Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 270

Письмо П. Добелла К. В. Нессельроде о согласии действовать на Филиппинах в качестве неофициального лица

27 марта 1818 г (Очевидно, ст. ст.). Иркутск

Милостивый государь!

Только 3 дня тому назад я получил через господина губернатора Тобольска письмо, которое в. пр-во соблаговолило послать мне из Москвы 20 февраля (См. док. № 268.), чтобы сообщить касающееся меня решение е. и. в-ва и ответ испанского двора по поводу учреждения российского консульства на Филиппинских островах.

Возражения его католического в-ва против признания меня официально аккредитованным генеральным консулом, действительно, очень справедливы и не подлежат оспариванию, так как не вызывает сомнений, что и другие морские державы, имеющие торговые отношения с Испанией, тут же потребуют подобных привилегий. Господин граф, е. и. в-во ничего не потеряет в выполнении наших проектов, соизволив прислушаться к доводам испанского министерства, и, может быть, даже более выгодно, чтобы в настоящий момент я был принят в качестве простого российского подданного, находящегося в добрых отношениях с властями на Филиппинах, чем был облечен званием, которое, вероятно, вызвало бы зависть других государств.

Король Испании несомненно прикажет своему военному губернатору в Маниле оказать мне всевозможную помощь, которая может мне понадобиться, и, таким образом, я смогу легко оказывать важные услуги нашему флагу в этой стране.

В остальном я убежден, что в. пр-во окажет мне честь, поверив, что я желаю только преданно и с пользой служить нашему августейшему великодушному государю, независимо в каком звании. Таким образом, я принимаю это поручение, в. пр-во, как новое доказательство доверия е. и. в-ва и буду работать со всем усердием для выполнения его, чтобы заслужить высочайшее одобрение.

В. пр-во может быть также вполне обнадежено тем, что я приложу все силы, чтобы выполнить буквально ваши приказания, и надеюсь, что мои старые связи, отличное знание страны и опыт нескольких лет жизни в этих местах позволят мне выполнить благодетельное намерение е. и. в-ва, не подвергая ни малейшему риску наши отношения с испанским двором.

Я еще не получил сообщения о возложенном на меня поручении снабжать продовольствием Камчатку и наладить китобойный промысел, о чем в. пр-во соблаговолило меня известить.

Таким образом, я предполагаю, что получу эти указания через господина генерал-губернатора и г-на графа Ламберта.

Имею честь оставаться с величайшим уважением и признательностью в. пр-ва покорнейший и преданнейший слуга

Питер Добелл. [517]

АВПР, ф. Канц., д. 13378, лл. 122—123 об. Подлинник на франц. яз.