили на них; произошла большая битва в Ду и Ордру 126. Персы разбили греков, нанесли им страшное поражение. Многие погибли в бою, а убитым на поле не было счета. (Аштат) их преследовал до города Сатаг’а 127, после чего расположился лагерем вокруг города Барина и приступил к военным действиям. Горожане оказали некоторое сопротивление, и немало они пострадали от осаждающих. В это время выступил император Теодос, говоря: «Я - ваш царь!». Тогда они выразили согласие, открыли ворота; вышли главари города, представились ему и, вернувшись обратно, убедили горожан, что он действительно Теодос, сын Маврикия. Тогда жители открыли ворота и отдались на служение (персам). Оставив там охрану, (Аштат) пошел и занял Дзитарич, город области Хаштянк’ 128, Сатаг’у, Арастию и Никополь и воротился обратно.
После него пришел Шахен Патгосапан и направился в сторону Карина, а в востан Двин 129 прибыл марзпаном Шахраянпет. Между тем Шахян встретился с греческим войском в Каринской области, вступил с ним в битву, разбил их и, обратив в бегство, прогнал их из страны.
А Хосров в 21-ом году своего царствования приказал переселить жителей города Карина в Ахматан-Шахастаи. Вместе с другими был захвачен и уведен в плен блаженный старец католикос Иоган со всей церковной утварью. Он тут же скончался. Его тело перевезли в село Аван, в церковь, им же построенную. В том же году скончался и блаженный католикос Абраам. После него патриарший престол занял Кумитас, епископ Таронский, из села Аг’цк’. При нем была завершена постройка церкви св. Григора.
В 20-ом году царя Хосрова Шахян совершил нашествие на запад и напал на Кесарию Каппадокийскую. Христианское население города вышло оттуда и удалилось, а евреи вышли ему навстречу и выразили покорность. Он остался в том городе один год. (Персы) схватили Васака Арцруни, сына Саака, владетеля Арцруниев, и [69] умертвили его перед воротами города на древе. Он, хотя и нанес персидскому войску большой урон, однако все войско персидское оплакивало его за его храбрость и мужество, - ведь он был сильный, высокорослый юноша. Особенно (жалели его) за то, что он рос среди них и у них обучался военному искусству. Так погиб и он.
ГЛАВА XXXII
Хосров отвергает предложенный Ираклом мир. Битва при Кесарии. Бегство греков. Шахян берет Мелитену. Персидские полководцы в Армении. Полководец Филиппин вторгается в Армению и обращается в бегство. Иракл, посадив на престол сына своего Константина, сам направляется в Сирию. Его поражение при Антиохии. Восстание в Иерусалиме, взятие города и большая резня. Пленение креста господня. Приказ от Хосрова восстановить снова город. Хосров 22-й год, Иракл - 1-й.
В это время, в 22-ом году царствования Хосрова, Иракл собрал войско, находившееся в стране Египетской, и, переплыв морс, достиг Константинополя, убил царя Фоку и посадил на царский трон своего сына Иракла, и водворил мир во всей стране.
Воцарившись, Иракл отправил к царю Хосрову послов с грамотой и большими сокровищами, настоятельно прося заключить мир Царь Хосров наотрез отказался, говоря: «Это царство принадлежит мне, и я поставил там царем Теодоса, сына Маврикия. А тот пошел и воцарился там без нашего разрешения и наши же сокровища приносит нам в подарок. Но я не перестану, пока не заберу его в свои руки». Он велел отобрать подарки, а послов умертвить: на предложение же Иракла не дал никакого ответа.
Тогда Иракл, собрав войско, расположил его лагерем вокруг города и тем предотвратил набеги. Поручив войско одному куратору, он приказал ему быть бдительным, а сам пошел в свое место.
Они (греки) осаждали город кесарпийцев в продолжении года. Войско персидское терпело недостаток в пище, особенно не доставало корма для лошадей. А когда наступили летние теплые дни и все местности покрылись в изобилии травой, они (персы) сожгли город, вышли оттуда и силой пробились и ушли, разбив и обратив [70] в бегство преследующих их греков. Таким образом они достигли Армении, где остановились на зиму.
Шахян поспешно был отозван ко двору персидского царя. Царь приказал ему спешно отправиться назад. Он во главе своего войска летней порой достиг города Карина, напал на Мелитену, взял ее и покорил в подданство (персам). Оттуда он пошел и присоединился к войскам Хорема, бывшим в стране Писидийской.
А в востан Двина взамен Шахраянпета пришел Парсянпет Паршназдат; после него Намдарун Шоназп, а затем Шахрабг’акан. Последний вел войну в Парсе и победил. Вслед за ним пришел Чроч-Вехан. Он преследовал царя Иракла в Армении до пределов Ассирии. Здесь при Ниневии произошло сражение, в котором он погиб со всем своим войском.
А царь Иракл назначил полководцем некоего иерея Филиппика. Этот Филиппик был зятем императора Маврикия, затем долгое время состоял полководцем и вел победоносные войны. Но потом что-то пришло ему на ум, уже во время царствования Маврикия, и он подрезал волосы на голове, надел иерейское одеяние и стал воином церкви. Вот его Иракл насильно назначил полководцем и снарядил в страны Востока с многочисленным войском. Он прошел через Кесарию Каппадокийскую и достиг Армянской земли, вступил в область Айраратскую и расположился лагерем в поле, в окрестностях города Ваг’аршапата.
Царь (Хосров) через легких быстроходных посланцев торопил персидское войско со всей поспешностью настигнуть (греков) и истребить их с лица земли. И те с большой поспешностью пришли в область Айраратскую и расположились лагерем на берегу реки Араке, намереваясь утром следующего дня начать военные действия. Но Филиппин в ту же ночь отступил в область Ник 130 и по той стороне горы Арагац и по Шираку и Вананду 131, мимо города Карина, достиг своего края. А войско персидское так было утомлено переходом по такому дальнему и полному опасностей пути, - ибо много погибло при этом переходе войска и многие шли пешком, вследствие падежа коней, - что не могло ускоренным передвижением преследовать его. А потому оно отдохнуло несколько дней и [71] затем тихим ходом прошло в сторону Ассирии. Оно разбило лагерь в прежнем месте, раскинулось направо и налево и запило всю страну.
В это время Иракл воцарил своего сына Константина, поручил его синклиту и всем придворным вельможам, утвердив его на троне своего царства. А сам, приняв звание полководца, совместно со своим братом Т’еодосом собрал и снарядил многочисленное войско и направился в Ассирию, в страны Антиохии. Произошло большое сражение в странах Азии; пролилась кровь многих воинов при городе Антиохии. Произошло сильное скопление и смешение, резня была ужасная; обе стороны были утомлены и разгромлены. Но (в конце концов) персы оказались сильнее, обратили греков в бегство и одержали победу, благодаря своей храбрости.
Произошло другое сражение при входе в ущелье Киликии. Здесь греки разбили строй персов в восемь тысяч вооруженных воинов, но сами же ушли бегством; войско же персидское, усилившись, прошло (ущелье), заняло город Тарсон и покорило всех жителей Киликийской области.
Тогда вся страна Палестины добровольно приняла подданство персидскому царю. Особенно евреи, восстав против христиан, исполненные кровной ненависти, причинили множеству верующих громадные беды и сами смешались с ними (персами).
В это время войско персидского царя находилось в Кесарии Палестинской, и их полководец, называемый Размиозан, т. е. Хорям, вел переговоры с жителями Иерусалима, чтобы те добровольно подчинились, причем он обещал сохранить их мир и благополучие. Они сперва единодушно согласились и покорились, поднесли полководцу и князьям великие дары и выпросили надежных блюстителей, которых приняли к себе и поручили им охрану города. Но по прошествии нескольких месяцев, тогда вся масса населения жила в единодушии, молодежь города, убила блюстителей персидского царя и, восстав, отложилась от него. Тогда произошло побоище внутри города Иерусалима, между евреями и христианами; христиане взяли верх и умертвили многих из евреев. Уцелевшие евреи, бросившись со стен, устремились к персидскому войску. Тогда Хорям, т. е. Размиозан, собрал свое войско и пошел, расположился лагерем [72] вокруг Иерусалима, его осадил и воевал с ним в продолжении 19-ти дней. Подкопав снизу основание, они разрушили городские стены. На 19-й день осады, 28-го числа месяца Маргац 132, на 25-м году царствования Хосрова, спустя 10 дней после пасхи, войско персидское взяло Иерусалим, в продолжении трех дней предало мечу и истребило всех людей города. А сами засели в городе и предали его огню. Сосчитали трупы падших: убитыми оказалось 17.000 человек, живыми же захватили 35.000 человек. Захватили также патриарха, по имени Захария, и хранителя креста. Начали искать животворящий крест и стали их мучить (чтобы они показали место хранении креста), причем многих обезглавили. Тогда те указали место, где хранился (крест). Взяли его и увезли в плен; также расплавили золото и серебро города и отправили во дворец царя.
От царя последовало повеление: помиловать пленных, восстановить город и водворить каждого на своем месте, а евреев изгнать из города. Приказание царя немедленно было приведено в исполнение. Над городом назначили главным иереем Модеста 133, который написал в Армению письмо следующего содержания.
ГЛАВА XXXIII
Письмо иерея Модеста католикосу Кумитасу.
Владыке Кумитасу.
Всеблагому, всеблаженному духовному владыке моему Кумитасу, архиепископу и митрополиту Армянской земли, Модест, смиренный иерей и викарий Иерусалима.
Благословен бог и отец господа нашего Иисуса Христа, отец милосердия и бог всех утешений, который утешил нас великим утешением во всех наших бедствиях прибытием вашей паствы. Ибо он утешил нас во многих отношениях, благодаря ее приходу. Во-первых, этим напомнил нам существовавшее раньше хождение в священные места Иерусалима. Во-вторых, он успокоил наши умы, и мы узнали, что не совсем отвергнул нас бог, но что бог наш действительно с нами и посредством тех событий подзывает нам свое величие, исполняя свои чудеса с начала веков до настоящего времени. И мы, благословляя его могущество и чудеса, скажем вместе с [73] апостолом Павлом: «Как прославились твои дела, господи: все устроил ты мудро, подлинно, неисповедимы суды его и неисследуемы его пути. Ибо кто познал мысли господа, или кто был его советником, или кто дал ему в долг, и он воздаст тому? Ибо все от него, им и в нем. Слава ему во веки, аминь!» Он превратил наших врагов в любящих нас; наших пленителей он сделал милостивыми и миловавшими нас; он убийц господа, евреев, рассчитывавших через мучения этого (врага) снова уязвить того, кто принял муки ради нас, т.е. Иисуса Христа, истинного нашего бога, а даже дерзнувших пойти войной и сжечь эти священные места, - тех человеколюбивый бог изволил отчудить от святого своего града Иерусалима! Те, которые мечтали стать его жителями, теперь познали, что им совершенно запрещается проживать там и даже не удостоятся его видеть; они узнали, что места его честных и достойных поклонения страстей, его святой и животворящий гроб, святая Голгофа - великолепно возобновлены каждый в своей славе, с большим благолепием. Услышав, что возобновлено богослужение, возобновлена матерь церквей Сион и вообще все места поклонения, они исполнились завистью, не доброй завистью, а завистью их праотца Канна, ибо они много раз старались посредством больших подкупов испросить разрешение войти в святой град, но не удостаивались, так как им воспрепятствовал бог, который не наказал нас по нашим делам, а по отеческому милосердию восстановил нас.
Но мы возрадуем вас, написав чудесное: устройство этих мест поклонения происходит не путем беззаконий или опустошений, а благодаря божьей милости, которою он возвысил мир, поведал людям о себе.
Итак, как мы сказали, милостью бога и вашими святыми молитвами все церкви Иерусалима приведены в устройство, и в них совершается служба: мир царит в граде божьем и его окрестностях, как вам лично расскажут ваши христолюбивые люди, которые видели все это. Ибо все это дело создателя и только от него, а не дело рук человека, чтобы «ни одна плоть не возвеличилась перед ним». Ибо он есть наш мир, который творит все, как мы сказали, и опять нас возобновляет и радует нас вашей святой молитвой, проповедуя мир святых церквей, даруя нам пастырей и [74] настоятелей его церквей. Да напомнит он вам постоянно молиться за нас, не переставая помнить нас, заботиться о нас и о нищих Иерусалима, дарить то, что нужно, несли возможно, ваше боголюбивое рвение направлять на вспомоществование постройкам мест животворящих страстей, чтобы в этом мы обрели желанное добро. Но и это просим от вашей отеческой святости и сущих при вас благочестивых епископов, чтобы это письмо вы прочли перед ними.
ГЛАВА XXXIV
Ответ на письмо, который армяне послали в Иерусалим Модесту.
Глас благовести трубы архангела раздался у нас, благодаря атому письму, поступившему из богом построенного вашего града, которое возвещает нам великую радость. Посему, да возрадуются небеса, возвеселится земля в возликуют в своей славе церкви и их отроки! А мы единодумным возгласом воспоем ангельское славословие, говоря: «Слава в вышних богу, и на земле мир, в человецах благоволение!».
Ответ владыки Кумитаса
От меня, божьей милостью главного епископа, от всех наших православных епископов, иереев, дьяконов, причетников и от всего народа Армянской земли, вам, подвергавшимся угнетениям, бедствовавшим, терпевшим побои и наказания, (а ныне) понекаемым и ласкаемым, утешенным и любезным отцу небесному; тебе, честной брат Модест, и всем церквам иерусалимским, - да возвеличатся над рамп милость господа нашего Иисуса Христа, любовь бога и мир.
Прежде всего мы благодарим бога за утешение, которым он утешил нас, чтобы и вы могли утешать тех, которые находятся во всевозможных бедствиях. Вот и мы через утешение, какое вы доставили нам, утешились во многих бедствиях, в сильных притеснениях и горьких мучениях, которые нас угнетают. Но верен бог, который своим отеческим милосердием успокоил все паствы верующих и заставил нас забыть нашу печаль радостной вестью и известием о восстановлении Иерусалима и мира в нем. К нам именно [75] взывает пророк и восклицает, говоря: «Утешайте, утешайте мой народ, говорит бог; вы, священники, говорите в сердце Иерусалима и утешайте его, ибо он исполнился бедствиями». Бог подошел к вам пак к сынам, ибо «господь наказует того, кого любит». Есть ли такой сын, которого не наказывал бы его отец? Ибо «мы исцелились его ранами, и от него наказание для нашего мира».
Но ведай, брат наш любезный, что и наш народ извлекал немало утешения от хождения к вам. Во-первых, они (пилигримы) забывали бедствия и горести нашей страны. Во-вторых, они очищались от своих грехов через покаяние, посты, милостыню и бдение, беспокойными путешествиями днем и ночью. В третьих, они погружали свои тела в священную воду, в пламенные потоки Иордана, откуда милость бога потекла по всей вселенной; они изливали вожделение своих сердец около Синая, близкой к богу горе при Моисее, говоря друг другу слова пророка: «Придите, подымемся на гору господню, войдем в дом бога Иакова». Но мы скажем, что, по словам апостола, подход к горе Сиона и городу живого бога означает большее: - восхождение в горный Иерусалим, к многочисленному сонму ангелов, к церкви перевенцев, вписанных в книгу жизни; означает видеть престол бога на земле и судью всех, бога, восседавшим в небесной скинии и на богоприятном якоре. Когда всевышний отвратил от нас свое лицо и косо посмотрело на нас солнце, мы страшно пали духом и смутились. Это - справедливость бога и стыд нашим лицам. Но когда человеколюбие бога благоволило оказать вам, сильно сокрушенным, ласку благодеяния, мы погрузились в глубину высоты.
По поводу этой радостной вести мы беспрестанно устами и безотдышно языком благословляли господа нашего Иисуса Христа, благодателя, чудотворца и мздовоздавателя; ибо хотя день твоего суда был так ужасен, подвержен огню и мечу, но мудрый строитель, который вас избрал и очистил, как золото в горниле, он же обновит на тебе свою, славу и дивным образом утешит тебя.
Обо всем этом заранее рассказал наш любимый (господь), когда говорил о том, как спускался (путник) с Сиона в Иерихон, о попадении в руки разбойников, которые раздели его. изранили, уставили полумертвым и ушли; как его увидели проходившие [76] священники, но прошли мимо, т. е. увидели его евреи, левиты и нечестивые и прошли мимо; как потом он сам, проезжая, подошел с милосердием, перевязал раны, возлил на него милость и животворящую кровь: (говорится (в евангелии): возлил на него масло и вино), чтобы он исцелился. Теперь, действительно, видим, что он доставлен в гостиницу и пользуется уходом; а те три динара, которые он дал содержателю гостиницы, - это означает то, что ты имеешь в своем распоряжении обильные запасы. И что ты издержишь на него, он отплатит при втором пришествии.
Да не восплачет после этого Сион, и не облечется в печаль Иерусалим, ибо прибыл царь Христос для спасения и утешения. Но венец твоего утешения свит из расцветших (?) его (Христа) страстей, и смерть его будет короной утешения на твоей голове. Сильно горевали и тужили эти злые сыны евреев о том, о любезный, что христианские деревья, которые они срубили топорами своего бешенства через безумных дровосеков, пустили побеги и размножились. Всевышний наполнил его оливковыми пальмами и смоковницами, которых даже увидеть не удостоятся дети распинателей.
Но вы, братья, по гласу апостольскому, будьте здравы в господе, будьте тверды, утешьтесь, будьте единодушны, творите мир, и бог мира и любви да пребудет с вами. Аминь.
ГЛАВА XXXV
Постройка храма св. Рип’симии 134.
На 28-ом году царствования Хосрова Абруеза католикос Кумитас снес часовню св. Рип’симии в городе Ваг’аршапате, построенную св. Сааком, патриархом и католикосом армян, сыном св. Нерсеса, так как она была очень низка и темна.
Когда разбирали стену часовни, вдруг обнаружилась лучезарная и редко-чудная жемчужина, т. е. девственное тело св. царственной Рип’симии. Тело было рассечено, ибо ее рассекли по членам. Оно было запечатано перстнем св. Григора, а также перстнем блаженного Саака 135, католикоса армян, ибо он не осмелился вскрыть. (Кумнтас тоже) запечатал его своим перстнем, ибо такая жемчужина была достойна быть запечатанной тремя перстнями трех преданных патриархов. [77]
О жемчужина, не рожденная в море, а рожденная в царском роде, воспитанная в лоне святости, посвященная богу! Праведные люди стремились увидеть тебя и любовью к тебе умилился блаженный Кумитас.
Размер роста блаженной был - 9 пядей и 4 пальца. Вся страна Севера взволновалась и стала приходить на поклонение, и многие, одержимые недугом, получали исцеление от всех болезней.
(Кумитас) построил церковь, но тело блаженной оставил на открытом воздухе, из-за сырости стен, ожидая пока высохнет известь, после чего его положили в свое место.
(Католикос Кумитас) также снял деревянную кровлю святого собора в Ваг’аршапате, восстановил ветхие части стен, построил каменную кровлю. Это произошло в годы, когда настоятелем собора был Иоганик.
ГЛАВА XXXVI
Приход Хоряма с целью взять Константинополь. Увещевания Иракла. Повеление Хосрова взять Константинополь. В морском бою персы терпят поражение. Наглая грамота Хосрова Ираклу. Иракл возводит на царский престол Константа и отправляется в Кесарию, оттуда идет походом и берет Двин, Нахчеван и Гандзак. Наступление Хоряма на Иракла. Ловкие действия Иракла, причем он разбивает персов по частям.
В это время Хорям во главе своего войска устремился на Халкедон и расположился лагерем напротив Византии, намереваясь переправиться и полонить столичный город.
Когда увидел император Иракл хищников, пришедших разгромить его царство, поневоле завел с ними дружбу, оказывая им почести, как заслуженным и любезным гостям. Он вышел им навстречу с дарами, стал наделять большими подарками полководца и вельмож. Раздал войску содержание, все войска в продолжение семи дней кормил обедом и ужином. Сам он стоял на корабле среди моря и говорил с ними так: «Что вы хотите делать, и зачем вы пришли сюда? Неужели вы думаете, что море все равно, что суша, и с ним будете воевать? Бог может его иссушить перед вами, если захочет. [78] Но остерегайтесь: может быть, бог не захочет это (сделать), и бездна этого моря потребует от вас мести. Ибо он дал вам победу не ради вашего богопочитания, а вследствие нашего беззакония: наши грехи сделали это, а не ваша храбрость. Или чего требует от меня ваш царь, что не хочет заключить со мной мир? Уж не желает ли он сокрушить мое царство? Пусть не старается, ибо это (царство) основано богом, и никто не может его упразднить, но если богу будет угодно, да исполнится его воля. Или он (ваш царь) говорит: «Я посажу вам царя». Пусть назначит кого хочет, мы примем его. Или он хочет мстить за кровь Маврикия? Да ведь бог отмстил Фоке через моего отца Иракла, но, несмотря на это, (ваш царь) жаждет крови. Доколе он не насытится кровью? Разве не могли ромеи его убить и положить конец государству Персидскому, когда бог отдал его в наши руки? Однако они пощадили его. Того же самого я прошу у вас, и послушайтесь меня: отвратите от этой страны огонь, меч и плен, и вы сами извлечете пользу из этого, ибо и сами не будете страдать от голода, и подати казенные не пропадут. Вот я посылаю вашему царю грамоту с дарами, прося у него мира и примирения со мной».
Получив подарки, (персидские военачальники) согласились поступить согласно его просьбе. Царь же персидский принял посланные императором дары, а послов не отпустил назад. Своим же войскам он приказал переплыть на кораблях в Византию. (Хорям) снарядив корабли, приготовился к морскому сражению с Византией. Им навстречу вышло из Византии морское войско. Произошло на море сражение, из которого персы ушли с позором, причем они потеряли 4 тысячи человек вместе с кораблями, и более уже не осмелились повторить это.
В 34-м году своего царствования царь Хосров послал Ираклу грамоту следующего содержания: «Любимец богов, владетель и царь всей земли, рождение великого Арамазда, Хосров, - Ираклу, безумному и ничтожному нашему рабу.
Не желая покориться на служение нам, называешь себя властителем и царем; мою казну, находящуюся у тебя, ты растрачиваешь. Слуг моих совращаешь; собрав шайку разбойников, не даешь мне покоя. Не я ли истребил греков? А ты, говоришь, уповаешь на [79] твоего бога. Зачем он не спас Кесарию. Иерусалим и великую Антиохию от моих рук? Разве и до сих пор ты не понимаешь, что я покорил и море и сушу? Разве не могу я срыть и Константинополь? И все же я прощаю тебе все твои преступления. Встань, возьми жену и детей и приходи сюда. Я дам тебе поместья, виноградники, оливковые сады, чтобы ты жил, и мы взирали бы на тебя с благоволением. Да не обманет тебя тщетная ваша надежда: ибо тот Христос, который не смог себя избавить от евреев, - а они его убили, повесив на древе, - как может тебя избавить от моих рук? Ибо если ты опустишься в пучины морские, я протяну руку и схвачу тебя, и тогда ты увидишь меня таким, каким не пожелал бы видеть».
Получив эту грамоту, Иракл приказал ее прочесть и перед патриархом, и перед вельможами. Затем, войдя в божий дом, разостлали грамоту перед святым алтарем, пали ниц на землю перед господом и горько возрыдали, чтобы господь увидел оскорбления, какими его враги оскорбили его.
Иракл и весь синклит одобрили (мысль) возвести на царский престол Константа, малолетнего сына Иракла, а самому Ираклу приготовиться, взять с собой жену и отправиться на Восток. Тогда окончательно утвердили Константа в звании царя, согласно первому сговору.
После этого Иракл вместе с женой, евнухами и вельможами двора снарядился в путь. Пасху они отпраздновали в Константинополе, а на следующий день на корабле переплыли в Халкедон. Он отдал приказание, чтобы войска собрались в Кесарии Каппадокийской, а сам, выступив из Халкедона, прибыл в Кесарию и разбил свой шатер посреди лагеря. Он приказал созвать все войско и прочесть перед ним грамоту (Хосрова) и обленил, зачем он пришел к ним. Войско было возмущено событиями, но выразило великую радость по поводу его прихода. Его благословили на победу, говоря: «Куда бы ты ни пошел, мы с тобой, готовые за тебя и на жизнь и на смерть. Да превратятся все твои враги в прах под твоими ногами, да истребит их с лица земли наш господь бог и уничтожит хулителей своих».
Пустился Иракл в путь с 120-ыо тысячами войска, (будто) направляясь ко двору персидского царя. По держа путь по северу, он пришел прямо в Карин 136, оттуда, дойдя до Айраратского Двина, [80] опустошил его, как и город Нахчеван. Оттуда он направился в Гандзак Атрпатаканский 137, разрушил капище великого пирея, под названием Вшасп 138.
А царь Хосров стал торопить свое войско, находившееся в греческих областях, чтобы оно поспешило на помощь. Ибо хотя он снарядил своих коней и поручил Шахену Падгосапану, но войско было малочисленно и не могло остановить его (Иракла); вследствие этого Хосров перенес свою казну в Тизбон, а сам стал готовиться к бегству.
А войско персидское поспешно достигло Мрцвина. До сведения Иракла дошла весть, что Хорям прибыл в Мрцвин; он взял свое войско и пленных, пустился обратно по укрепленной стране Мидии и достиг П’айтакарана. Узнал Хосров, что Иракл вернулся обратно и достиг П’айтакарана и намерен через Аг’ванию перейти в Грузию. Он приказал полководцу своему Шахр-Варазу преградить ему путь. Последний быстро пришел в Айрарат, прошел по Гардману 139 навстречу ему и расположился лагерем в другом Тигранакерте 140, напротив него. А Шахеи с 30-ью тысячами войска подоспел и разбил лагерь в тылу Иракла, в местечке Тигранакерт. Эти расположились с одной стороны, а те с другой стороны, и лагерь Иракла находился между ними.
Когда увидел Иракл, что его окружили, он обратился против войска, находившегося в тылу его, внезапным ударом разбил и разгромил его, прошел по Цг’уву 141 до Нахчеванской равнины. Шахр-Вараз со своим войском и Шахен с уцелевшим войском пошли вслед за ним, а Иракл перешел вброд реку Араке, достиг местечка Врнчуник’ 142 и разбил лагерь на его полях. Войско же персидское, дойдя до реки, не смогло в тот же день перейти ее. Иракл достиг Багреванда, перешел в Апахупик’ 143 и расположился лагерем в селе под названием Грчмунк’. А Шахр-Вараз разместил свои войска в Аг’иовите 144. а сам с 6000 отборных воинов, отлично вооруженных, засел в области Арчеш в засаду с тем. чтобы ночью напасть врасплох на лагерь Иракла.
Узнал Иракл через подосланных разведчиков, что Хорям 145 пришел и засел против него в засаду. Тогда Иракл также подобрал отборных воинов и коней числом 20000 и выступил на него. Дойдя до Аг’и 146, там встречает передовой отряд числом в 500 человек и [81] уничтожает его. Один из всадников, спасшись, поспешил в Арчеш и привез Хоряму роковую весть: враг настиг тебя и вырезал передовой отряд в Аг’и. Озлился Хорям на этого человека, приказал связать ему руки и ноги, говоря: «До сих пор Иракл бежал от меня; а теперь, когда я настиг его с такой силой, неужели и теперь не убежит»? Не успел он сказать это, как греки внезапно нагрянули на них, окружили город с трех сторон, подожгли его и сожгли множество войска. А если кто-нибудь и спасался бегством из города, того тут же хватали и убивали. Никто из них не уцелел, ибо страшный пожар пожрал всех. Лишь уцелел Шахр-Вараз, удрав верхом на кляче, и спасшись таким образом, направился к своим войскам, рас положенным в области Аг’иовит.
А Иракл, собрав всю добычу его лагеря, вернулся обратно с великой победой и достиг стран Кесарийских, а Шахр-Вараз поспешно пошел за ним. Но так как его войско было утомлено, он счел нужным держаться от него на расстоянии нескольких областей, чтобы войско его успело отдохнуть и перестроиться. Вследствие этого он направился в страны Азиатские и там расположился на отдых.
Тогда Иракл ваял свое войско и вернулся в Армянскую землю; пройдя через Ширак, он достиг брода реки Аракса, перешел реку при местечке Вардалакерт 147 и бросился в область Гоговит. А Рочик Ваган и войско персидское полагали, что он убегает. Аон взял направление в область Хер и Зареванд 148, прямо в Тизбон, на Хосрова. Когда он уже вошел в Атрпатакан, лишь тогда узнал об этом Роч Ваган: он взял свое войско и пошел за пим вслед до города Нахчевана. Идя скорым ходом день и ночь, наконец, приблизился к Ираклу. А Иракл перешел на ту сторону горы Зарасп, направился в страну Ассирии. Персы пустились за ним в погоню, а он свернул на запад и пошел в Ниневию. К Роч Вагану подоспело вспомогательное войско, отборные воины во всем государстве. Объединившись вместе, они начали преследовать Иракла. Иракл увлек их за собой до Ниневийских: полей и здесь стремительным натиском бросился на них. Мгла заволокла поле. Войско персидское об обратном походе на них Иракла узнало лишь тогда, когда они смешались друг с другом.
И господь в тот день оказал особую милость Ираклу: он истребил врагов как одного человека, и полководец их был убит в битве. [82] Оставшихся в живых окружили и хотели перебить. Те возопили к нему: «Влаголюбивый, добродетельный господин! Помилуй нас, хотя мы не заслуживаем милости». Тогда Иракл велел отпустить их, а войску приказал произнести набег на страну.
ГЛАВА XXXVII
Бегство Хосрова в Вехкават. Взятие Тизбона Ираклом и возвращение его в Атрпатакан. Возвращение Хосрова в Тизбон и его убийство. Воцарение его сына Кавата. Заключение мира с Ираклом, причем каждая из сторон остается в своих старых границах.
Персидский царь Хосров обратился в бегство и, перейдя порске Дклат в Вехкават, велел перерезать канаты понтонного моста. Иракл подошел к Тизбону, разбил лагерь близ городских ворот и сжег все царские дворцы в окрестностях города. Сам он вернулся в Атрпатакан со всем обозом и войсками, ибо его мысли были устрашены Хорямом. Но Хорям не пошел на помощь царю Хосрову, а остался в странах Запада где и находился. Царь же Хосров вернулся к себе домой (в Тизбон) и приказал восстановить понтонный мост. Но жены и сыновья царя, казна и царская конюшня с конями остались в Вехкавате.
Хосров стал собирать оставшихся нахараров. Он говорил им в страшном гневе: «Зачем вы тоже не обрели смерть на поле сражения, а вернулись ко мне? Вы вообразили, что Хосров умер?». Те стали совещаться между собой, говоря: «От врагов мы спаслись, а из его рук нам не будет спасения. Надо что-нибудь придумать». Они поклялись друг другу, и в ту же ночь, перейдя по мосту в Вехкават, задержали его, приставили к нему стражу и воцарили его сына Кавата. Они увели тайком также коней, на которых приехал Хосров в Тизбон. Когда слух об этих волнениях дошел до Хосрова, он вскочил от ужаса, потребовал коня. Вошли в конюшню, коня не нашли. А царь Кават перешел (реку) со всем своим войском. Хосров же, переодевшись, зашел в царский цветник и спрятался там под густым кустом. Кават по прибытии приказал его отыскать. Войдя в цветник, нашли его, схватили и подвели к нему палача. Его убили по приказанию [83] Кавата. Относительно же сыновей Хосрова нахарары сказали: «Им не следует жить, иначе они возбудят смуты». Тогда по приказу Кавата их всех умертвили в продолжение одного часа; их было человек сорок. Кават потребовал к себе всех жен (Хосрова), царскую казну и конюшню.
После этого царь Кават стал совещаться с нахарарами своего царства и говорил: «Следует заключить мир с императором, вернуть ему все земли его царства и вообще всюду установить мир». Все единодушно согласились исполнить это. Тогда царь Кават приказывает написать Ираклу приветственную грамоту с указанием, что возвращает ему все его земли. Велел приложить к грамоте знак клятвы - запечатанную соль, и отправил к нему знатного вельможу, но имени Рашнан, с большими подарками, склонить его к заключению мира.
Когда прибыл Рашнан, возвестил благую весть о мире, подал грамоту и выложил перед Ираклом подарки, Иракл и все его войска возблагодарили бога. Иракл приказал отпустить на волю пленных и вернуть обратно всю добычу. Он написал грамоту с благословением, подтвердил клятвенно мир и отправил (к Кавату) одного из своих главных нахараров по имени Иустат’, с большими дарами. А Рашнана, щедро одарив, отпустил с почестями. Сам же с миром вернулся к себе домой.
Иустат’ с дарами прибыл и предстал перед Каватом, подал грамоту и поднес дары. Царь Кават принял его с радостью и снова подтвердил перед ним клятвенными грамотами условия мира и установленные границы; с Иустат’ом он тоже заключил клятву, запечатав соль по примеру древних царей. В его присутствии он приказал написать Шахр-Варазу, чтобы он собрал свое войско и перешел в Персидскую землю, оставив греческие пределы, но тот не согласился исполнить это приказание. А Иустат’а отпустили, щедро одарив сокровищами.
(пер. С. Малхасянца)
Текст воспроизведен по изданию: История епископа Себеоса. Ереван. АрмФАН-А. 1939
© сетевая версия - Strori. 2019
© OCR - Иванов А. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АрмФАН-А. 1939