Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 95

Донесение И. А. Потемкина К. В. Нессельроде об англо-голландских торговых противоречиях в Ост-Индии

12 (24) сентября 1836 г. Гаага

№ 35

Ваше сиятельство!

В моих предыдущих докладах за № 53 и 57 за прошлый год (См. док. № 92 и 93.) я имел возможность сообщить императорскому министерству о разногласиях, возникших между Англией и Нидерландами по поводу истолкования статьи 2 договора, обсужденного и заключенного в Лондоне 17 марта 1824 г. г-ном Каннингом и нидерландским послом Фалком.

Целью этого договора было произвести выпрямление границ и территориальный обмен во владениях обеих сторон в Ост-Индии, при помощи чего хотели окончательно устранить трудности, возникшие при выполнении договора 1814 г., по которому Англия возвратила Голландии часть ее колоний.

Кроме того, этот договор определил на взаимно выгодных условиях допущение торговли британских подданных в нидерландских колониях, ставших с тех пор доступными для иностранцев вследствие отмены прежней колониальной системы. [169] С этой целью было обусловлено в статье 2 указанного договора, что британские подданные и корабли будут при их прибытии на Яву платить пошлины только вдвое большие по сравнению с жителями метрополии и что любой товар, принадлежащий английским подданным и ввозимый на английском корабле, будет облагаться только двойной пошлиной по сравнению с товарами, принадлежащими нидерландцам или находящимися на их кораблях. В том случае, когда товар, принадлежащий жителям метрополии и находящийся на их кораблях, свободен от обложения, он будет облагаться — если принадлежит английским подданным и находится на их кораблях — пошлиной, не превышающей 6%.

Для всякого беспристрастного судьи ясно, что здесь никоим образом не шла речь об установлении пошлин на продукты сельского хозяйства и промышленности обеих стран, но единственно имелось в виду поддержать отечественное мореходство, установив разницу в пользу отечественных подданных при обложении ввозимых товаров в зависимости от того, принадлежат они британским или нидерландским подданным, так, чтобы эта мера не наносила никакого ущерба неотъемлемому праву любой независимой державы устанавливать в своих собственных владениях такие ввозные пошлины, какие она сочтет соответствующими своим интересам, в зависимости от происхождения ввозимых товаров.

Тем не менее, исходя из этого условия, Англия после 12-летнего перерыва стремится при помощи недобросовестного истолкования вывести право, которое она присваивает себе, — ввозить в нидерландские владения изделия из хлопка, не допуская, чтобы их обложение на Яве пошлинами превышало 6%, и выдвигая предлог, будто подобные товары нидерландских фабрик, ввозимые на Яву, не подлежат никакой пошлине. Это право, будь оно ей предоставлено, привело бы к полному и неминуемому разорению нидерландской торговли, так как, несмотря на существующие пошлины в 25%, нидерландская промышленность не может бороться против промышленности Великобритании, которой, по признанию одного из членов парламента, уже принадлежат 2/3 торговли на Яве.

Таково, в. с-во, существо спора, который со дня на день становится все более серьезным, с тех пор как корыстолюбивые цели британского правительства по отношению к Нидерландам столь угрожающим образом проявились в странной речи, которую позволил себе при всем парламенте главный статс-секретарь, и ни один член парламента не взял слова, чтобы возразить на обвинения, выдвинутые против прежней союзницы Великобритании, — настолько верно то, что в этой стране все политические партии объединяются для совместной поддержки любого плана, имеющего целью любой ценой способствовать торговым интересам страны.

Нет сомнения, что главной целью миссии сэра Эд. Дисброу было продолжать здесь эти переговоры и что ему было позволено использовать все средства запугивания, для того чтобы заставить принять английское истолкование данного договора и добиться столь желанного для всех результата, на который надеется министерство, думая вменить его себе в заслугу перед парламентом на ближайшем заседании.

Непременным следствием принятия английского истолкования договора было бы само собой разумеющееся признание незаконного превышения пошлин на английские товары в течение 12 лет в нарушение торжественного соглашения и, следовательно, обязательство возместить это превышение, которое в настоящее время уже исчисляется в 7 млн. фл. Поэтому лорд Палмерстон еще до завершения переговоров не только, не колеблясь, обвинил Голландию в нарушении договора, но также утверждал, что она сама в этом призналась.

Это последнее утверждение лорда Палмерстона, кажется, основано на неудачно предпринятых действиях гаагского кабинета, установившего пошлину в 12,5% на ввозимые на Яву товары его собственных мануфактур с тем, чтобы отнять у англичан даже видимость предлога отказаться от уплаты пошлины в 25%, которую правительство Явы установило для английских товаров. В то же время голландское правительство позаботилось о том, чтобы заявить протест против вывода, который пожелали бы извлечь в ущерб его праву из этой меры, сохраняющей его право целиком неизменным.

Тревога, которую эта дискуссия вызвала в стране, уже выразилась в падении на 10% голландских ценных бумаг и в появлении многочисленных статей в “Ханделсбладе” с весьма горькими упреками против несправедливых и чрезмерных претензий Англии, так же как и с жалобами, которые газета адресует правительству на то, что оно упорно хранило молчание о своем законном праве, тогда как было ясно, что у него не было другого средства против превышения власти его противником, как суд общественного мнения.

Среди того, что было написано по поводу этой дискуссии, я должен отметить брошюру, которая заслуживает особого внимания европейского общества ввиду тесных связей ее автора с главными членами правительства и которую я спешу без малейшего промедления передать в. с-ву. Эта брошюра, которую вы найдете здесь под заголовком “Воззвание Голландии к справедливости и разуму [170] Великобритании”, составлена г-ном Боксом, издателем “Журналь де ля Э”, она содержит в самых умеренных выражениях самое ясное изложение спорного вопроса и представляет собой самую полную защиту справедливого права этой страны, права, о котором автор приводит, не колеблясь, суждение той самой нации, которая пыталась его не признавать.

Я только что узнал, что сэр Эд. Дисброу обратился с жалобой к правительству по поводу появления всех этих статей и их более или менее резкого тона и что ему был дан ответ, которого он, без сомнения, должен был ожидать, а именно, что в стране, где существует свобода печати, правительство не может нести ответственности за то, что появляется в печати.

Имею честь, в. с-во, оставаться с уважением в. пр-ва покорнейший слуга

Потемкин.

АВПР, ф. Канц., 1836 г., д. 115, лл. 174—177. Подлинник на франц. яз.