ЭВЛИЯ ЧЕЛЕБИ
КНИГА ПУТЕШЕСТВИЙ
СЕЙАХАТНАМЕ
ЗЕМЛИ СЕВЕРНОГО КАВКАЗА, ПОВОЛЖЬЯ И ПОДОНЬЯ
VII
[ПУТЬ ОТ ПЕРЕВОЛОКИ ДО АЗОВА]
СТОЯНКА НА БЕРЕГУ ВЕЛИКОЙ РЕКИ ДОН
Наконец Волга осталась позади. Мы стали продвигаться вдоль берега Дона. А эта река Дон начинается в горах области... Московской страны. Остановились мы у описанного выше Турецкого рва, в одном переходе от Волги. Недалеко от места, где осмаиы прокопали огромный ров, чтобы соединить Дон с Волгой, река Дон делает поворот, протекает здесь под Шива-керманом и течет далее на запад. Разделившись у крепости Азов на девять рукавов, она впадает в Азовское море.
Шива-керман 1.
Капитан и гетман этого Шива-кермана с большим отрядом вышли навстречу послу. При входе в крепость [со стен ее в зпак1 приветствия грянуло изрядное количество пушек. В честь посла было устроено великое пиршество. А крепость эта расположена на северной стороне Дона. Эта сторона, противоположная той, на которой расположена наша крепость Азов, представляет собой степь Малый Хейхат. Правый и левый берега Дона покрыты здесь такими дремучими лесами, что через них не пройти ни одной живой душе, кроме как пешим людям, а из животных [могут пройти] только кабаны и косули. В этом-то месте Дон и делит степь Хейхат на две части.
Той ночью, когда мы, по милости бога, гостили в этой крепости Шива-керман, внезапно ударил жестокий мороз и задул беспощадный, свирепый ветер. По воле всевышнего [181] Аллаха, река Дон от холода покрылась льдом. Через нее стали переезжать тысячи повозок и саней. Лица всех кяфиров повеселели, а льды окрепли. Однако для нас мороз был слишком сильным. /873/ У нас не было сил, чтобы выйти наружу из кяфирских домов Шива-кермана, ибо была середина эрбаина 2 — самый разгар зимы. От жестокого мороза земля в седьмом климате растрескалась, и каждая трещина была похожа на ущелье ада.
Но хочешь не хочешь в конце концов мы выступили из Шива-кермана. Когда берегом Дона мы продвигались на запад, ледяной покров реки в нескольких местах треснул и воды Дона совершенно затопили степь Хейхат. Степь Хейхат стала сверкающим льдом, словно посыпанным хрусталем, неджефом 3 и сапфирами. Наши повозки, кони и пешие люди лишились возможности передвигаться.
Короче говоря, как бы там ни было, тот день мы шли, претерпевая страдания, бедствия, трудности и усталость, [и пришли в Парас-керман].
ОПИСАНИЕ ПАРАС КЕРМАНА 4
Усталые и обессиленные, устремились мы к этой крепости и благополучно вступили в нее. Однако много скота — баранов и быков, подаренных нам калмыцким Тайша-шахом, — осталось на льду. Тотчас же гетман Парас-кермана и пять-шесть тысяч кяфиров уселись в сани и уехали, как птицы летя в санях по льду степи Хейхат. К заходу солнца они привезли в крепость всех оставленных [нами] коней и скотину. Сделав однодневную остановку в этой крепости Парас-керман, мы насладились отдыхом. Гетман крепости проявил усердие в приготовлении к отправке посла-бана.
А крепость эта является весьма прочной деревянной крепостью. Она всегда была под властью московского короля. Это крепкое сооружение четырехугольной формы расположено на берегу Дона. Окружность его — целых три тысячи шагов. А внутри крепости находится тысяча домов, крытых тростником и камышом. Все ее улицы вымощены [плитами, уложенными] в шахматном порядке. Из служилых людей имеется до тысячи казаков и до тысячи хешдек-татар. Есть там и пять-шесть церквей, до пятидесяти лавок скорняков и один постоялый двор. Имеется также три пушки бал-емез и [182] другие пушки — шахи. Когда мы с послом прибыли в крепость, был дан приветственный залп из больших пушек и ружей.
Снаружи у этой крепости расположились со своими кибитками калмыцкие татары. Придя в крепость, они затеяли куплю-продажу. А в этом месте река Дон небольшая, /873/ поскольку оно находится очень недалеко от истока [реки], и говорят, что ее можно переехать на лошади. Но здесь бывают и разливы. Из-за разлива реки переправиться через воды Дона на коне становится невозможно. Воду для питья здесь берут, пробив лед в сотнях тысяч мест. Река эта — источник жизни.
Переночевав, все калмыки откочевали. После этого гетман крепости Парас-керман придал в помощь послу пятьсот воинов с ружьями. Все бывшие в его власти подданные надели себе на шею железные ружья, а на ноги — чарыки, подбитые железными гвоздями 5. На ледяном море степи Хейхат кяфиры в железных чарыках надели зимние шубы, выпили водки-горилки и, запрыгав по льду, как джейраны, сослужили [нам] службу. А гетман крепости из уважения к послу в то же время выступил с войском...
О ПОУЧИТЕЛЬНОЙ И УДИВИТЕЛЬНОЙ ПРОГУЛКЕ И ДИКОВИННЫХ САННЫХ КОРАБЛЯХ
Ввиду полной невозможности для коней, людей и животных передвигаться по ледяному морю, которое образуется в этой степи Хейхат, все московские кяфиры изготовляют одинаковые санные корабли. В толстые деревянные брусья, которые расположены снизу под санями, вбивают свиные зубы, бычьи кости и ... бычьи рога. С трудом устанавливают сани на лед. Тотчас же с величайшей тщательностью готовят санные корабли к полету. У всех саней в двух-трех местах имеются сосновые мачты с парусами, сплетенными, как циновка, из тростника и камыша. В каждый санный корабль можно поместить по двадцать-тридцать коней. Есть санные корабли, оборудованные как конюшни со стойлами, как комнаты, сооруженные из множества досок и снабженные печами, как кухни и отхожие места. А так как корабли находятся на ледяном море, то на них нет ни руля, ни весел, ни гребцов. Имеются только пять-десять, в зависимости от назначения [санного корабля], кяфиров, которые управляют парусами. А на носу каждого корабля, c обеих сторон, на досках, похожих на кяфирские скамейки, сидят двое [183] кяфиров. У обоих в руках находятся длинные пики, похожие на железные копья с якорями на концах.
/874/ Когда корабли пускаются в путь, громоподобно хлопнув парусами-циновками, то, для того чтобы своевременно повернуть нос корабля, эти двое кяфиров, в руках которых находятся пики, втыкают их в лед, и нос корабля поворачивается в выбранном ими направлении. Корабль управляется пиками, находящимися в руках у этих двух кяфиров. А если корабль нужно остановить, то для этого на носу корабля по обеим сторонам имеются отверстия с небольшую конскую голову. Тотчас вышеупомянутые кяфиры, в руках которых находятся подобные пикам шесты с якорями, вставляют их в те два отверстия. Когда пики с якорями ударяются об лед, якоря застревают в нем; корабли останавливаются. Тогда те рогожные паруса надлежит свертывать. А если бывает встречный ветер и кораблю становится невозможно двигаться по льду в желаемом направлении или же вовсе нет ветра, а тихая погода, тогда по десять-пятнадцать матросов на каждом корабле берут в руки те пики с якорями на концах. Сначала кяфиры выстраиваются по обоим бортам корабля и высокими голосами хором кричат: «Иисус и Иисус Мария, милостивый Христос, святой Никола, святой Касым, святой Исуп 6, Никола и святые угодники!» И когда они ударяют об лед пиками, которые находятся у них в руках, их корабли летят как птицы, еще быстрее, чем с помощью рогожных парусов, ибо снизу корабли подбиты расположенными в ряд чистыми свиными зубами, а под ними подобное хрусталю ледяное море.
Корабли развернулись. Все войско, посол, я, ничтожный, со всею свитой и сопровождавшими, со всеми нашими грузами и поклажей разместились в этих корабельных санях. Обжарили на кострах кебаб. Кяфиры выпили водку-горилку и напитки пиво и мед, уселись в украшенные крестами корабли, пальнули в знак торжества из пушек и ружей и пустились в путь по тому будто хрустальному ледяному морю, подобно стрелам, выпущенным из тугих луков. По милости бога, мой корабль понесся как молния, а корабли с баранами, быками и повозками, подаренными калмыцким шахом, быстро остались позади.
Выехав оттуда, в тот же день [мы прибыли в крепость Токай-керман]. [184]
/875/ ОПИСАНИЕ БОЛЬШОЙ КРЕПОСТИ ТОКАЙ-КЕРМАН 7
Это также деревянная крепость на берегу Дона, прочная вследствие своей шестиугольной формы. Здесь другое гетманство и капитанство. Протекает Дон, а на суше стоят сто штук кораблей — русских чаек. [Эта крепость] также с самого начала принадлежит московскому королю. И из этой крепости нам салютовали, пальнув из пушек и ружей. Было устроено обильное угощение. Капитан и гетман поднесли послу и мне, ничтожному, многочисленные подарки. Здесь же нам предоставили другие санные корабли.
Крепость же — маленькая. В ней расположено до пятидесяти крытых тростником и камышом злополучных жилищ. Имеется гарнизон, в котором до трехсот служилых людей. Снаружи крепости, опять-таки на берегу Дона, расположен город, в котором три тысячи домов, семь церквей и до трехсот лавок. Из-за жестокой зимы здесь также нет виноградников и садов, а лесов и окруженных плетнями огородов очень много. В этих краях московских кяфиров имеются другие говоры и слова, но имена их те же...
Ранним утром в благоприятное время мы уселись в сани, как молния вынеслись из этой крепости [и прибыли в Мужикров-керман].
ОПИCAНИЕ МУЖИКРОВ-КЕРМАНА 8
Эта четырехугольная крепость тоже расположена на берегу Дона. Она находится под московской властью. В ней также особый гетман, капитан и две тысячи воинов. В этой крепости мне достался одни калмыцкий конь. Пристроив коня на корабле, я сохранил его. Сколько раз случалось мне потом ездить на нем! Большие реки он пересекал как молния, выбирался на противоположный берег и гнал врага, не давая ему милости и пощады. И если перед ним оказывался ров или ручей, он, как джейран, перепрыгивал их. Поистине это был аргамак, татарский боевой скакун. В этих краях, по милости бога, погода слегка смягчилась, и мы повеселели.
Потом мы снова сели на корабли, как молния Хатыфа 9 понеслись по ледяному морю [и прибыли в Исчит-керман]. [185]
/876/ ПОВЕСТВОВАНИЕ О ФОРМАХ ИСЧИТ-КЕРМАНА 10
Это также находящаяся под московской властью неприступная деревянная крепость на берегу Дона. Гетман ее стоит во главе семитысячного войска. Каждое здание внутри этой крепости в хорошем состоянии и разукрашено. Мудростью создателя погода стала умеренной, а для христианского народа наступили плохие дни. Все капитаны и гетманы крепости и знатные люди области попросили посла сделать остановку на день-два. Все нечестивые и заблудшие кяфиры, возрадовавшись и возликовав, вывели коней из кораблей. Каждый из них сел на коня и верхом отправился на прогулку.
Тотчас же и я, ничтожный, сказав: «Вот благоприятный случай!» — вывел из корабля трех крупных самсонских собак, которые находились при мне еще со времени моего отъезда из Германской земли, и сел на коня вместе с моими слугами и спутниками. Выбрав из проводников-кяфиров двоих московских кяфиров — местных жителей, мы решили переправиться по льду на другую сторону Дона и поохотиться.
О прогулке сего ничтожного и презренного и о чутье обученных собак Палу, Хона и Чакыр
Сидя верхом на коне, я взял на поводки из цепей славных, подобных львам собак, и эти три охотничьи собаки выискивали добычу. И пока я блуждал по степям и долам, мне, ничтожному, пришло на ум следующее. Сей нижайший раб божественного падишаха и господа дошел до этих мест за время с 1074 (1663) по настоящий 1076 (1666) год 11 пройдя за три года страны: Германию, Дюнкерк, Данию, Швецию, Австрию, Голландию, Чехию, Курул, Польшу, Трансильванию, Валахию, Молдавию, Крым, Дагестан, Иран, а также Черкесстан, Хешдекистан, Калмыкистан и Московистан. По этим девятнадцати странам мы совершили путешествие здоровыми и невредимыми.
Не рассудком, а сердцем понял я, что благодеяние это оказано богом, и, отвернувшись [от людей] в сторону, обливаясь слезами, произнес: «Тысяча тысяч восхвалений и благодарений тебе, который за все время пребывания моего в Кяфиристане ни на одно мгновение не ввергал меня в [186] состояние тревоги и безнадежности и в этой Московской /877/ земле сопутствуешь мне, здоровому и невредимому, на охоте с этими моими самсонскими собаками. Пусть стократной будет маша признательность тебе!»
Что же касается моих собак, то каждая из них была подобна багдадскому льву. В самом деле, когда в 1051 (1641-42) — 1054 (1644-45) годах мы прошли в боях и походах кяфирские страны Польшу, Чехию и Казак (В одном из списков вместо «Казак» стоит «Краков».), я нигде не встречал таких собак. Они походили на диких быков и львов. Так что, когда кто-нибудь из фанатиков говорил мне: «Ей богу, Эвлия Челеби, ты сильно оскверняешься, воспитывая собак!» — я обычно отвечал: «Ей богу, братцы, я не проповедник, не наставник, не подвижник и не духовный глава. Я человек из простого народа, невежда, балагур и несчастный скиталец. Отправившись с этими обученными собаками на охоту, я легко могу убедиться в их чутье. Если бы какой-нибудь человек обладал таким же чутьем, как у этих собак, то в сорок дней он стал бы известным сахиб-и айяром 12. А мне достаточно того, что я охочусь с этими моими собаками и что каждую ночь они охраняют мою палатку и коней».
Фанатики долго выговаривали этому ничтожному: «Добрый человек, зачем нужно собачье чутье? Хлеб, который ты даешь им, отдай лучше бедным. В противном случае плохо будет тебе перед лицом Аллаха». Я вообще перестал слушать их бессмысленную болтовню, полюбил выращивать собак, гончих и ищеек, и заимел склонность время от времени ходить с ними на охоту.
Мудростью создателя самсонская собака по кличке Палу в этой Московской земле так выросла, что превратилась в громадную собаку, жирную и крупную, словно осел из города Джирджи, что в Египетской земле. Так что один не достигший зрелости [мужчины] юноша постоянно садился верхом на эту собаку по кличке Палу и смело и безбоязненно катался на ней по целому часу. Когда собака уставала, мальчик тотчас кормил ее и /878/ снова садился на своего коня. Иными словами, эта обученная собака обладала силой тигра.
С помощью этих собак мы добыли в степи Хейхат несколько диких баранов. Заметив весьма далеко от нас какую-то крепость, мы подошли к ней и встретились с гетманом крепости. Тотчас же, приготовив кебаб из одного барана, мы поели. Капитаны и гетманы были благорасположены к нам. Зимой дни короткие; как только наступило [187] послеполуденное время, мы снова отправились в путь. Делая переход за переходом, мы подошли к переправе через реку, впадающую в Дон и носящую имя Донец, и перешли се по льду.
Оттуда мы пошли по направлению к крепости Азов, лежащей в Крымской земле. Показался Шахи-керман 13. Его также прошли. Тут в степи Хейхат наступил вечер. Между тем крепость, ставшая местом пребывания посла, была от нас на значительном расстоянии. В конце концов наши кони, мы сами и наши собаки, усталые и обессиленные, пришли к месту, называемому Чиркли . В этой степи Хейхат сами собой вырвались у нас слова: «Слава богу, погода умеренная!» — и мы впали в спокойный сон.
О проверке чутья обученных собак. Все мои спутники и слуги, будто мертвецки пьяные, предались сну семи спящих 14. Только я, ничтожный, и Баба Майсур Хинди бодрствовали. Все наше оружие и собаки находились при нас. А между тем, чуть только наступила полночь и не успела [еще] выйти из-за небосклона луна, как одна из наших собак, ищейка по кличке Шак, посаженная на весьма отдаленном от нас расстоянии, начала визжать и лаять. Тотчас же я, ничтожный, мой приятель Баба Мансур, мои спутники, слуги и трое проводников, московских кяфиров, пробудились ото сна. Все вооружились.
В то же мгновение показались семеро беспутных ногай-татар с обнаженными саблями в руках. Когда они направили своих коней на нас, тотчас был снят намордник с собаки по кличке Палу. Когда она и самсонские собаки, клички которых Хона и Чакыр, как львы бросились на этих конных татар, татары потеряли желание нападать на нас и не нашли спасения. Мы сели на коней, а служилые люди с ружьями /879/ пошли на татар. Великий боже, когда натравили собак, крикнув: «Узы, Палу, пошел! Ату его, ату!» — тотчас собака по кличке Палу и ищейки, клички которых Хона, Чакыр, Шак и Джениб, повисли на татарских конях и повалили на землю татар и коней.
В одно мгновение собаки разорвали на мелкие кусочки троих татар. Четверо из семерых татар, кубарем скатившись со своих коней, под покровом ночи обратились в бегство. Хинди Баба Мансур вырвался вперед и одного из пеших [188] татар изрубил на куски топором, а мы настигли остальных. Слуги обобрали их и поймали коней всех четверых. Коней загрызли собаки и, разорвав на куски, бросили.
А между тем и позади нас тоже находились три татарина. Когда они увидели бедственное положение этих, то ударились в бегство, и до нас донесся затихающий топот их коней. Однако мы продолжали оставаться начеку. Некоторое время спустя мы снова увидели их. Трое их коней пришли к нашим коням. Тотчас наши слуги бросились к чужим коням и взяли их в запасные.
Тогда сказали мне московские кяфиры, бывшие проводниками - «Как смогут уйти в этой степи Хейхат владельцы этих коней? Мы настигнем их!». Получив от меня, ничтожного, разрешение, они вместе с Халхалы Дервиш Ахмедом и Дервиш Турабом вскочили на коней и ускакали. Мы снова вернулись к трупам татар. Слуги забрали их одежды и оружие, отрезали у всех семерых головы и приторочили их к седлам.
Мы увидели своих час спустя. Московские кяфиры, Дервиш Ахмед и Дервиш Тураб, привели в оковах татар — владельцев [тех] коней. «Давайте-ка отведем их к послу! — сказали мне московиты. — Их было много. После того как мы совладали с этими, другие обратились в бегство. С одной стороны [татар] крошил на куски Дервиш Ахмед Халхалы, а с другой стороны рубились московиты, которые захватили головы и одежды. Султан мой, сейчас же нужно сниматься отсюда. Иначе сюда вот-вот придут остальные и ни один человек из нас не сможет уйти!» /880/ Тотчас мы захватили головы и той же ночью галопом поскакали в сторону кыблы. Мы двигались до самого утра и снопа прибыли на стоянку Исчит-керман.
[Исчит-керман]
Встретившись с послом, мы бросили к его ногам головы. Увидев головы, посол застыл от изумления. Московиты, которые были вместе с нами, сказали: «Если у нас случается такое, то мы любим рассказывать об этом до скончания мира». «Но разве убивает мусульманин мусульманина?» — воскликнули они. Тогда я сказал: «Мы убиваем наших братьев, когда они приходят, чтобы убить нас». И он дал мне, ничтожному, соболью шубу, коня и жемчужные четки с крестами на крупных зернах. Моим спутники он дал по [189] пятьдесят алтунов, а московитам — по двадцать алтунов. Оттуда...
Описание Шеремет-кермана
Похвала Багаш-керману
Повествование о Шолом-кермане
Свидетельство о Павлуша-кермане
Рассказ о Сунхов-кермане
Глава об Апуху-кермане
Заметка о Кюрен-кермане
Признаки Тапордок-кермана
Прогулка по Худа-керману
Строения Рахоча-кермана
Вид Солах-кермана
Свидетельство о Мачков-кермане 15. (В рукописи лишь перечислены названия двенадцати крепостей. Каждое название написано с новой строки, и между ними оставлено свободное место.)
ОПИСАНИЕ БОЛЬШОЙ КРЕПОСТИ ЖАПУХА 16
Это также большая крепость на северной стороне Дона, находящаяся под властью московского короля. От самой Астраханской области я не встречал такой плодородной земли, обилия жилищ и жителей. Эти места также зовутся Дешт-и Кыпчак. В настоящее время степи, которые представляют собой местности, изобилующие лугами, усеянными тюльпанами, являются пастбищами и полем битвы ногайских татар. Крепость опять-таки деревянная, но во внутренней крепости есть прочные, кирпичные строения. Она имеет особых гетмана и капитана и десять тысяч воинов-мужиков. А подданных из народа хешдек в этих местах немного, ибо говорят, что они уходят к османам, убегая в расположенную недалеко крепость Азов. [Поэтому] и немного в этих местах подданных из мусульманского народа хешдек.
В прошлом этот большой город был мусульманским городом. В настоящее время сколько тысяч соборных и простых мечетей, бань, медресе /881/ и имаретов лежат, превращенные в руины и развалины. И этот город разрушил Тимур-хан. Мы едва пересекли эту страну руин за целый день.
Однако [в этом городе] есть и до десяти тысяч новых домов, крытых тростником и камышом, и сорок церквей. Его [190] торговые ряды и базар очень красочны. В связи с тем что в окрестностях этого Жапуха-кермана встречаются гористые и лесистые участки, ездить в иаших санных кораблях стало уже невозможно. Нам было приказано выйти из саней и пересесть на коней. В этом Жапуха-кермане было приказано отдыхать три дня.
Слава богу, здесь мой слуга, спутник и лучший друг по имени Абд, известный своей ученостью, проявил расторопность, вследствие чего я приобрел санную повозку. Ведь от вышеописанного Парас-кермана мы наслаждались [ездой] и веселились на санях с парусами из циновок, в их хрустально-стеклянных комнатах, с кострами на носах саней. Там же в благополучии пребывали все наши кони, другие животные и крупный рогатый скот.
На следующий день, выйдя из этого Жапуха-кермана, мы снова передвигались на конях берегом Дона по снегу и льду и в тот же день [пришли в Сараиш-керман].
ОБОЗРЕНИЕ САРАИШ -КЕРМАНА 17
Мудростью бога, в этой крепости мы побывали в 105[1] (1641) году, в эпоху султана... В то время нашу крепость Азов захватили московские кяфиры. Верховным главнокомандующим, призванным освободить нашу крепость Азов, был Дели Хусейн-паша. Прибыв с султанским флотом и подобным морю войском, он осадил крепость Азов с суши и моря. Когда он подошел к крепости и стал обстреливать ее из пушек, мы с татарами Селямет-Гирей-шаха отправились в набег на московские земли. Проскакав семь дней и семь ночей, мы напали на этот Сараиш-керман. Мы захватили столько всякого добра, что стали богачами. Мудростью создателя, с того времени прошло ... лет. Теперь, в 1076 (1666) году, в Ночь вознесения 18, нам вновь довелось увидеть его. В то время я хорошенько его не разглядел. Мы его мигом ограбили и поскакали дальше.
Теперь же я увидел очень благоустроенный портовый город. Эта прочная крепость из бревен опять-таки расположена на берегу Дона и находится под властью московского короля. Это особое капитанство, которому подчинены до двадцати тысяч казацкого войска, вооруженного ружьями. А размещены они в семидесяти крепостях, которые /882/ [191] подчиняются московским королям, если их к тому принуждают. Ведь эти кяфиры — большие разбойники и мятежники. Очень часто они не подчиняются ни нашему Азову, ни королям.
Снявшись отсюда и снова продвигаясь по замерзшей воде Дона на запад, наконец в тот же день мы [пришли в Помахай-керман].
ОПИСАНИЕ ПОМАХАЙ-КЕРМАНА 19
Это также деревянная четырехугольная крепость на берегу Дона. Там имеются особые гетман и капитан и семь тысяч войска.
И вот, правоверные братья, хотя я, этот ничтожный раб, и дошел до Хиндустана, я так и не узнал, сколько у них регулярного войска. Сами они говорят по этому поводу: «У нашего повелителя на жалованье состоят семьдесят тысяч воинов». Но я лично не убедился в этом. Сколько в этой Московской земле кяфирского войска и прочих людей — один бог знает. По крайней мере я, ничтожный, своим худым умом понял: насколько удивительные и необыкновенные породы тварей и людей создал в этом мире господь бог. Что же касается этой Московской земли, то во втором климате имеются пять многочисленных кяфирских народов и десять пород неисчислимых тварей.
Когда мы остановились на один день в этом Помахай-кермане, мой слуга, еще ранее заболевший, позвал меня, ничтожного, к себе и сделал завещание. С болью в сердце я записал эти жемчужины дружественных слов.
Мерсие о Хосрове и Ширин.
В степи кыпчаков — в далях той земли
Семь или восемь слуг со мною шли.
И был ко мне приставлен для послуг
Один гулям — надежный страж и друг.
Он верностью Дауду был под стать
И высших тайн вкусил он благодать.
Хосровом звавшись, он вмешал один
Всю преданность Хосрова и Ширин.
/883/ Когда мы вышли к Дону, на реке
Нам Сараиш предстал невдалеке. [192]
И Лев-Хосров, слуга мой, возгласил:
«Уж, видно, так предрек властитель сил —
Два дня едва успеют лишь минуть,
Ты погребешь меня и — дальше в путь.
Творцом хранимый, ты ступай в Азов,
А здесь — страшись вреда от казаков.
Кто манит сладким, тот дарует яд, —
Те сладости тебе позор сулят.
Мне — здесь успокоенье. Тут меня
Ты взял в числе татар, мне жизнь храня.
Я видел сон. Явился мне пророк,
“Приди ко мне, Хосров!" — он слово рек.
И понял я: “О раб мой! — кличет он, —
Да будешь ты в сих землях погребен!"
В Ночь вознесенья сон был этот мне,
Когда вознесся в рай он на коне.
Да милует того всевышний бог,
Кто помянуть его молитвой смог!»
Мы погребли слугу моего, верного друга и раба, за Помахай-керманом, на месте бывшего мусульманского кладбища, похожего на подобное же в городе Сараише, рядом со священной могилой их святости Кулп-Алпа, прочитав предварительно Фатиху для успокоения души усопшего и восхваления Аллаха. Разместив по краям четыре больших камня, мы накрыли их сверху огромной мраморной плитой, начертали со святой Фатихой имя его и деяния и уехали. Спутники мои — да достанутся им райские гурии! — также снялись оттуда и, с трудом продвигаясь по снегу и льду берегом Дона на запад, в тот же день [прибыли в некую крепость].
ОПИСАНИЕ СТРОЕНИИ ...-КЕРМАНА...(После этого заголовка в рукописи оставлено свободное место для пяти строк текста.) ОПИСАНИЕ ХОРОС-КЕРМАНА 20
/884/ За два месяца мы прошли и осмотрели сто семь больших и малых крепостей на обоих берегах этой реки Дон. [Сюда] мы пришли, претерпев столько мучений и опасностей. [193]
[Идя] в направлении Азова, мы описали только ... больших крепостей. Но, проезжая эти крепости, по пути мы видели и много малых крепостей. Мы не описывали тс маленькие крепости во избежание многословия и растянутости наших записей.
Весь народ неверных мятежных казаков всех описанных крепостей на берегу этой реки Дон — христиане, а их священная книга — Евангелие. Их религиозный толк тот же, что и у неверных греков. Вес кяфиры, сто пятьдесят тысяч запорожцев, то есть подобных островным левендам 21 знаменитых непокорных мятежных казаков, выйдя на лодках через Азовский пролив в Черное море, направо и налево грабят и опустошают побережье Черного моря. Часто даже московские короли не могут подчинить их.
Относительно времени основания этих крепостей на берегу Дона [известно следующее]. Во времена султанов Селима II и Мурада III мудрый везир Соколлу Мехмед-паша пытался соединить вышеописанные реки Волгу и Дон для того, чтобы провести на помощь войску ислама корабли из-под нашей крепости Азов по Дону в Волгу, а оттуда — в Каспийское море, с тем чтобы доставить Оздемир-оглу Осман-нашс в Ширван, Шемаху и Демир-капу подкрепление, съестные припасы, боевые припасы и снаряжение. После того как слить обе реки в одно русло оказалось невозможным, неверные мятежные казаки построили и заселили ... этих крепостей, расположенных справа и слева от Дона, протекающего посредине Кыпчакской степи в направлении крепости Азов.
Соединить теперь Волгу с Доном и проходить к персидским крепостям Демир-капу, Ширвану и Шемахе стало затруднительным из-за этих крепостей [на реке Дон]. Вот таким был окончательный результат постройки этих крепостей.
Когда мы с послом пришли в этот Хорос-керман и сделали там остановку, до крепости Азов оставалось уже совсем немного. Посол-бан послал меня, ничтожного, с пятьюстами кяфирами в крепость Азов, чтобы сообщить Ак Мехмед-паше и бывшему кул-кетхуде Триполи Сирийского, а ныне коменданту Азова /885/ Бодур Сулейман-паше: «Посол подходит». [Посол] одарил меня, ничтожного, многими подарками. Вместо того чтобы отправиться в Азов, той ночью в этом Хорос-кермане я встретил прекрасную девушку, чистую звезду, и стал душой и телом единым с нею. Сказав: «Холодно!» — я заставил ее надеть великолепные разноцветные одежды и надвинуть на глаза и брови татарскую шапку-шапартму. [194]
Придав ей вид мальчика, я отправил девушку вперед с пятью моими слугами. Утром же и мы с пятьюстами московскими кяфирами поскакали оттуда галопом и ... года ... месяца ... дня вступили в крепость Азов.
ОПИСАНИЕ [ПРЕЖНЕЙ] СТОЛИЦЫ МОСКОВСКИХ КАЗАКОВ ИЛИ (НЫНЕШНЕГО] РУБЕЖА (ОСМАНСКИХ ВЛАДЕНИИ] — КРЕПОСТИ АЗОВ
Говорят также: «Азаг». Причина такого названия [следующая]. Во время завоевания этой крепости протекающая под нею река Дон вышла из берегов. Когда река Дон затопила окопы мусульманских газиев, Гедик Ахмед-паша воскликнул: «О благословенная река Азак!». Он сотворил молитву, и, волею Аллаха, крепость была взята. Ее стали называть Азак. Отсюда ошибочно говорят: «Азах». Ногайские татары говорят: «Азав». Племя черкесов говорит: «Азаг». Калмыцкий народ говорит: «Узак». Племя османов говорит: «Азак». Лазский народ говорит: «Асак». На языке московитов название ее ... а на языке франков-генуэзцев ее называют ...
Основателем ее был заблудший король ... также из генуэзских королей, ибо, начиная от Галаты в Стамбуле, все семьсот семьдесят или шестьдесят крепостей, расположенных по обеим сторонам Черного моря 22 исключая Трабзон, относились к Азову и были под властью генуэзского короля 23. Одним его городом была Галата, другим — Кафа, третьим — остров Сакыз 24 а еще одним городом был город ... находящийся на берегу Средиземного моря и подчиненный в настоящее время испанскому королю 25.
Слава богу, обойдя за три года столько кяфирских стран, мы вновь целыми и невредимыми, благополучно и с добычей прибыли в землю оплота ислама. Ибо я, ничтожный, с моим господином ...-Гирей-ханом 26 приходил в Крымскую землю в 105[1] (1641) году, когда верховный главнокомандующий Дели Хусейн-паша /886/ и кетхуда адмиралтейства Гюрджу Пияле-ага с султанским флотом блокировали эту крепость Азов, не оставив после семидесяти дней и семидесяти ночей непрерывной бомбардировки ни фундаментов крепостных башен, ни оснований крепостных стен; когда, несмотря на то что победа косвенным образом была [195] одержана, легкодоступное завоевание этой крепости Азов не было достигнуто; когда со словами: «Давайте-ка вернемся с богом, пока не пришла на Черное море суровая зима!» — все воины ислама отправились Черным морем к Порогу Благоденствия.
Когда после этого в следующем, 105[2] (1642) году крепость Азов осадил с султанским флотом Джуван-капуджибаши везир Мехмед-паша, которого правительство назначило верховным главнокомандующим, в крепости Азов уже и следа не было от презренных кяфиров. Казаки бросили крепость Азов и ушли. Все газии вознесли хвалу и благодарение богу. Мехмед-паша приказал подобному морю войску вновь отстроить крепость Азов. Он поместил внутри ее достаточное количество служилых людей и боеприпасов, а комендантом крепости и эйялета назначил очаковского везира Коджа Кенан-пашу. Сам же он счастливым победителем возвратился с султанским флотом в Стамбул. Потому-то и говорят в народе: «Великая битва Дели Хусейн-паши — основа легкой победы Мехмед-паши». Слава богу, я присутствовал при завоевании и отстройке [крепости], но еще до приведения ее в благоустроенное состояние отправился послом в город Кафу. Слава Аллаху, ныне, спустя ... лет 27, я снова прибыл сюда и увидел ее благоустроенной. Я прошел прямо к благодетелю и господину моему Ак Мехмед-паше, являвшемуся правителем области. Он вскричал: «А, это ты, мой Эилия, добро пожаловать! Милости просим! О дорогой мой Эвлия, сколько лет пронеслось! Откуда на свою беду пришел ты в этот Азов? Вот уже семь месяцев, как замерзло Азовское море и корабли не могут через него проходить. А со стороны суши, через степь Хейхат, и птица не может пролететь из-за злосчастных калмыцких татар. В смятении и страхе, мы не имеем никакой возможности выйти за ворота крепости. А ты откуда пришел?»
Я ответил: «Султан мой, господин мой! Последнее мое путешествие невозможно описать и растолковать языком, перечислить [все] и записать калемом. Короче говоря, ныне я, ничтожный, вот уже три месяца совершая переходы и делая остановки, прошел такие земли Московской страны, как Казань, Бату-хан, Хешдек, Алатырь, Астрахань и Мужик-керман. Я пришел к вам, моему султану, и — да будет приятным для вас это известие! — привел к вам посла, который, находясь тут с дарами и различными вещами, не может пройти к падишаху османов. Скорее сделайте представление и уведомление в Стамбул и вышлите навстречу послу /887/ [196] несколько тысяч воинов!» Сказавши это, я вручил паше грамоты посла.
Когда они были переведены и прочитаны, бедный Мехмед-паша обнажил голову и вскричал: «О боже, да будет тебе тысяча похвал и благодарений! Зовите скорее глашатаев! Открывайте крепостные ворота! Пусть все отправляются за травой, сеном и дровами! Выводите скот! Пусть все воины будут по всеоружии и готовности! Пусть три тысячи джигитов отправятся навстречу послу!» Когда был издан такой ферман, то, словно в великий праздник, все население Азова возрадовалось и возликовало так, что и передать невозможно. Тотчас Мехмед-паша надел на меня соболью шубу со своего плеча, поцеловал меня в лоб и предоставил мне, ничтожному, отдельный дом. Пришедшим со мной, ничтожным, пятистам конным кяфирам он дал конаки снаружи крепости у татар Каратаяка и повелел им стоять там.
На следующий день все войско Азова в [боевой] готовности и всеоружии вышло со своим кетхудой Мехмед-пашой навстречу послу. Когда он с большой свитой вступил в крепость Азов, с башен, крепостных стен и наземных укреплений Азова грянули навстречу кяфирам пушки бал-емез, после чего ликующая крепость Азов стала похожа на птицу саламандру в огне Немруда. Паша надел на посла падишахский халат и предоставил ему конаки снаружи крепости. Одну ночь гостями были все кяфиры. На следующий день девять тысяч кяфиров вернулись обратно. Посол оставался в крепости Азов с пятьюстами кяфирами.
Аллаху, владыке двух миров, известно, какая в Азове суровая зима. Столько людей сидят обыкновенно в своих комнатах у огня, и когда кто-нибудь из них умирает, то хоронить его бывает совершенно невозможно. Покойники по целому месяцу остаются в домах, ибо земля от жестоких морозов превращается в нахшеванский булат, и тогда ее не прорубить и топором Ферхада. Как только погода становится умеренной, землю, претерпевая сто тысяч трудностей, заботы и усталость, раскапывают и совершают захоронение.
ВОСХВАЛЕНИЕ БЛИСТАТЕЛЬНОЙ ПОБЕДЫ НАД КАЗАКАМИ И ВООЧИЮ ВИДЕННЫХ НАЗЕМНЫХ СООРУЖЕНИИ КРЕПОСТИ АЗОВ
Сначала на месте этой многострадальной крепости генуэзские франки соорудили рыбный садок для ловли белуги и стерляди. Со временем, когда из-за постоянной ловли рыба [197] стала такой же редкостью, как анка 28, кяфиры построили тут постоянную крепость. Потом, в ... году, ее завоевал сын султана Мехмед-хана Абуль-Фатиха 29 — султан Баезид Вели. /888/ Она была вырвана из рук генуэзских франков десницей Лала Гедик Ахмед-паши.
Ныне она входит в Кафинский эйялет и является резиденцией санджакбея. По закону падишаха Баезид-хана земли ее составляют султанский хасс с доходом в четыре юка акче. Таможня на ее пристани, сборы за надзор за правильностью мер и весов, а также рыночная пошлина отписаны пашам в качестве султанского хасса.
Сейчас в ее эйялете не было ни тимаров, ни зеаметов, ни алайбеев, ни черибаши, ни деревень, ни касаба. А раз паша ее был падишахом в степи Хейхат, то в качестве сборов оставалось ему восемь ветров, мощных равнинных ветров, и дела пашей были ведомы одному Аллаху. Не было ни одного места, откуда могла бы прийти помощь, кроме как со стороны Азовского моря. Оно же вот уже семь-восемь месяцев было сковано льдом. Ни один корабль, прежде вышедший в море, уже не мог вернуться. Поэтому Ак Мехмед-паша, являвшийся трехбунчужным везиром и пашой не только не получавшей помощи крепости Азов, но и Кафы, и везир Бодур Сулейман-паша, в прошлом бывший кул-кетхудой, сидели теперь с пятьюстами людей каждый в этой крепости Азов и обороняли ее от казаков. Питались они одной рыбой, ибо других съестных припасов было мало из-за постоянной засухи.
Там находились и муфтий, и накыбульэшраф, и османский кадий, получавший за исполнение должности сто пятьдесят акче жалованья. Там же стояло шесть ода капу-кулу. Из аг, имевших хассы, там был янычарский ага, в распоряжении которого были целых четыре тысячи отборных янычаров, а также джебеджи-ага с четырьмя ода, в которых насчитывалось две тысячи джебеджи в полном вооружении, а также топчу-ага с четырьмя ода, в которых были две тысячи пушкарей в боевой готовности. У диздар-аги крепости было триста бойцов. Служилых людей — крепостных азабов, гёнюллю, бешли и воинов Каратаяка, — составлявших войска правой и левой руки, было целых шесть тысяч и сорок аг. А всего вместе с воинами самого паши и прочих аг в момент осады имелось тринадцать тысяч смелых и отважных, готовых к бою отборных воинов.
Ночью и днем происходили столкновения и стычки, битвы и побоища с донскими казаками и калмыцкими татарами. [198] Не было ни одного спокойного дня. Паша разъезжал на фыркатах, с гюмрюк-эмином, бадждаром, мимар-агой, мутемед-агой и капуданом, а с другими агами — нет.
Азов — это красивая крепость на берегу Дона, четырехугольная, в виде квадрата, с одним рядом прочных, каменных стен, которые, если измерять их по окружности /889/ строительным аршином, составляют четыре тысячи аршин. Мощная и неприступная стена тянется в одни ряд со стороны кыблы .и обращена на пустырь; она настолько толста, что имеет в ширину двадцать аяков. По эту сторону выкопан огромный глубокий ров, имеющий семь кулачей в глубину и пятьдесят аршин в ширину. Стена с этой стороны, как и дно рва, уходит глубоко в землю — до самой воды. Так что стена установлена на подземном канале. Нижняя часть стены уходит в землю и держится на воде на решетчатом основании. Это основание представляет собой франкской работы сооружение из многих опорных столбов.
На восточной и западной сторонах этой крепости также есть крутой ров, ибо наибольшая опасность грозит крепости с этих сторон. Поэтому и стены с их мощными решетчатыми основаниями имеют в высоту пятнадцать кулачей. По этим сторонам находятся целых сорок мощных башен. Пушки в них размещены рядами, как иглы ежа. Пушки шахане смотрят на ров и поля сражений. Здесь, со стороны суши, ворот нет совсем, а всего ворот — трое.
Трое ворот расположены на северной стороне и обращены на реку Дон. Это прочные железные ворота. Одни ворота — пристанные — выходят на берег Дона, где расположены таможня, трактиры и до семидесяти-восьмидесяти лавок. А строения там псе глинобитные, каменных строений нет. Во время осады эти строения сносят или сжигают. Одни из обращенных в сторону севера ворот называют воротами Френк-хисара. Это — маленькие ворота. Повозка не могла бы протиснуться через них. В прежние, кяфирские времена эти маленькие ворота в основании башни являлись воротами корабельной гавани. Через них внутрь крепости проникали только лодки. Ныне же гаванные ворота перегорожены стеной. Над сводом этих гаванных ворот на десятиаршинной высоте, на той стороне башни, что обращена к Дону, имеется изображение крылатого льва. Изображение нанесено на квадратную плиту из белого мрамора. Искусный художник, франкский Манн 30, отдал этому льву на мраморе все свои силы, так что смотрящему на него он казался живым. По этой причине ту башню называют Львиной башней. А [199] франкский народ такие изображения крылатого льва называет Сан-Марко и Санта-Марко 31. Изображения крылатого льва, о котором мы говорили, имеются и на полотнищах знамен и стягов кяфиров-венецианцев.
Если идти от этой Львиной башни /890/ на запад, то в ста шагах от нас будут ворота Орта-хисара. Это также маленькие железные ворота, открывающиеся в сторону северного ветра. Снаружи на этих воротах привешены колотушки. На расстоянии ста шагов от этих ворот к западу находятся ворота Топрак-кале. Это также маленькие железные ворота, расположенные в самом углу. А обращены они на восток. В трехстах шагах к западу от этих ворот имеются еще одни ворота Топрак-кале, маленькие железные ворота, обращенные к пригороду Каратаяк.
Расстояние по берегу Дона от Кровавой башни, которая расположена в углу крепости на восточной стороне, обращенной к Каратаяку, до Водяной башни, то есть между четырьмя вышеназванными воротами, составляет целую тысячу аршин. И вдоль этого берега Дона совершенно нет рва. Так что, если случается разлив, то воды его выступают из берегов и через четверо названных ворот проникают внутрь крепости. Находящиеся вне ее лавки, трактиры и таможни затопляются. В связи с этим многие лавки на этой стороне построены на невысоких и удобных сваях. После завоевания этой крепости главнокомандующий, славный и доблестный Джуван-капуджибаши Мехмед-паша, исправление и ремонт ее произвел наспех. Эта сторона [на берегу] Дона была засыпана землей, и только сверху положены камни, промежутки между которыми залиты известью. В результате эта сторона стала совершенно подобной крепостной стене, не будучи таковой по прочности.
А внутри этой крепости много сынов Адама из различных воинских частей. И крепость эта делится на три части. Часть, расположенная на восточной стороне, называется Френк-хисар (Франкская крепость.).
Френк-хисар. Во время завоевания [Азова) Гедик Ахмед-пашой была только эта крепость. Во Френк-хисаре проживают все янычары и их аги, диздар крепости,все джебеджи, топчу и чорбаджи. Здесь находятся и все склады огневых и боевых припасов, продовольствия и одежды. Внутри этого Френк-хисара имеется в общей сложности двадцать [200] три лавки. Есть и соборная мечеть султана Баезида Вели, которая имеет сто аяков в длину и сто пятьдесят аяков в ширину. Это старинная, древнего вида, крытая землей мечеть с деревянным минаретом. На углу этой мечети, с левой стороны, там, где стоит бакалейная лавка, находится тарих мечети. На четырехугольной плите из белого мрамора разборчивым почерком начертано: «Эта святая соборная мечеть построена повелением султана /891/ Баезид-хана сына султана Мехмед-хана — да укрепит Аллах царствие его! — в ... году». А по соседству с дворцом янычарского аги расположен суд шариата, [дарованного мусульманам] посланником Аллаха. Рядом — известная мечеть ... А минарета у нее нет.
В этом Френк-хисаре есть потайные ворота, к которым попадают по приставной лестнице, находящейся у подножия Островерхой башни. Через них выходят на крепостную стену и попадают в Топрак-кале. Пеший человек с трудом протискивается через эти ворота. Одни маленькие ворота есть в этом Френк-хисаре и внизу, около бани. Они также открываются в Топрак-кале. А баня в этом Френк-хисаре худая, нехорошая баня. Когда я, этот ничтожный, войдя в нее, мылся возле курны, то потер своей ногой о мрамор. Оказалось, что курна была выдолблена во льду! Из этого можно составить себе представление о лютости азовской зимы.
Напротив этих ворот, что у бани, на другой стороне дороги, находится текке Хинди Баба. Могила лучезарнейшего расположена здесь же. При жизни он сделал столько явных и очевидных необыкновенных чудес!
В этом Френк-хисаре целая тысяча маленьких домов, хороших и неважных. А домов для обмывания покойников насчитывается пять или шесть. Дома имеют стены из циновок и камыша и крыты глиной. Просторнее всех домов дворец паши и дома янычарского аги, джебеджи-баши, кул-кетхуды, диздар-аги, азаб-аги и других сорока аг. При них имеются кухни, конюшни и пристройки.
Описание сооружений Орта-хисара — [второй части] крепости Азов. Между Френк-хисаром и Топрак-хисаром расположена четырехугольная внутренняя крепость. Окружность ее составляет полных пятьсот шагов. Одна ее сторона является стеной Френк-хисара, другая — стена со стороны реки Дон и две оставшиеся — стены Топрак-хисара. Из-за серединного местоположения этой крепости ее и называют Орта-хисар (Срединная крепость). [201]
В этом Орта-хисаре рядом с воротами со стороны Дона расположен дворец паши. В нем едва пятьдесят-шестьдесят комнат. При нем имеются конюшня, вмещающая до ста лошадей, и маленькие пристройки. Дворец у крепостной стены, обращенной к Дону, выстроил Ак Мехмед-паша. Это красивый замок, являющийся местом приятного времяпрепровождения.
В этом Орта-хисаре есть одни ворота со стороны кыблы. Там же имеются пятьдесят малюсеньких мелочных лавчонок и три кофейни. /892/ Домов с нижним и верхним этажами, опять-таки из циновок, тростника и камыша, крытых сверху глиной, там всего пятьсот.
На стороне Топрак-кале в этом Орта-хисаре находится башня Шахин-паша, необычайно крепкая, мощная и неприступная, громадная башня, подобная Стене Искандера. Когда говорят о крепости Азов, то [в это понятие всегда] включают эту башню Шахин-паша. Благодаря именно ей крепость Азов стала неприступной. С четырех сторон [башня] окружена особым большим, глубоким рвом. Веревочные петли ведут вверх к маленьким железным воротам. В итоге эта неприступная башня внутри Орта-хисара является также и внутренней крепостью.
Рядом с дворцом наши — соборная мечеть Реджеб-аги. Эта всеми почитаемая мечеть имеет каменный минарет и многолюдный приход и опять-таки крыта глиной. Снаружи, в нише ее стены, похоронен павший за веру от калмыцких татар Гюрджу Мустафа-паша. Рядом с мечетью есть конная мельница. К западу от этого Орта-хисара [находится Топрак-кале].
Раздел о Топрак-кале ( Земляная крепость.). В прошлом эта крепость была благоустроенным пригородом, обнесенным с наружной стороны рвом, также как известная крепость Кара-таяк. Московские казаки не давали ей покоя, совершая непрерывные набеги и грабежи. Наконец в 1025 (1616) году, в эпоху султана Ахмед-хана 32, славный правитель Сенджван-паша построил смежную с Орта-хисаром мощную четырехугольную твердыню, укрепив ее прочными и неприступными каменными стенами. С двух сторон ее обнесли рвом, а со стороны Дона рва не копали, ибо временами Дон разливается там до самых крепостных стен и для рва нет места — он был бы залит водой. [202]
С учетом этого крепость Азов разделена на три участка, и это — удивительная крепость. Стены всех трех частей примыкают одна к другой. Окружность всей системы составляет четыре тысячи шагов. В Стамбуле только Эски-сарай имеет такую окружность.
Внутри одного из участков [крепости Азов] — этой Топрак-кале — находятся тысяча сто пятьдесят довольно просторных домов с нижними и верхними этажами, сделанных также из тростника, камыша и бревен и крытых глиной. А при них имеются широкие крытые дворы и просторные конюшни, ибо все население его выращивает коней. Есть [здесь и] дома татарской воинской части, воины которой носят черные шапки, как у сипахиев, а также шестьдесят трактиров и других лавок.
Конные повозки проехать сюда не могут, ибо улицы [Топрак-кале] и крепостные ворота — узкие. И я не смог туда попасть. Там была такая /893/ грязь, что люди тонули. Только в июле она засыхает, а в зимнее время — замерзает. В те поры эта крепость предстает в лучшем виде — грязи тогда не бывает.
В этой крепости имеются одна соборная мечеть Зиниль-бея, мусульманский храм старой работы с одним деревянным минаретом и ... простых мечетей. Там же расположен длинный квартал кяфиров-греков и находится одна их церковь.
Описание сооружений пригорода Новый Каратаяк. К западу от крепости Азов, на мысе, у места впадения Дона в Азовское море, расположен огромный четырехугольный пригород, протяженность которого по окружности так велика, что составляет целых три тысячи шагов. С четырех сторон его опоясывает глубочайший отвесный ров. В нескольких местах его пересекает река Дон. Настоящих крепостных стен у этого пригорода нет. Он напоминает огромный военный лагерь, окруженный неприступным рвом. Каждый год ров очищают.
Внутри его (пригорода) имеются около тысячи пятисот домов и кибиток жаждущих встречи с врагом татар. Когда нынче пришли сто калмыцких татар с кибитками, мусульмане позволили им остановиться у пригорода Каратаяк.
К западу от этого пригорода Каратаяк, снаружи, за плетнями, располагаются все огороды. Там есть очень приятные на вкус дыни, арбузы и тыквы. Однако из-за суровой зимы совершенно отсутствуют сады и виноградники. А в сторону кыблы от этого пригорода, в степь, тянутся рвы больших [203] ногаев. В них похоронены все шехиды и другие их покойники. За этими рвами простирается степь Хейхат, в которой пасутся, щиплют траву и другую зелень кони всего населения Азова. А с четырех сторон их сторожат много конных джигитов. Как только откуда-нибудь покажутся калмыцкие татары, тотчас всех животных загоняют в город и наполняют рвы [водой].
Дополнение к описанию крепости Азов. По окружности этой крепости стоят целых семь башен. На восточной стороне, в углу Френк-хисара, расположена Караульная башня — необычайно крепкая и мощная громадная башня. Водяная башня находится на берегу Дона. Ни крепкой, ни мощной она не является, поэтому там установлены целых двенадцать пушек бал-емез. Из Дона через подземный канал в эту башню приходит донская вода. Эту башню называют Водяной из-за того, что во время осады все войско берет из нее воду.
/894/ Описание пригорода на берегу Дона. Если идти от этой башни на запад, к углу Топрак-кале, то встретишь вдоль берега Дона ряд помещений для рыбачьих лодок и общим счетом триста справных и захудалых домов. И по всему берегу Дона расположены в ряд триста маленьких лавок. На ночь в этих лавчонках никакого товару не оставляют. Его относят в крепость, а по утрам — приносят. Есть там и целых пятьдесят кабаков и трактиров. В этих кабаках день и ночь обретаются все гуляки и пьяницы.
О занимательных дикошинах и удивительных вещах. В дела пропойц, обитающих в упомянутых кабаках, не имеют права вмешиваться ни судья, ни правитель и никакой другой страж порядка, ибо в каждом кабаке имеется по одному управителю, называемому старейшиной. То есть там имеются важные и степенные старые больные люди, которые являются главами общин [пропойц].
И действительно, эти старейшины ведают расправами, наказаниями и назидательными выговорами. Едва только в таком кабаке или трактире какой-нибудь пьяница поднимет шум, в тот же миг по приказу старейшины того пропойцу выгонят из общины. Если же он еще раз [устроит скандал], то ему навсегда запрещают заходить в кабак или трактир. А если свершится убийство, то моментально того убийцу в путах и оковах передают гражданскому правителю. И поперек слова старейшины ни один человек ничего сделать не может. Даже если бей, паша или янычарский ага, внезапно ворвавшись в один из этих кабаков, заявит: «Здесь [204] находится обвиняемый (или преступник)!» — схватить человека он не может.
И каждый старейшина общины всем впервые поднимающим чашу передает даром от себя по одному тостагану бузы. Ее пьют единым духом, залпом. Выпившие [этот] тоста-гон, похожий на деревянную чашку или ковш, вмещающий два окка бузы, покупают чистую или разбавленную бузу, не торопясь пьют ее и напиваются пьяными. Но сначала, когда пьют полную чашу, [полученную] из рук старейшины, каждый по очереди встает. А когда пьет сам старейшина, то встают все. Старейшина кланяется им, и все снова садятся. Некоторые джигиты, получив переданную по рукам полную чашу бузы, о которой шла речь, из уважения к старейшине не держат деревянную чашу в руке, а, подхватив и приподняв ее, прикусывают чашу зубами и, уже не касаясь ее рукой, залпом выпивают два окка бузы. Удивления и изумления /895/ достойное зрелище!
Один раз в неделю старейшина устраивает пир. На следующей неделе тот же старейшина в той же общине опять устраивает угощение. Таким манером, как мы поняли, на этом свайном острове весело проводят время все газии, наслаждаясь и радуясь. Растратившись и промотавшись, эта банда усаживается на стоящие у берега Дона фыркаты и громит крепости слушающих петухов московских казаков, расположенные на другой стороне Дона. Захватив множество военной добычи и пленных, приобретя богатство и удачу, они вновь возвращаются в Азов, где, продавая военную добычу, добывают деньги.
Столько тысяч назначенных правителями людей бдительно стерегут эти свайные сооружения, получая от османского правительства один раз в три месяца определенное жалованье. В этом пригороде у пристани сидят назначенные пашой гюмрюк-эмин и чашнигирбаши. Со всех приходящих и уходящих судов они взимают пошлину, и все суда на эту пошлину соглашаются. Рядом с этой пристанью на берегу Дона расположены семьдесят рыбных садков.
Внешний вид пригорода Восточный Каратаяк
Этот пригород называют Восточным Каратаяком или Восточным пригородом потому, что он находится у восточной стороны крепости. Пригород расположен в некотором отдалении от рва Френк-хисара. Его также окружает с четырех [205] сторон огромный ров. Окружность его составляет целых две тысячи шагов. В нем находятся пятьсот домов из камыша и тростника, которые опять-таки крыты глиной. Здесь также проживают ногайские племена. В этом пригороде нет ни соборной мечети, ни постоялого двора, ни бани, ни лавок.
А на берегу Дона имеется много хранилищ льда. В суровую зиму вырезают на реке Дон похожие на белый хрусталь куски льда и наполняют ими эти хранилища, а в июле наслаждаются ими. По соседству с этими ледяными домами-хранилищами стоит флот из сорока фыркат. Время от времени эти суда спускают с суши в Дон. В них садятся мусульманские газии и отправляются грабить и разорять земли кяфиров.
Если же подняться тут наверх, на стоящую на берегу Дона Соколиную башню, то увидишь на площади протяженностью в один час пути обнесенные плетнями огороды, в которых растут изумительные дыни и арбузы. В трех местах этого пригорода имеются яблоневые, вишневые и сливовые деревья. Из-за холода в пору цветения они не могут давать плодов, а огороды тут великолепные.
О достопримечательностях. Во-первых, всему миру известны: водящиеся в реке Дон осетры и белуги; /896/ черная икра, то есть рыбьи яйца; белый мелкий песок для часов; обитающие на островах Дона комары; похожий на белый хрусталь лед; пьянящая буза; морозы и...
Морозы бывают такие, что и в домах, имеющих печи, находясь у огня, люди замерзают и погибают. Здесь морозы сильнее, чем в Эрзуруме, Гереде и Аккермане. И тут совершенно нет дубовых дров, ибо со всех сторон здесь степь Хейхат. Все население топит [печи] тростником и камышом. На островах растет похожий на них кустарник. Им также топят.
О цвете лица старых и молодых. Хоть и неистова лютость зимы, но большая часть населения сложена пропорционально, цвет лица у них красный.
Про облик всеми любимых. Прелестнее всех имеющие серебряные тела и локоны русские рабыни и московские гулямы. Весьма известны и ногайские девушки из пригородов Каратаяк.
Похвала вечным воде и воздуху. Вода и воздух приятны. В народе о них сложено много поговорок. Вот одна из них: «Обоняющий рай [чует] носом райскую обитель и снизу и сверху». А из-за стужи место это и снизу и сверху являет собою ад. Потому и сама крепость Азов — ад. Древние астрологи поместили эту крепость Азов в шестом [206] климате и вычислили ее широту. Она расположена на пятьдесят шестой широте и на шестой без одной четверти восточной долготе.
Из рассказа старого прорицателя. Ввиду того что в гороскопе постройки этой крепости Азов планета Марс находилась в доме знака Скорпиона, злой рок сделал население ее кровожадным, по нраву подобным Марсу, имеющему эпитеты: свирепый, немилосердный, вероломный, смертоносный и меченосный. Саблей в ночную пору добывают они себе средства к существованию. Однако все они смелые и отважные борцы за мусульманскую веру.
Рассказ, заключающий в себе известия редкостные и удивительные. Все лошади, крупный рогатый скот, бараны и соколы, принадлежащие населению этого Азова и татарам Каратаяка, едят рыбье мясо. Доходит до того, что, выловив живую рыбу из Дона, кладут ее перед лошадями. Лошади хватают живых рыбин, рвут их зубами и, пережевав, съедают. Спускают также и соколов. Соколы сами выхватывают рыбу из воды. Как только бедная рыба поднимается на поверхность Дона, чтобы подышать, тотчас соколы и перепелятники /897/ схватывают рыбин клювами и вытаскивают их из воды на берег. Необыкновенное зрелище, повергающее в изумление!
Из восьми месяцев суровой зимы пять месяцев воды Азовского моря и реки Дон покрыты льдом. Полные отваги могучие джигиты, не видя ничего удивительного в такой зиме, продалбливают во льду проруби размером с паром, каик или чирник. Когда рыба подплывает к этим отверстиям во льду, чтобы подышать, молодцы-джигиты вылавливают ее копьями, удочками и различными крючками и продают. Некоторые люди едят рыбу сами, некоторые — дают ее лошадям и другому скоту.
Одним словом, суровая это крепость. Однако она является конечным рубежом [османских владений]. Живущие здесь мусульманские газии являются марабутами 33. И слава богу, что они тут живут. Дай бог, чтобы проживающие в этой крепости не увидели мук ада!
Бейт
Замком ислама он слывет. Зовется он Азак.
Всяк, кто вовнутрь его войдет, воскликнет: «О
Реззак!»
Кроме рыбы и черной икры, в этом городе нет изобилия съестных припасов. В этом нашем городе восемьдесят [207] дирхемов хлеба стоят одну акче, один баран — восемь гурушей, одна мера ячменя — десять акче, один бык — двадцать гурушей, одна курица — один гуруш, шесть штук лесных орехов — одну акче. О цене прочих товаров можно составить себе представление, сообразуясь с перечисленным.
Причина этого заключается в том, что море здесь восемь месяцев сковано льдом и корабли из Кафы и других мест не могут сюда приходить. Если кораблям и представляется счастливая возможность пройти, то сделать это могут только маленькие корабли, и никакие другие. Азовское море — совсем мелкое, так что по нему могут ходить лишь небольшие суда. Корабли из Румелии останавливаются за пятьдесят миль от Азова и выгружают свои товары. Оттуда товары перевозят в небольших лодках.
О видах мужской верхней одежды. Все мужчины племени Османа носят различные чухи и матерчатые кафтаны. Население Каратаяка надевает татарские шапки, шубы из шкур баранов и ягнят и разноцветные хлопчатобумажные кафтаны.
О верхней одежде горячо любимых женщин. Женщины из Румелии носят чухи, ферадже и шелковые кафтаны, а на ноги надевают желтые идики и желтые пабучи. На улицу они не выходят. Да и нет на улицах места, куда можно было бы выйти и на что посмотреть. А татарские женщины Каратаяка /898/ носят абы и овчинные шубы, а на головы надевают различные шапки. Гуляют они с открытыми лицами. Однако добропорядочные женщины гуляют благопристойно, закрыв свои лица никабом.
Перечисление славных имен знатных особ ...
О местах поклонения крепости Азов
Во-первых, местами поклонения являются могилы Ашчи-баба, Башчи-баба и Йогуртчу-баба. Они располагаются в сторону кыблы [от крепости] в упомянутых рвах ногайского народа. Эти султаны были братьями-охотниками. Они участвовали в осаде этой крепости вместе с Гедик Ахмед-пашой. На каждый день воинам ислама были готовы жареная баранья голова, полная чашка похлебки, чашка простокваши или айрана. Все войско ислама знало их. Чашки их никогда не были пустыми. Аллах освятил их дорогие могилы. Ныне они — важнейшие места поклонения. Да будет над ними [208] милость Аллаха! Внутри и снаружи этой крепости Азов находятся могилы множества шехидов. На некоторые из них в Ночь предопределения 34 нисходит свет. Сколько сотен благочестивых людей видели это своими глазами!
Несколько дней мы осматривали эту крепость Азов. Однажды ночью река Дон сильно замерзла, образовав природный мост. Я, ничтожный, счел это благоприятным случаем и с несколькими спутниками вышел в полном вооружении из Азова. Поспешно продвигаясь по льду в сторону запада, мы прошли полных восемь тысяч шагов и, перейдя через реки Канлыжак, Чатал и Казкылы, [пришли в крепость Сед-Ислам].
Описание крепости Сед-Ислам (Щит ислама).
Крепость Сед-Ислам расположена на реке Олю-Тен в месте, где в Олю-Тен впадают три названные реки, а эта река Олю-Тен, в свою очередь, впадает в Азовское море. Река Олю-Тен является вторым рукавом [реки Дон]. Эта крепость Сед-Ислам была сооружена на западной ветви Дона, в месте впадения ее в море. Эту-то вторую часть реки и называют Олю-Тен. Дон, протекающий под крепостью Азов, называют Дири-Тен. Олю-Тен отличается от Дири-Тена.
Эта крепость Сед-Ислам основана в ... году султаном Мехмед-ханом IV 35. /899/ Она построена согласно ферману Кёпрюлю Мехмед-паши и с помощью Мухаммед Гирей-хана для того, чтобы московские казаки не могли выходить из Олю-Тена и опустошать Черноморское побережье. Это прочное строение четырехугольной формы, отделанная камнем крепость, [приспособленная] для ведения войны. Окружность ее в целом составляет 300 полных шагов. В южной четверти ее — воды Дона. Временами Дон выходит из берегов, и тогда рыба попадает через ворота внутрь крепости и люди гарнизона ловят ее. По этой-то причине у гарнизона, у каждой ода, имеются здесь далеко не бедные помещения на сваях. Если посмотреть на западную сторону — [там] над малыми железными воротами соборная мечеть. Минаретов у нее, однако, нет.
[Здесь| пребывают аги ода янычаров, ода топчу, ода джебеджи. Вместе с людьми диздар-аги тут всего пятьсот служилых людей. Никто из них не имеет семьи. Женщин здесь совсем нет. [209]
Это довольно просторная небольшая крепость вроде постоялого двора. Если же взглянуть в сторону воды — [там] изумительные пушки шахане.
Как-то однажды внезапно прибыло двадцать тысяч московских казаков. Через одиннадцать дней пушки этой крепости повернули их вспять; они, разочарованные и в унынии, отошли и расположились на берегу реки Миус. А поскольку эта крепость стоит на земле Крымской области, Мухаммед-Гирей-хан, как только прослышал об этих проделках кяфиров, тотчас [двинулся] берегом реки Молочной с сорока тысячами отборных воинов, за день и ночь настиг кяфиров и так ударил по ним ножом Мухаммед-Гирей-хана, что и не рассказать. Заковав тех, кто уцелел от мечей, в цепи рабства, татарские воины с богатой добычей прибыли в Крым. Вот с тех самых пор кяфиры — мятежные казаки — больше не приходят под эту крепость Сед-Ислам. [В этом] они дали зарок. А место, где расположена эта крепость, они называют островом Тимурленка. Вследствие же того, что на этом острове имеется пять холмов, остров этот еще называют Бештепе-адасы (Остров пяти холмов.). Пять холмов здесь возникли потому, что Тимурленк-хан пять раз приходил из Мавераннахра и, чтобы оставить памятный знак, в каждый приход насыпал по одному холму. Вот почему остров называют Бештепе-адасы 36.
Громадные же дыни и тыквы, произрастающие на этом острове, не имеют [себе равных] на бахчах Азова. Во все стороны от этой крепости — острова и протоки, заросшие таким тростником и камышом, что русские лодки в нем не видны.
Обойдя и осмотрев эту крепость, мы снова отправились оттуда пешком, по льду шли вдоль русла Дона и пришли в Азов.
Стоянка крепость Азов
Затем поутру мы /900/ вместе с нашими спутниками в полном вооружении прошли у подножия Водяной башни Азова, сделали высоким берегом Дона четыре-пять тысяч шагов в сторону северного ветра [и подошли к башне Шахи].
Описание башни Шахи 37
Ее также построил султан Мехмед-хан IV, сын Ибрагим-хана, в 1071 (1660-61) году. Отстроенная в годы правления Суфи Мухаммед-Гирей-хана заботами великого везира [210] Кёпрюлю Мсхмсд-наши, она имеет в окружности 150 шагов. [Это] башня прочная, искусно отделанная. Высота ее от земли — 50 аршин. На запад обращены небольшие, правильной формы ворота. Они сделаны целиком из железа, без [единого] кусочка дерева, хорошо защищают. Внутри этой башни находятся ода, каждая на пять-десять коек-келий, расположенных в пять рядов. В гарнизоне есть аги ода янычаров, ода топчу и ода джебеджи, имеется также диздар-ага. Сулейман-паша, прежде бывший кул-кетхудой, с сотней людей поселился в верхнем укреплении этой башни, устроил несколько бойниц и ннш и ныне сидит, обороняя башню.
А в этой башне Шахи, в амбразурах у ворот и над рекой Дон, стоят шесть пушек бал-емез, каких нет в крепости Азов. Она снабжена также двадцатью поднявшими жерла пушками шахи и достаточным количеством боеприпасов.
Ныне у подножия этой башни Сулейман-паша соорудил из земли и дерна прочные окопы в один ряд, окружил их отвесными и глубокими, как ущелья, рвами и [таким образом] сделал укрепление сильным, неприступным и способным к обороне. А во рву ходят лодки. Со всех сторон [башню] охватывает река Дон. Внутри укрепления в жилищах из тростника и камыша живут без семей воины Сулейман-паши. Здесь также совершенно нет женщин. Однако весьма много огланов. Есть мечеть, а внутри укрепления — соборная мечеть на сто человек и зернохранилища. У каждого в закромах хранится до краев пшеницы и проса, и все население употребляет в пнщу просо и пшеницу. Они хранят множество продовольствия, так как боятся, что кяфиры возьмут их в осаду.
Обойдя и осмотрев эту башню, мы снова прошли пешком по льду Дона [и остановились перед башней Султанийе], расположенной в трехстах шагах [от башни Шахи] на противоположной стороне второй протоки Дона, находящейся в пределах Московской страны.
/901/ Описание башни Султанийе
Эта вздымающаяся к небу башня была построена в 1072 (1661-62) году матерью султана Мехмед-хана IV, поэтому ее и называют башней Султанийе. Она была построена распоряжением Гюрджу Мустафа-паши, попечением Мухаммед-Гирей-хана, по советам Кёпрюлю Мехмед-паши. Массивная башня эта вздымается к небу, словно Стена Искандера. [211] Расположена эта башня на земле Московской страны. Поэтому она построена чрезвычайно прочно, с величайшим усердием и старанием. Это круглая прочная башня из камня, наподобие Галатской башни в Стамбуле. Наверху она имеет ярус из толстых досок, прикрытый высоким конусообразным куполом, а также бойницы для пушек и зубцы [для укрытия].
Она похожа также на башню Хункяра на противоположной стороне Азова. Что касается ее высоты и устройства, арсеналов и пороховых погребов, прочности и [численности] гарнизона, ворот и окружающих ее земляных рвов и окопов, она ничем не отличается и от расположенной напротив башни Шахи.
От этой башни и до находящейся на противоположной стороне башни Шахи над Доном протянуты в три ряда железные цепи толщиной в руку, [намотанные] на огромные вороты. Чтобы держать цепи, поставлены громадные столбы из гранита. Эти цепи день и ночь висят над Доном, натянутые до предела, и ни одна русская лодка, древесный ствол или долбленый челн не имеет возможности пройти.
Когда эта мощная башня была полностью построена, а все снаряжение и все припасы были помещены на спои места, все войско ислама, сказав: «Поручаем эту крепость [попечению] Аллаха», удалилось. И вот в конце этого месяца 38 двадцать тысяч московских кяфиров и столько калмыцких татар, что и земля не снесет, осадили эту башню Султанийе. В течение двадцати дней и ночей множество пушек крепости отгоняло кяфиров: некоторые места [укреплений] были разрушены. Когда кяфиры еще стояли [здесь], однажды на заре единым залпом ударили пушки главной крепости. Несколько тысяч кяфиров погибло от пушечных ядер. Согласно премудрости божьей, были убиты их особые гетманы и великие ворники, и среди кяфиров поднялись ужас, плач и стенания; не взяв крепости, они впали в отчаяние и ударились в бегство. Когда они вышли в степь Хейхат, на них напали калга-султан с сыновьями Мухаммед-Гирей-хана. Не вкладывая стрел в луки и не обнажая мечей, /902/ они всех [кяфиров] взяли в плен и связанными доставили в Крым.
Еще и теперь здесь множество газиев-сорвиголов. А женщин и девушек здесь нет. Все здесь — безбрачные, стойкие газии. Тут поселились кетхуда Сулейман-паши, янычарский ага, а также несколько джебеджи-баши и топчу-баши.
Внутри башни имеется соборная мечеть, у которой, однако, нет минаретов. У подножия ее устроены окопы и [212] несколько дворов. Однако из страха перед кяфирами ни один человек не имеет возможности выходить куда бы то ни было [за пределы] этого укрепления Султанийе.
По поводу мест поклонения — [гробниц] борцов за веру. Во время осады [башни] кяфирами сто пятьдесят газиев пали шехидами, они похоронены за пределами укрепления. Да помилует Аллах их всех!
Обойдя и осмотрев эту башню Султанийе, мы опять вышли на лед Дона, сели в сани, на которых возят камыш, и, направившись в сторону запада, быстро (прибыли в Азов].
Стоянка крепость Азов
Мы встретились с московским послом и вели с ним беседы. На следующий день Ак Мехмед-паша опять пригласил московского посла и Сулейман-пашу на угощение. После трапезы велись беседы на различные темы. В это время, 1077 (1666-67) года ... месяца ... дня, согласно мудрости творца, от Порога Благоденствия к Ак Мехмед-паше прибыл с хатт-и шерифом Бошнак Махмуд-ага — из числа аг Кара Мустафа-паши, каймакама Эдирне. В премудром ярлыке, шахской грамоте, было сказано: «Паша Азова. Тебе, наш верноподданный, наш дядька-кормилец Мехмед-паша. Прервав свое пребывание [в крепости], да прибудешь ты к нашему Порогу Благоденствия».
Тотчас после прочтения этих слов бедняга Ак Мехмед-паша встал, совершил двукратное благодарственное коленопреклонение, воздал тысячу похвал и благодарений. [Затем] он наградил бедняков, пожертвовав семь верблюдов [с поклажей]. Тогда московский посол опечалился и сказал: «Ну а я с кем же здесь останусь? Прошу вас [позволить] не разлучаться с вами, чтобы я отправился вместе с вами». На это Ак Мехмед-паша сказал опечаленному послу: «Я оповещу моего падишаха о том, что ты собираешься прийти. [Потом], когда от моего падишаха поступит распоряжение насчет тебя, ты придешь вслед за мной. К тому времени погода станет мягче, наступят весенние дни. И ты прибудешь собственной персоной». Тогда посол поднялся и ушел к себе в резиденцию.
Я, ничтожный, сказал Ак Мехмед-паше: «Султан мой, у этого посла тысяча вооруженных кяфиров — хорошие спутники для вас. Если возьмете их с собой,, заслужите милость падишаха за то, что привели посла из Москвы». На эти мои [213] слова Мехмед-паша ответил: «Хан мой, Эвлия Челеби! Если этот кяфир /903/ и десять лет просидит в заключении в крепости Азов на своих собственных харчах, то крепость Азов [на весь этот срок] будет в безопасности от казаков. А после этого пусть себе идет. А теперь, Эвлия, — продолжал он, — и ты готовься. Вместе со мной отправишься к [Порогу] Благоденствия. А в дороге будем вместе охотиться, предаваться удовольствиям и наслаждениям».
Тогда я, ничтожный, сказал: «Султан мой, мы встретили этого посла в области Мужик-керман Московской страны и, обязавшись следовать вместе с ним к благоденствующему падишаху, снискали уже столько несравненных благ. А теперь окажется, что мы обманули посла». Он же тогда сказал: «Ну ты [только] не говори [так] чужому! Нагулялся ты по странам неверных и, оказывается, полюбил кяфиров. Мы для тебя возьмем у этого посла разрешение [на путь следования]». С этими словами он пожаловал мне, ничтожному, сто алтунов, часы, перемену одежды, красный азовский меховой кунтуш, а всем моим гулямам и спутникам — различные одежды и подарки. После этого Мехмед-паша взял у посла пропуск для меня, ничтожного.
Бедняга посол был крайне опечален. Он сказал: «Я навещу тебя в Эдирне», после чего подарил мне, ничтожному, триста гурушей, шкурку соболя, а также порадовал несколькими подарками моих гулямов и спутников: каждому из нас вручил по одной московской вьючной лошади и еще каждому из моих слуг — по одной шкуре азовской кабарги.
Что же касается Ак Мехмед-паши, то он в ту зиму и метель, собрав пятьсот стрелков из ружей, тысячу хорошо вооруженных, воинственных татар на арабских конях-полукровках и воинов-черкесов, погрузил на сто телег всевозможное имущество и поставил на телеги, запряженные лошадьми, шесть пушек шахи. В короткое время он связал телеги одну с другой, чтобы держать оборону, то есть чтобы располагать телеги полевым табором наподобие крепости. Для этого он заготовил еще несколько сотен кулачей цепей. Когда он был готов пуститься в путь, все аги служилых людей Азова выделили ему пятьсот человек, да еще Сулейман-паша — двести человек. Посол Москвы также дал пятьсот человек. Все они, составив хорошо вооруженное войско в две тысячи семь человек, попрощались со всеми друзьями и с послом Москвы, затем, положившись на милость всевышнего Аллаха, со словами: «Уповаем на Аллаха» — на рассвете, в ту холодную пору, выступили в путь 39.
Комментарии
1. О Шива-кермане см. примеч. 26 к гл. VI.
2. Эрбаин у турок — сорок дней зимы (с 21 декабря по 29 января).
3. Неджеф — горный хрусталь, добываемый в окрестностях г. Неджефа (Ирак).
4. Видимо, крепость Парас (Порос, Поросячья) — это та самая крепость Исфини (Свинячья), которую Эвлия Челебн называет в гл. VI (см. примеч. 26 к гл. VI).
5. Чарыки — род грубой кожаной обуви. Чарыки, подбитые железными гвоздями, — здесь, видимо, своеобразные коньки.
6. Мусульманские святые Касым и Исуп соответствуют христианским святым Димитрию и Иосифу.
7. Крепость Токай (Толкай, Катай) условно можно отождествить с донской крепостью Раздоры (см. также примеч. 26 к гл. VI).
8. Мужикров (Мужичий Ров) также условно можно отождествить с крепостью Курман Яр.
9. Хатыф — по мусульманской мифологии — ангел, оповещающий правоверных о разных знамениях.
10. Соответствия крепости Исчит (Счет, Свеча), которые бы встречались в русских документах, нам неизвестны.
11. Здесь явная ошибка, ибо 1076 год хиджры кончался 3 июля 1666 г., а речь идет о зиме 1666/67 г., т. е. о 1077 годе хиджры.
12. Сахиб-и айяр — специалист по определению пробы благородных металлов; алхимик.
13. Шахи-керман — возможно, имеется в виду крепость Кумшак.
14. Сон семи спящих — легендарный сон семи юношей, сокрытых Аллахом в пещере. Сон их продолжался 309 лет. Рассказ об этом содержится в восемнадцатой суре Корана.
15. Из перечисляемых здесь названий двенадцати донских крепостей по крайней мере два названия уже известны нам из гл. VI: Павлуша-керман и Сунхов-керман (см. примеч. 26 к гл. VI). Возможно, что из оставшихся десяти названий многие также встречались ранее, но сильно искажены при переписке или перепечатке. Предлагаем некоторые варианты этих десяти названий (с соответствиями из цитированной книги А. и. Пронштейна): Шеремет — Шереметьевская; Багаш — Багаевская (Бугаевская); Шолом — Шелом (Цимла); Апуху — Обуховская, Пуховая; Кюрен — Курень, Горюн (Траилин); Тапордок — Таборок, Топоровская; Худа — Худая (Дурновская); Рахоча — Рыскучая (Старо-Рыковская, Нижне-Рыковская); Солах — Судак, Солохина; Мачков — Мочаговская.
16. Жапуха — неизвестная крепость. Возможно, называлась Жабьей. Не исключена возможность и того, что это искаженное название крепости, которую мы встретили в гл. VI под именем Капуса-керман.
17. Сараиш (Сараюшка, Сыроежка) — могла быть и известной донской казачьей станицей Середней.
18. Здесь 1077 год хиджры ошибочно назван как 1076-й (см. примеч. II). Ночь вознесения (лейле-и мирадж) — ночь легендарного путешествия пророка Мухаммеда из Мекки в Иерусалим, куда он был доставлен ангелами. Приходилась на 28 реджеба. В 1077 году хиджры она соответствовала 24 января 1667 г.
19. Донская крепость Помахай или Помогай нам неизвестна.
20. Хорос-керман (Петушиная крепость) — станица Кочеговская нынешнего Семикаракорского р-на Ростовской обл.
21. Островные левенды — наемные солдаты и матросы стран Леванта (восточного побережья Средиземного моря). Здесь речь идет, видимо, о левантийцах — пиратах изобилующего островами Эгейского моря. В современном турецком языке левенд — «бродяга, авантюрист».
22. Обе стороны Черного моря — это его северная и южная (согласно древней системе ориентирования солнцепоклонников — левая и правая) стороны.
23. Эвлия Челеби выделял три основных периода в истории Крыма и всего Северного Причерноморья: генуэзский, татарский и турецкий. Первый период заканчивался татарским завоеванием Крыма во времена старшего сына Чингисхана — Джучи. Третий период начинался захватом Крыма турками. Это событие турецкий автор почему-то приурочивал ко времени правления Баезида II, хотя на самом деле Крым был покорен турками еще в 1475 г., т. е. в правление Мехмеда II.
Согласно легендарным сведениям, почерпнутым любознательным турком, скорее всего, у крымских татар, Крым в первый период своей истории был заселен генуэзцами. Этот народ получил свое наименование, подобно туркам-османам, от имени своего короля Дженавы, или Генуэза. В эпоху правления Генуэза II между правящим монархом и тремя его сыновьями произошла ссора, вызванная переходом отца в мусульманскую веру. Сыновья покинули Крым и расселились соответственно в нынешней Генуе, на острове Сакыз (Хиос) и в Константинополе, бывшем тогда столицей Византийской империи. Сын Генуэза II, которого звали Кафаян, пришелся по сердцу византийскому императору. После смерти последнего Кафаян сам стал императором. Он отстроил в окрестностях Константинополя крепость Галату, отвоевал у отца Крым и основал там город Кафу (Феодосию).
24. Остров Сакыз — турецкое название острова Хнос в Эгейском море.
25. Город на берегу Средиземного моря, будто бы подчиненный испанскому королю, назывался Генуя. Именно туда, по словам Эвлии Челеби, эмигрировал из Крыма старший сын легендарного короля Генуэза II (см. примеч. 23).
26. После неудачной осады Азова турками осенью 1641 г. Эвлия Челеби ездил в Крым вместе с Бехадыр-Гиресм I.
27. Со времени отстройки Азова (лето 1642 г) до нового приезда Эвлии Челеби в эту крепость (зима 1667 г) прошло двадцать четыре с половиной года.
28. Анка — мифическая птица феникс.
29. Мехмед II Абуль-Фатих (Отец победы, 1432-1481) — сын султана Мурада II, турецкий султан (1444-1445, 1451-1481).
30. Мани (216-276) — основатель религиозного учения манихейства. Мусульманская традиция приписывает ему и талант великого художника.
31. Крылатый лев изображался на гербе Венецианской республики, которая по имени своего покровителя св. Марка называлась также Республикой св. Марка.
32. Ахмед I (1590-1617) — сын султана Мехмеда III, турецкий султан (1603-1617).
33. Марабуты (или мурабиты) — члены основанного в XI в. мусульманского военно-религиозного ордена в Северной Африке. В ряде случаев (XVI-XVIII вв) они возглавляли борьбу племен Алжира и Марокко против турецких и европейских завоевателей.
34. Ночь предопределения (лейле-и кодер) — 27 рамазана (у шиитов — 23 рамазана). В эту ночь, согласно легенде, Мухаммеду был ниспослан Коран в откровении; в эту ночь на небесах решается судьба каждого человека, а вместе с тем принимаются богом и потом сбываются желания человека, задуманные им в молитве.
35. Хотя Эвлия Челеби здесь так определенно говорит о строительстве крепости на Мертвом Донце в правление султана Мехмеда IV (1648-1687), есть более точный русский источник, свидетельствующий о том, что крепость эта, известная под названием Лютик (Сед-Ислам, видимо, только эпитет ее), была выстроена на 30 лет раньше. В отписке терского воеводы в Посольский приказ в конце лета 1619 г. говорится: «... пришли в Озов Черным морем ис Турской земли от турского царя (Османа II. — А. Г.) карабли многие с ратными людьми, и засыпали де у Донца от Мертвово моря устье для донских казаков камеиьем, и город на устье поставили» (Кабардино-русские отношения в XVI-XVIII вв. Т. I. М., 1957, с. 99, № 62).
36. Об острове Тимурленка см. примеч. 43 к гл. I.
37. Башни Шахи (Шахская, т. е. Султанская, башня) и Султанийе (Султанская, т. е. Башня султанши) — известные в русской истории Каланчи под Азовом.
38. Имеется в виду реджеб — седьмой месяц мусульманского лунного года. В 1077 году хиджры он оканчивался 26 января 1667 г.
39. Дальнейший путь Эвлии Челеби до Стамбула (куда он прибыл 11 мая 1667 г) прослежен в предисловии к этому выпуску (с. 19-20). Все извлечения из т. VII «Книги путешествия», составляющие гл. II-VII, до сих пор были опубликованы только на языке подлинника (т. VII, с. 698-903).
(пер.: под ред. А. Д. Желтякова)
Текст воспроизведен по изданиям: Эвлия Челеби. Книга путешествия. (Извлечения из сочинения турецкого путешественника ХVII века). Вып. 2. Земли Северного Кавказа, Поволжья и Подонья. М. Наука. 1979
© сетевая версия - Тhietmar. 2010
© OCR - Анцокъо. 2010
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1979