Комментарии

1. Год куи-хой приходится на третий, а не на второй год эры Жэнь-шоу. В тайшонском варианте эта ошибка исправлена [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 1a].

2. Источником летописной статьи стал фрагмент биографии Лю Фана из Суй шу [Суй шу 1987, т. 5: 1357-1358]. Китайские исторические документы и вслед за ними КМ и Данг Суан Бант эти казни в отдельное сообщение не выделяют, а присоединяют к информации о капитуляции Ли Фат Ты в 602 г. [Суй шу 1987: 1357; Бэй ши 1974: 2526; КМ/A.2674, TB-IV: 14a; Данг Суан Бант 2000: 45]. В ВШЛ и ЦЧТЦ эти сведения опущены [Поляков 1980: 120; ЦЧТЦ 1956: 5598].

3. Хоантяу (Хуаньчжоу ***) - территория, примерно соответствующая современным провинциям Нгеан и Хатинь. При династии Хань входила в провинцию Нятнам, при Лянах преобразована в Д ыктяу. Название Хоантяу получила при династии Суй в эру Кай-хуан (589-600) [КМ/A.2674, TB-IV: 15b].

4. Циньчжоу (***) - располагалась на территории современной китайской провинции Гуанси.

5. Вьеттхыонг (***) - этот уезд учрежден в эпоху Суй в области-цзюнь Нятнам, приблизительно соответствует современному уезду Дыктхо и части уезда Хьюнгшон провинции Хатинь [ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 187, примеч. 2].

6. Тикань (Бицзин ***) - другое, правильное написание (***) в Суй шу и у Сыма Гуана [Суй шу 1987: 1358; ЦЧТЦ 1956: 5516]. Уезд, учрежденный династией Суй в 607 г. в южной части современной провинции Хатинь вплоть до границы с провинцией Куангбинь (примерно соответствует современному уезду Киань) [ТТ/Тайшон 1997: 114, примеч. 2; ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 187, примеч. 3].

7. Морское устье - согласно комментарию Ху Сань-сина, через это устье флот Линьи выходил в море [ЦЧТЦ 1956: 5516]. Предположительно находится в современном уезде Киань провинции Нгетинь.

8. Фаньчжи (***, Sambhuvarman, ?-629) - правитель четвертой династии Линьи, в 20-е годы VII в. неоднократно присылал посольства с данью к тайскому двору [Цзю Тан шу 1987: 5270].

9. Река Доле (***) - по мнению Данг Суан Банга, речь идет о реке Зянь в провинции Куангбинь [Данг Суан Бант 2000: 45]. В Бэй ши название записано с другим знаком (***) [Бэй ши 1974: 2527].

10. Подробно о местоположении древних чамских городов, которые могли быть столицей Линьи в то время, см. [КМ/A.2674,TB-IV: 16a].

11. Храмовые таблички (***) - в Суй шу и Бэй ши говорится о «храмовых табличках и золотых изваяниях (***)» [Суй шу 1987: 1358; Бэй ши 1974: 2527].

12. По мнению Сыма Гуана, одним из результатов похода Лю Фана стало прибытие в 623 г. посольства Линьи с данью [ЦЧТЦ 1956: 5965].

13. Отеки конечностей (***) - в современном языке этим термином обозначается болезнь «бери-бери», характеризующаяся в том числе отеками конечностей. В Суй шу и КМ употреблен синонимичный термин *** [Суй шу 1987: 1358; КМ/A.2674, TB-I V: 15a].

14. Информация ТТ о походе Лю Фана против Линьи практически дословно совпадает с текстом ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 5616, 5619]. Более подробное изложение истории этого похода в Суй шу и Бэй ши [Суй шу 1987: 1357; Бэй ши 1974: 2526] вьетнамским летописцем не было учтено.

15. Авторы ТТ/Тайшон справедливо отмечают ошибки Нго Ши Лиена: Цзун Цюэ был лишь генералом Тань Хэ-чжи, и говорить отдельно о его походе против чамов нельзя; Фам Ту, покаравший Линьи в 543 г. [ТТ/SA.PD 2310, NK-IV: 15b], выступал явно не против Фаньчжи, правившего здесь значительно позже [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 2b].

16. ...дикие варвары потревожили [хуа]ся... (***) - цитата из Шу цзина [Шу цзин 1984: 9; Легг 1988a: 43; ИЗ 1972-2002, т. 1: 145], которую Нго Ши Лиен, по-видимому, заимствовал из Суй шу (комментарий историка к главе о южных варварах) [Суй шу 1987: 1838].

17. Сяо Сянь (***, 583-621) - предводитель антисуйского восстания в Хунани, император (618-621) «незаконной» династии Лян (***) со столицей в Цзянлине. В 618 г. присоединил к своему царству ряд территорий в Линнани.

18. Гаояо (***) - в ЦЧТЦ и Цзю Тан шу - Гаолян (***) [ЦЧТЦ 1956: 5790; Цзю Тан шу 1987: 2325]. О местоположении и административном статусе всех указанных территорий см. примеч. Ху Сань-сина в ЦЧТЦ.

19. Линь Ши-хун (***, ?-622) - руководитель антисуйского восстания в Цзянси, который провозгласил себя сначала Наньюэ-ваном (***, вьет. Намвьет-выонг), затем императором государства Чу.

20. Наместник-тайшоу Зяотяу (***) - должно быть наместник-тайшоу [области-цзюнь] Зяотьи (***) [ЦЧТЦ 1956: 5790]. Обычная для вьетнамского летописца замена Зяотьи на Зяотяу. Кроме того, следует учитывать, что в правление династии Суй и в начале правления династии Тан происходит упрощение административно-территориального деления империи: на место иерархии «провинция-область-уезд» (чжоу-цзюнь-сянь) была введена двухуровневая система «провинция-уезд» или «область-уезд». В 583 г. суйский император Вэнь-ди упразднил уровень области-цзюнь, подчинив уезды непосредственно провинции-чжоу. В 607 г. Ян-ди переименовал провинции в области [Суй шу 1987: 807]. Сразу после воцарения династии Тан (618) ее основатель, Ли Юань, вернул всем суйским областям-цзюнь статус провинции-чжоу [Цзю Тан шу 1987: 1384]. Переводы провинций в области и обратно происходили и в дальнейшем, соответственно менялось и название должности главы администрации: инспектор-цыши становился наместником-тайшоу, и наоборот.

21. Войска Линнани (***) - так в ТТ и ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 5790]. В танских хрониках уточняется, что Нин Чан-чжэнь вел «толпы батьвьетов (боюэ) ***» (Цзю Тан шу) или «намвьетских (наньюэсских) варваров мань и ли ***» (Синь Тан шу). А целью его похода были сокровища «богатого, как правитель», Цю Хэ, к которому стекалась вся дань из стран к западу от Линьи [Цзю Тан шу 1987: 2335; Синь Тан шу 1987: 3777] (см. летописную статью под 622 г.).

22. До этого места текст сообщения практически полностью совпадает с ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 5790].

23. Источник информации о детинце, а также о том, кому собирался «дать отпор» Цю Хэ, прояснить не удалось. В китайских исторических документах, содержащих информацию о деятельности Цю Хэ, этот эпизод не упоминается [Цзю Тан шу 1987: 2266, 2324-2326; Синь Тан шу 1987: 3777-3778, 6326; Юань-хэ цзюнь сянь чжи 1983: 959; ЦЧТЦ 1956: 5790, 5934, 5948; АНЧЮ 1932: 156; Гуанси СКЦШ, цз. 50: 30a, 41a; цз. 64: 2b-3a]. Последние строки летописной статьи ТТ ближе всего к тексту Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 3777].

24. По данным Данг Суан Банта, это назначение было произведено в 621 г. [Данг Суан Банг 2000: 29]. Скорее всего, это не соответствует действительности, поскольку Зяотяу и четыре других южных чжоу вошли в новую военно-административную единицу дацзунгуаньфу в восьмой луне пятого года эры У-дэ, т. е. в 622 г. [Цзю Тан шу 1987: 13].

25. Издан указ: послать войско, чтобы встретить его (***) - дан дословный перевод. В ЦЧТЦ и танских хрониках указ «встретить» был дан «его (Цю Хэ) сыну [Цю] Ши-ли (***)» [ЦЧТЦ 1956: 5948; Цзю Тан шу 1987: 2325; Синь Тан шу 1987: 3777]. Эта ошибка отмечена авторами хроники Тайшонов [ТТ/Тайшон М.2, NK-VI: 3a].

26. Наместник-тайшоу Зяотяу - см. примеч. 20.

27. Очевидная ошибка вьетнамских летописцев. Всего Цю Хэ управлял Зяотяу около шести лет (между 617 и 622 гг.). В пятом году эры У-дэ (622) он вернулся в столицу и был назначен инспектором-цыши Цзичжоу, умер в одиннадцатом году эры Чжэнь-гуань (637) в возрасте 86 лет [Цзю Тан шу 1987: 2324-2325; Синь Тан шу 1987: 3777-3778]. Нго Тхи Ням в своем варианте ТТ также поставил под сомнение эту цифру [ТТ/Тайшон 1997: 116].

28. В Цзю Тан шу - «...все страны к западу от Линьи...» [Цзю Тан шу 1987: 2325].

29. Непонятно, почему эта информация оказалась здесь. В обеих танских хрониках, АНТЛ и КМ, она сопровождает описание похода Нин Чан-чжэня, частично объясняя его цели. Не исключено, что на каком-то этапе существования ТТ произошла порча текста Например, исчезла первая фраза о назначении Цю Хэ главнокомандующим в Зяотяу (это случилось в 621 г.), при наличии которой появление этих недатированных сведений («прежде...») в статье под конфетным годом можно было бы объяснить.

30. Ошибка вьетнамских летописцев: название «Аньнань духуфу» (губернаторство Аньнань) появляется значительно позже В указанном 622 г. провинции крайнего юга были объединены в рамках Цзяочжоу цзунгуаньфу (управление главноначальствующего Цзяочжоу ***) [Цзю Тан шу 1987: 1749]. В 624 г., после возвращения более древнего названия должности военного правителя - главноуправляющий-дуду (***) ([ЦЧТЦ 1956: 5977], о переводе на русский этих названий см. [Таскин 1984: 333, примеч. 7]) Цзяочжоу получает новое название - Цзяочжоу дудуфу (управление главноуправляющего-дуду Цзяочжоу ***). Последнее просуществовало более полувека и в 679 г. [Синь Тан шу 1987: 1111] или 681 г. [Цзю Тан шу 1987: 108] изменено на «Аньнань духуфу» (*** губернаторство Умиротворенного Юга) В 757 г. Аньнань стала называться Чжэньнань (*** «Усмиренный Юг»), в 766 или 768 г. губернаторству было возвращено старое название Аньнань [Синь Тан шу 1987: 1111-1112]. С 627 г. территория Танской империи была разделена на 10 округов-дао, а с 733 г. - на 15. Управление Цзяочжоу или губернаторство Аньнань всегда входило в округ Линнань (***) [Цзю Тан шу 1987: 1384-1385, 1389]. Неоднократно в правление династии Тан менялось и название должности военного администратора Аньнани (главноначальствующий-цзунгуань, главноуправляющий-дуду, генерал-губернатор-духу, командующий-цзинлюэши, генерал-губернатор-цзедуши).

31. В ТТ ошибка в написании названия, вместо *** должно быть *** [Цзю Тан шу 1987: 2521; ЦЧТЦ 1956: 6058].

32. В ЦЧТЦ речь танского императора сильно сокращена. Источником для вьетнамской летописи явно послужил текст Цзю Тан шу. Следует отметить, что текст летописной статьи 628 г. имеет много общего и с ЦЧТЦ, и с Цзю Тан шу [ЦЧТЦ 1956: 6058; Цзю Тан шу 1987: 2521-2522]. Предположительно, в древней летописи здесь была выписка из Цзю Тан шу, а в эпоху Чан или в XV в. текст был отредактирован с привлечением данных ЦЧТЦ.

33. История с уговорами Лу Цзу-шана в ЦЧТЦ также значительно короче; и здесь источником ТТ вновь выступает Цзю Тан шу.

34. Ответ Лу Цзу-шана в ЦЧТЦ отсутствует, в ТТ он сокращен по сравнению с Цзю Тан шу: «В Линнани выделяются ядовитые испарения, всем приходится ежедневно пить вино, а я не привык к вину, если поеду, не вернусь» [Цзю Тан шу 1987: 2522].

35. В том, что Лу Цзу-шан сложил голову именно в 628 г., не оставляет сомнений запись в Синь Тем шу: «В десятую луну... казнен инспектор-цыши Инчжоу Лу Цзу-шан» [Синь Тан шу 1987: 29].

36. Тень чина (***) - понятие средневекового китайского права, обозначавшее правила передачи родственникам преимуществ для занятия должностей обладателя чина, «тенедателя». Подробнее см. [Рыбаков 1999: 19, 53-65].

37. Цитата из Лунь юя (111, 19) (Лунь юй 1984: 12]. Русские переводы см. [Попов 1910: 17; Древнекитайская философия 1972-1973, т. 1: 147; Переломов 1998: 323; Четверокнижие 2004: 167].

38. Ли Дао-син - младший брат родственника танского Гао-цзу, известного полководца и администратора Ли Дао-цзуна (600-653). Ли Дао-син скончался в том же году, когда был назначен на должность [Синь Тан шу 1987: 3514-3516]. Информация о Ли Дао-сине содержится только в Синь Тан шу, сокращенную версию которой представляет собой текст ТТ. Следующая летописная статья ТТ относится уже к 687 г. За эти пятьдесят лет во Вьетнаме сменилось несколько высших администраторов (Ли Дао-янь, Ду Чжэн-лунь, Лю Чу-сянь, Чай Чжэ-вэй, Лан Юй-цин и др.), информацию о деятельности которых можно найти в китайских и поздних вьетнамских источниках (см. в Приложении «Хронологический список губернаторов и правителей Вьетнама»).

39. В соответствии с традиционной китайской хронологией танский император Чжун-цзун (656-710) правил дважды: в 683-684 гг. (эра Сы-шэн) и в 705-710 гг. (эры Шэнь-лун и Цзин-лун). Год динь-хой (687) приходился на третий год эры Чуй-гун императрицы У-хоу, и именно ее девизом он датирован в ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 6443]. Авторы ТТ, очевидно Нго Ши Лиен, вслед за хроникой Чжу Си, где правление императрицы У-хоу относится к категории «незаконных», помечают 687 г. фиктивной эрой правления Чжун-цзуна [Ганму СКЦШ, цз. 41b: 16a]. Танского Чжун-цзуна звали Сянь (***), но с 677 по 698 г. он действительно носил личное имя Чжэ (15) [Цзю Тан шу 1987: 103, 133].

40. В начале правления династии Тан все провинции округа Линнань имели налоговые льготы. Южане не платили подушную подать-цзу, здесь взимался только поземельный налог-шуй, размер которого определялся величиной хозяйства (двора-ху). При этом хозяйства некитайских народов, например «дворы варваров-ляо», вносили только половину налоговой ставки [Цзю Тан шу 1987: 2088-2089]. До этих слов текст ТТ буквально совпадает с ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 6445], далее и до конца летописной статьи практически дословно цитируется Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 5732-5733].

41. Сообщения Цзю Тан шу и ЦЧТЦ [Цзю Тан шу 1987: 4949-4950; ЦЧТЦ 1956: 6445] отличаются от информации Синь Тан шу, АНТЛ [Синь Тан шу 1987: 5732-5733; АНТЛ 1995: 212-213] и ТТ прежде всего тем, что в них главным противником Лю Янь-ю после казни Ли Ты Тиена назван не Динь Киен (ЦЧТЦ его вообще не упоминает), а некий Ли Ты Тхан

42. Написание имен участников этой истории во вьетнамской летописи в ряде случаев отличается от вариантов китайских источников. Случай с именем Фэн Цзы-ю (*** вместо ***), скорее всего, относится к категории простых механических ошибок. Написание же двух других имен совпадает с таковыми в АНТЛ: Ли Ты Тиен (*** вместо ***) и Цао Чжи-цзин (*** или *** вместо Цао Сюань-цзина, ***) [АНТЛ 1995: 212-213]. Последнее заставляет относить эти написания к общей для ТТ и АНТЛ древней летописи. Мы не знаем, можно ли связывать замену иероглифа *** знаком *** с нестрогими запретами эпохи Юань [Ван Янь-кунь 1997: 474]. Второй случай, написание иероглифа *** (в АНТЛ - ***) вместо *** (запретный знак эпохи Сун), почти наверняка свидетельствует о том, что автор этой древней летописи работал с ксилографом Синь Тан шу сунской печати. По данным китайских исследователей, знак сюань (***) в эпоху Сун заменялся в том числе и на иероглиф чжэнь (***), графически очень близкий к знаку чжи (***) [Ван Янь-кунь 1997: 511-512; Чэнь Юань 1958: 153]. В тайшонском варианте ТТ, КМ и у Данг Суан Банга большинство этих написаний исправлено [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 6a-b; КМ/A.2674, TB-IV: 20b-21a; Данг Суан Банг 2000: 30].

43. Имя Май Тхук Лоана (***) имеет варианты написания в китайских источниках: Сыма Гуан называет его Май Тхук Иен (***) [ЦЧТЦ 1956: 6751], Цзю Тан шу - Май Хуен Тхань (***) [Цзю Тан шу 1987: 4756]. Написание ТТ совпадает с Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987, 129, 5857].

44. ЦЧТЦ и Цзю Тан шу датируют эти события восьмой осенней луной [ЦЧТЦ 1956: 6751; Цзю Тан шу 1987: 183], Синь Тан шу - седьмой [Синь Тан шу 1987: 129]. Сличение текста погодной статьи с китайскими источниками показывает, что вьетнамский автор кратко пересказывает данные танских историй (в большей степени Синь Тан шу) и совершенно не использует ЦЧТЦ (редкий случай).

45. Чжэньла (***) - название кхмерского государства в китайских источниках с VII по XVII в. Согласно Синь Тан шу, Май Тхук Лоан также «возмутил население 32 чжоу» и, кроме Линьи и Чжэньла, «заключил союз с государством Цзиньлинь», которое, по данным Тай-пин юйлань, цитируемым КМ, располагалось в 2 тыс. ли к западу от Фунани [Синь Тан шу 1987: 5857; КМ/A.2674, TB-IV: 22b].

46. Синь Тан шу и вслед за нею Данг Суан Банг оценивают число повстанцев в 400 тыс. [Синь Тан шу 1987: 5857; Данг Суан Банг 2000: 30]. Комментируя этот текст, авторы КМ высказали вполне обоснованное подозрение о значительном преувеличении как числа повстанцев, так и числа вовлеченных в восстание провинций-чжоу (см. примеч. 45) и связали это с попыткой китайской администрации на местах таким образом преувеличить свои заслуги [КМ/A.2674, TB-IV: 22 Ь].

47. Юань Чу-кэ (***) - в Синь Тан шу это имя читается как Гуан Чу-кэ [Синь Тан шу 1987: 5857]. В АНТЛ написание имени совпадает с ТТ[АНТЛ 1995: 214].

48. Китайские, а вслед за ними и средневековые вьетнамские хроники уделяют Май Тхук Лоану очень мало внимания, рассматривая его действия лишь как локальное восстание 722 г. Между тем в народных преданиях информации о нем существенно больше. В соответствии с ними свое восстание Май Тхук Лоан поднял в год куи-шыу (713), первоначально захватив территорию своей родной провинции Хоантяу (совр. Нгеан). Именно здесь он и провозгласил себя императором, сделав столицей провинциальный центр Хоантяу - Шанам, переименованный им в Ванан (Van An, *** Ваньань). Боевые действия против Май Хак-дэ продолжались и в 723 г. В 16-й день девятой луны года куи-хой (19 октября 723 г.) он скончался от болезни, и полномочия в рамках династии перешли к его малолетнему сыну Май Тхук Хуи, погибшему в бою в этом же году. Подробно см. [Чан Ба Тьи 1964; Динь Ван Хиен, Динь Ле Иен 2003]. Версия истории восстания Май Тхук Лоана есть и в «Новой редакции собрания о потусторонних силах Вьетского царства» (XVIII в.), где большая часть повествования посвящена не самому восстанию, а детству и юности героя и подготовке к захвату власти. Многие факты там явно перепутаны, тем не менее обращает на себя внимание совпадение даты начала восстания (четвертая луна 713 г.) и продолжительности правления «черного императора» (десять лет). Автор «Новой редакции» подтверждает активное участие в восстании войск из Чампы и Камбоджи [ВДУЛ 1992: 76-79]. Остатки крепости Май Тхук Лоана расположены в районе горы Вэшон уезда Намдан провинции Нгеан. В общине Хыонглам этого же уезда есть храм в его честь [Данг Суан Банг 2000: 30].

49. Со второй луны года мау-туат (758) была провозглашена эра Цянь-юань того же Су-цзуна.

50. По данным Цзю Тан шу, смена названия провинции произошла в девятую луну второго года эры Чжи-дэ, т.е. в предыдущем 757 г. (именно эта дата содержится и в более ранней летописи ВШЛ [Поляков 1980: 121]). Позднее, поданным ТТ (см. даже), ВШЛ и КМ - в 768 г. [Поляков 1980: 121; КМ/A.2674, TB-IV: 25b]), губернаторство-духуфу Чжэньнань вновь стали называть губернаторством-духуфу Аньнань, а обязанности его руководителя стал исполнять чиновник в должности генерал-губернатора-цзе[ду]ши [Цзю Тан шу 1987: 1749].

51. Куньлунь (***) - этим словом в китайских источниках начиная с IV в. (но особенно в эпоху Тан) собирательно обозначались народы Юго-Восточной Азии, часто древние малайцы. Как сказано в Цзю Тан шу, «к югу от Линьи все [люди] имеют курчавые волосы и темную кожу, их общее наименование - Куньлунь» [Цзю Тан шу 1987: 5270].

52. Шэпо или Шэпопода (***, вьет. Тяба, Cha Ba) - китайское название яванских государств. О стране Шэпо см. [Чжоу Цюй-фэй 2001: 142-143].

53. ВШЛ датирует назначение Чжан Бо-и генерал-губернатором-духу Чжэньнани 757 г. [Поляков 1980: 121]. Авторы ТТ руководствовались данными Цзю Тан шу. Чжан Бо-и, в прошлом инспектор-цыши Ханчжоу, получил назначение во Вьетнам в 767 г., в 777 г. стал инспектором-цыши Гуанчжоу и генерал-губернатором-цзедуши всего округа Линнань, где служил до 782 г. [Цзю Тан шу 1987: 287, 312, 332].

54. Удин (***, вьет. Вудинь) - провинция-тяу, входившая в состав губернаторства Аньнань на правах цзими (букв. «узда и повод»), т. е. в рамках особой системы управления территориями, компактно заселенными некитайскими народами [Синь Тан шу 1987: 1145].

55. Тюзиен - примерно соответствует современной провинции Виньфук [Динь Суан Винь 1996: 109].

56. Содержание этой части летописной статьи оригинально. В доступных нам китайских исторических документах эпохи Тан нет информации об отражении Чжан Бо-и нападения Куньлуня и Шэпо на Вьетнам. Почти дословно это сообщение совпадает с данными историко-географического описания Вьетнама, составленного в начале XV в. неизвестным китайским автором, предположительно знакомым с вьетнамской исторической литературой, поскольку этот текст имеет удивительные совпадения именно с вьетнамскими источниками (ТТ, ВШЛ и АНТЛ) [АНЧЮ 1932: 157, 178].

57. Добродетельная жена из рода Тоан (***) - правильно из рода Ким (***) [Синь Тан шу 1987: 5824].

58. Источником этой части летописной статьи стала биография добродетельной Ким из Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 5824]. См. также [АНТЛ 1995: 354]. Составителями ТТ сознательно пропущена весьма важная деталь: Дао Тэ Лыонг был не просто «упрям и безжалостен», он был «предводителем шайки разбойников». Интересно наблюдать за действиями вьетского хрониста, которому удается и поместить в летопись ценный для него сюжет (одно из немногих свидетельств вхождения Аньнани в единое культурное пространство империи), и утаить истинный смысл происходившего. Тайшонский вариант ТТ, КМ и Данг Суан Бант принадлежность Дао Тэ Льюита к разбойникам не скрывают [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 7b; КМ/A.2674, TB-IV: 25a; Данг Суан Бант 2000: 31].

59. В 768 г. Зяотяу уже не была В губернаторство-духуфу Аньнань было переименовано недавно созданное губернаторство-духуфу Чжэньнань (см. примем. 30). Источником статьи является сообщение Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 1112].

60. Основным источником информации ТТ о Кхыонг Конт Фу была его биография в Синь Тан шу, с которой статья ТТ с учетом сокращений совпадает практически дословно [Синь Тан шу 1987: 4831-4833]. В этой хронике сведения о Кхыонг Конг Фу точно не датированы. Скорее всего, именно поэтому они помечены в ТТ 784 г., хотя реально все основные события, описанные в биографии (бегство императора Дэ-цзуна и его борьба с Чжу Цы) происходили в 783 г., и это зафиксировано и у Сыма Гуана, и в Цзю Тан шу [ЦЧТЦ 1956: 7353-7354, 7357, 7362; Цзю Тан шу 1987: 3787-3788]. Место рождения Кхыонг Конг Фу указывается в Синь Тан шу дважды: «род Кхыонг из Кыутяна» [Синь Тан шу 1987: 2964], как в ТТ, и «из Айтяу, что в Нятнаме» [Синь Тан шу 1987: 4831]. Авторы Цзю Тан шу пишут, что место рождения этого человека им неизвестно [Цзю Тан шу 1987: 3787], нет об этом упоминаний и в ЦЧТЦ В тайшонском варианте ТТ помимо провинции указана даже община, уроженцами которой якобы были Кхыонг Конг Фу и его брат: Шонъой (***) уезда Андинь (***), но при этом они также отнесены к куану (области-цзюнь) Кыутян, как и в ТТ [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 8a-b]. Скорее всего, эти данные ТТ/Тайшон были заимствованы из какого-то позднего вторичного источника, так как название «уезд Андинь» на карте провинции Тханьхоа появилось лишь при временной оккупации страны династией Мин (1407-1427 гг.) [Динь Суан В инь 1996: 604]. Кроме того, этот источник приводит даже текст стихотворения, приписываемого этому автору. В ВШЛ, КМ и у Данг Суан Банта Кхыонг Конг Фу не упоминается вообще, поскольку он не имел никакого отношения к делам управления вьетскими территориями. АНТЛ, как и ТТ, в основном следует версии Синь Тан шу [АНТЛ 1995: 347-349].

61. [Конкурс] чжицэ (***) - один из главных элементов традиционной экзаменационной системы: сочинение на заданную императором тему, обычно связанную с текущими вопросами управления. Как правило, к конкурсу допускались действующие высокопоставленные чиновники, многие из которых уже имели ученую степень цзиньши.

62. Шии (***, букв. «подбирать утерянное) - при династии Тан, советник, указывающий императору на его упущения.

63. Здесь текст Синь Тан шу немного сокращен. Кхыонг Конг Фу исполнял должность до истечения положенного срока и, когда подошло время повышения по службе, подал докладную записку, в которой, ссылаясь на преклонный возраст матери, просил достаточное для ее содержания жалованье и, в частности, просил разрешения занять по совместительству должность советника в ведомстве Дворов столичного округа [Синь Тан шу 1987: 4832].

64. Чжу Цы (***, 742-784) - полководец, с 772 г. генерал-губернатор-цзедуши стратегически важной северо-восточной провинции Ючжоу (***) и полководец армии Лулун (***). В 781-784 гг. участник антитанских движений, в 783-784 гг. император созданных им династий Цинь и Хань, убит собственным приближенным [Синь Тан шу 1987: 6441-6450]. Здесь текст Синь Тан шу сокращен. Младший брат Чжу Цы, Чжу Тао, вступил в сговор с другим повстанцем - Тянь Юэ и отправил секретное послание брату, которое было перехвачено верным двору чиновником Вызванный в столицу Чжу Цы не знал о перехваченном письме. Кхыонг Конг Фу, предполагая, что император не сможет спокойно держать себя при встрече с изменником, предложил казнить его.

65. Согласно Синь Тан шу, мятеж «вспыхнул» не в столице (цзинши ***, а среди солдат гарнизона Цзинюань (***, букв. «войска Цзин»), вызванных для помощи в столицу [Синь Тан шу 1987: 4832; ЦЧТЦ 1956: 7351-7353].

66. Фэне ян (***) - область на западе современной провинции Шэньси.

67. Юйян (***) - область в районе современного Тяньцзина.

68. В Синь Тан шу немного другой текст: «Если Чжу Цы сядет на престол, а армия Цзинъюаня к тому же решится на измену» [Синь Тан шу 1987: 4832].

69. В Фэнсяне действительно вскоре произошел мятеж, и Чжан И был убит [Синь Тан шу 1987: 4832].

70. Фэнтянь (***) - область в современной провинции Шэньси. Далее в ТТ текст Синь Тан шу немного сокращен.

71. По данным Синь Тан шу, Лу Ци настаивал на том, что Чжу Цзы является верным и достойным подданным и никогда не пойдет на измену [Синь Тан шу 1987: 4832].

72. Один дневной переход (***) в древности составлял 30 ли.

73. Здесь текст Синь Тан шу немного сокращен и изменен: «Император знал, что многие сановники уговаривали Чжу Цы с почтением выйти навстречу императорскому экипажу, поэтому он отдал указ войскам всех округов остановиться на расстоянии одного дневного перехода от города» [Синь Тан шу 1987: 4832].

74. В Синь Тан шу вместо простого выражения «военные приготовления» использованы знаки *** «почетный караул в украшенной перьями форме» [Синь Тан шу 1987: 4832]. Авторы ТТ явно упрощают исходный текст, адаптируя его в том числе и для менее искушенного читателя.

75. Указанная должность сокращенно называлась тунпинчжанши (***), исполнявший ее сановник фактически был канцлером или главным советником-цзайсяном (***). В Синь Тан шу имя Кхыонг Конг Фу внесено в таблицы канцлеров под 783 г. [Синь Тан шу 1987: 1701].

76. Далее и до конца статьи текст Синь Тан шу сильно сокращен. Принцесса Танъань, любимая дочь императора, умерла по дороге в Лянчжоу. Кхыонг Конг Фу противился организации пышных похорон, ссылаясь на смуту в государстве и предлагая перенести церемонии на более позднее время [Синь Тан шу 1987: 4832].

77. Здесь в ТТ опущен длинный диалог императора и Лу Чжи. Последний пытался убедить императора, что беспристрастная критика действий правителя и есть главная функция должности, которую занимал Кхыонг Кон г Фу. А император утверждал, что по своим качествам Кхыонг Конг Фу не соответствует должности и что он сам просил его об отставке. Когда же император дал согласие на отставку, Кхыонг Конг Фу стал «выставлять напоказ свою прямоту ради славы» [Синь Тан шу 1987: 4832].

78. По сведениям Синь Тан шу, Кхыонг Конг Фу отказался принять эту должность, попросив отпуск в связи с трауром по матери. После возвращения он был назначен на еще более низкую должность - правого наставника-шуцзы наследника престола. Он несколько раз просил об изменении должности. Затем просил об отставке, чтобы стать даосским отшельником, и именно тогда последовало последнее (см. далее) понижение до чиновника провинциального (чжоу) уровня [Синь Тан шу 1987: 4833].

79. Последние годы жизни Кхыонг Конг Фу прожил на горе Цзюжишань в провинции Фуцзянь, где и был похоронен в 805 г.

80. Северное министерство (Бэйбу ***) - явная описка, должен быть департамент уголовных дел (Бибу ***) [Синь Тан шу 1987: 2965; АНТЛ 1995: 349; ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 191, примеч. 3; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 8a]. О структуре министерства Наказаний при Тан см. [Попова 1999: 213]. Некоторые сочинения Кхыонг Конг Фу и Кхыонг Конг Фука сохранились в «Полном собрании танской прозы» (цз. 446, 622) [Цюань Тан вэнь 1983: 4555, 6281].

81. Составители КМ поправили авторов ТТ, указав, что Дыонглам находился в Фонгтяу, а не в Зяотяу [КМ/A.2674, TB-IV: 25b]. На наш взгляд, скорее всего, эта не неточность, а продолжение регулярного использования в ТТ названия «Зяотяу» для обозначения всех вьетских земель в рамках китайских империй вне зависимости от конкретного территориально-административного деления в тот или иной период.

82. Ныне это община Камлам в уезде Бави провинции Хатай. В конце XIX в. там по-прежнему действовал храм Фунт Хынга. Уроженцем этой же общины был и первый независимый правитель Вьетнама Нго Куен [КМ/A.2674, TB-IV: 26a-b; Динь Суан Винь 1996: 195]. В эпоху Тан области Дыонглам и Фуклок находились на крайнем юге современной провинции Нгеан [Синь Тан шу 1987: 1114; Цзю Тан шу 1987: 1754]. После X в. эти названия во вьетнамских источниках стали обозначать правобережье Красной реки к западу от современного Ханоя. Подробнее см. [Масперо 1910: 550; Ли Чжэн-фу 1945: 240-241; Тэйлор 1983: 327-330; Дао Зуи Ань 1997: 101-102; 1791.

83. Летописная статья 791 г. выглядит как сокращенный пересказ повествования о братьях Фунтах из ВДУЛ [ВДУЛ/A.47: 2b-4a; ВДУЛ/A.1919: 5b-6b; ВДУЛ/A.751: 16a-18a], отредактированный и вставленный в хронологическую рамку ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 7524]. Вопрос заключается в том, принадлежит ли это повествование древней летописи (До Тхиена или Ле Ван Хыу). В пользу такого предположения свидетельствует компилятивный характер сочинения Ли Тэ Суена, большинство повествований которого извлечено как раз из «Исторических записок» или «Исторических записок До Тхиена». И хотя в данном случае Ли Тэ Суен называет своим источником «Записки о Цзяочжоу» кисти Чжао Чана [ВДУЛ/A.1919: 5b; ВДУЛ/A.751: 16a], известно, что фрагменты древних документов у него порой извлечены из тех же «Исторические записок» До Тхиена (см., например, [ВДУЛ/A.1919: 22a, 26b; ВДУЛ/A.751: 53b]). Против этого предположения свидетельствует тот факт, что в ВШЛ и АНТЛ братья Фунги не упоминаются. Не упоминают Фунгов и китайские источники. Все они называют руководителем восстания 791 г. До Ань Хана(***) или До Ань Луана (***) [ЦЧТЦ 1956: 7524; Цзю Тан шу 1987: 372, 402, примеч. 1; Синь Тан шу 1987: 197, 5175], что дало повод авторам КМ высказать осторожное сомнение относительно историчности этих персонажей [КМ/A.2674, TB-IV: 26b]. В таком случае можно ли приписать одному Нго Ши Лиену и заимствование повествования из ВДУД и согласование его с текстом ЦЧТЦ? Для ответа на этот вопрос у нас нет твердых текстологических оснований. Можно только отметить, что ряд деталей указывает на кисть историка эпохи Ле (например, примечание с названием столичного квартала, где находился храм Фунт Хынга). Дополнительные сведения о Фунгах со ссылками на неизвестные поздние источники содержит тайшонская редакция ТТ [ТТ/Тайшон/A.2, NK-IV: 8b-9b]. Перевод повествования о Фунгах из ВДУЛ на французский язык см. [Дюран 1949: 27-29].

84. Здесь приведен титул Фунт Хынга, присвоенный ему значительно позже императорами династии Чан (1225-1400). Первые два иероглифа он получил по указу 1285 г., вторые два - по указу 1288 г. и последние два - по указу 1312 г. [ВДУЛ/A.47: 4a; ВДУЛ/A.1919: 6b; ВДУЛ/A.751: 18a].

85. Квартал расположен на территории района Донгда современного Ханоя [Динь Суан Винь 1996: 513].

86. Сообщение заимствовано из ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 7524]. Поданным ВШЛ, эта армия была создана по докладу Чжао Чана [ВШЛ 1985: 11], который потом стал генерал-губернатором Аньнани (см. сл. сообщение ТТ).

87. См. ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 7524].

88. До этого назначения Чжао Чан занимал должность инспектора-цыши Цяньчжоу, входившего в состав губернаторства Аньнань [ЦЧТЦ 1956: 7524; Цзю Тан шу 1987: 4063; Синь Тан шу 1987: 5175]. Таким образом, Чжао Чан не был новым человеком в Аньнани и, скорее всего, имел неплохую репутацию среди местного населения. Именно этим можно объяснить быстрое умиротворение области Составители ТТ не упомянули, что до назначения на должность генерал-губернагора-духу Чжао Чан уже служил в Аньнани По-видимому, они не обратили внимание на это обстоятельство, записав, что Чжао Чан «вступил в пределы [Аньнани]» (естественным образом, это выражение отсутствует в китайских сочинениях), между тем как он там уже находился.

89. По данным ЦЧТЦ, бунт прекратился раньше, сразу после смерти ненавистного местному населению Гао Чжэн-пина, а не стал результатом похода Чжао Чана [ЦЧТЦ 1956: 7524].

90. Источники называют разные по продолжительности сроки службы Чжао Чана во Вьетнаме. ТТ утверждает, что он находился здесь 17 лет. Синь Тан шу, АНТЛ и вслед за ними КМ и Данг Суан Банг - 10 лет [Синь Тан шу 1987: 5175; АНТЛ 1961: 165; КМ/A.2674, TB-IV: 27a; Данг Суан Банг 2000: 31]. Очевидно, число 10 относится только к первому сроку службы Чжао Чана во Вьетнаме. Во второй раз он провел во Вьетнаме еще три года (804-806) [Цзю Тан шу 1987: 399, 416]. Согласно Мань шу, «прежний генерал-губернатор-цзедуши Аньнани Чжао Чан непрерывно в течение тринадцати лет наводил порядок в Зяотьи» [Мань шу 1985: 43]. См. также в Приложении «Хронологический список губернаторов и правителей Вьетнама».

91. В КМ указано, что это назначение состоялось в семнадцатом году эры Чжэнь-юань (801) [КМ/A.2674, TB-IV: 27b], в Цзю Тан шу - в восемнадцатом (802) [Цзю Тан шу 1987: 396].

92. В Цзю Тан шу и Синь Тан шу Пэй Тай назван цзинлюэши, в ЦЧТЦ - управителем-гуаньчаши [Цзю Тан шу 1987: 397; Синь Тан шу 1987: 204; ЦЧТЦ 1956: 7600].

93. Источник этой информации не найден.

94. Синь Тан шу и ЦЧТЦ не связывают умиротворение Зяотяу непосредственно с деятельностью Чжао Чана. По их данным, восстание Выонг Куи Нгуена в том же году было подавлено военачальником Чжао Юнем, который казнил его самого и сообщников и вернул в Зяотяу Пэй Тая [Синь Тан шу 1987: 204; ЦЧТЦ 1956: 7600]. Цзю Тан шу вообще лишь фиксирует факт изгнания Пэй Тая и ничего не пишет о подавлении восстания [Цзю Тан шу 1987: 397].

95. Вновь географическое название Зяотяу используется как термин для обозначения вьетских земель. Чжан Чжоу естественно стал духу Аньнани, а не Зяотяу.

96. По данным Цзю Тан шу, назначение Чжан Чжоу генерал-губернатором-духу Аньнани и перевод его предшественника Чжао Чана на другую должность произошли в первом году эры Юань-хэ (806). При этом до указанного назначения он занимал пост заместителя командующего-цзинлюэши, а не простого делопроизводителя при цзинлюэши, как в ТТ и АНТЛ [Цзю Тан шу 1987: 416].

97. Мэнчун (*** или ***) - в источниках эпохи Тан описан как легкое, скоростное и маневренное судно с защищенной палубой для гребцов с портами для боковых весел и расположенной выше крытой бычьими шкурами боевой палубой с бойницами «на носу и корме, по левому и правому борту». Этот корабль, «к которому не могут приблизиться вражеские [суда] и которому не страшны стрелы и камни», был предназначен для совершения внезапных нападений [Тун дянь 1984: 848-849]. Подробно об этом типе боевого корабля см. [Креспиньи 1990: 265-268]. Ле Так считал, что кораблей было построено только тридцать два [АНТЛ 1995: 218]. Согласно Тан хуй яо, к тексту которого наиболее близки сообщения ТТ и АНТЛ, кораблей мэнчун было «четыреста с лишним» [Тан хуй яо 1955: 1321].

98. В тайшонском варианте ТТ гребцов было тридцать три [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 10b]. Скорее всего, на этих кораблях было по тридцать два гребца [Тан хуй яо 1955: 1321].

99. Поданным КМ и Данг Суан Банга, первоначально эти крепости отстроил Пэй Тай [КМ/A.2674, TB-IV: 29a; Данг Суан Бант 2000: 31]. Ле Так в АНТЛ считает, что при Пэй Тае они были не построены, а, наоборот, разрушены чамами [АНТЛ 1961: 218].

100. По данным китайских источников, в четвертом году эры Юань-хэ (809) Чжан Чжоу подал доклад о том, что разгромил более чем 30-тысячную армию Хуаньван, захватил оружие, боевых слонов и «59 сыновей правителя» [ЦЧТЦ 1956: 7665; Синь Тан шу 1987: 211; Цзю Тан шу 1987: 416]. Инициатива в этом исходила от Чжан Чжоу, поводом был отказ чамов платить дань, и в походы против них он ходил дважды [ТТ/Тайшон/A.2: NK-VI: 11a]. В соответствии с приведенным в ЦЧТЦ комментарием Ху Сань-сина термином «Хуаньван» (***), которые составители ТТ, АНТЛ и КМ [АНТЛ 1995: 218; КМ/A.2674, TB-IV: 29a] дружно приняли за титул чамского правителя, стали именовать саму страну Линьи, начиная с эры Чжи-дэ (756-758). В тайшонском варианте ТТ термин «Хуаньван» понят правильно [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 11a].

101. Ли Сян-гу получил должность генерал-губернатора-духу Аньнани в эру Юань-хэ (806-820) [Синь Тан шу 1987: 3583].

102. Зыонг Тхань, живший в IX в., конечно же не мог быть инспектором-цыши Хоантяу в 713-741 гг. Возможно, речь идет, как считают переводчики ТТ на современный вьетнамский язык, не о самом Зыонг Тхане, а о его предке [ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 192, примеч. 4], или это была эра Чжэнь-юань (785-804), а не Кай-юань. Второе более вероятно, поскольку Цзю Тан шу свидетельствует, что Ли Сян-гу, завидуя силе и могуществу Зыонг Тханя, отозвал его в подчиненные полководцы именно с самостоятельной должности инспектора-цыши Хоантяу (Нгеана). Зыонг Тхань «затосковал», но ничего не смог поделать. Это и послужило главной причиной его конфликта с Ли Сян-гу [Цзю Тан шу 1987: 3641].

103. Здесь ТТ следует ЦЧТЦ. В двух танских историях сказано: ямэньцзяном (***) (с тем же смыслом - «помощник при военачальнике») [ЦЧТЦ 1956: 7774; Цзю Тан шу 1987: 3641; Синь Тан шу 1987: 3583].

104. Варвары Хуандуна - племена Тайнгуена, находившиеся в подчинении рода Хуан [ЦЧТЦ 1956: 7774].

105. Ли Сян-гу был потомком танского императора Тай-цзуна [Цзю Тан шу 1987: 3637-3641].

106. Имя восстановлено по китайским источникам, эту описку отметил и Данг Суан Бант [ЦЧТЦ 1956: 7774, 7779; Цзю Тан шу 1987: 470, 3641; Синь Тан шу 1987: 218, 3583; Данг Суан Бант 2000: 32].

107. В целом информация ТТ, за исключением последнего сообщения о судьбе Зыонг Тханя, совпадает с данными китайских источников, хотя значительно более лаконична. По сведениям ЦЧТЦ, Цзю Тан шу и Синь Тан шу, Зыонг Тхань был отправлен против варваров Хуандуна во главе 3-тысячного отряда вместе со своими сыновьями Зыонг Тьи Лиетом и Зыонг Тьи Чинем, а также приближенным До Ши Фу. Столицу губернаторства-духуфу он осаждал несколько дней, взял в день ням-туат и помимо самого Ли Сян-гу убил всю его семью, чиновников духуфу и их челядь - всего более тысячи человек. В той же десятой луне, когда началось восстание, в день бинизан новым генерал-губернатором-духу Аньнани был назначен Гуй Чжун-у, до этого служивший инспектором-цыши Танчжоу. Одновременно самого Зыонг Тханя в целях умиротворения амнистировали и назначили инспектором-цыши Цюнчжоу. Но уже в следующем, пятнадцатом году эры Юань-хэ (820), когда Гуй Чжун-у с войском подошел к главному городу губернаторства, Зыонг Тхань не впустил его. Он отличался жестоким отношением к своим подчиненным. Это стало основой для работы по разложению его войск, и через несколько месяцев на сторону Гуй Чжун-у перешло не менее семи тысяч человек. Тем не менее династия сочла, что последний действует слишком медленно, и отдала указ о его замене на должности генерал-губернатора-духу Аньнани Пэй Син-ли. Пэй Син-ли умер, не добравшись до нового места службы. К тому времени оставшиеся сторонники Зыонг Тханя уже открыли ворота города. Гуй Чжун-у вошел в него, схватил Зыонг Тханя и его сына Зыонг Тьи Чиня и казнил их, истребив в дальнейшем весь род Зыонг. За это его вновь назначили генерал-губернатором-духу Аньнани. Второй сын Зыонг Тханя - Зыонг Тьи Лиет и его сторонник До Ши Фу сначала бежали, но потом сдались Гуй Чжун-у [ЦЧТЦ 1956: 7774, 7779; Цзю Тан шу 1987: 470, 3641; Синь Тан шу 1987: 218, 3583]. С этими источниками соглашается и Ле Так [АНТЛ 1995: 223-224].

Как мы видим, принципиальная разница между версиями составителей ТТ и китайских хроник состоит в том, погиб или нет Зыонг Тхань от рук Гуй Чжун-у в 820 г., мог или нет воевать с ним следующий генерал-губернатор-духу Аньнани Ли Юань-цзя. Ведь в 820 г., как свидетельствует ЦЧТЦ и Синь Тан шу, действительно произошли новые столкновения с варварами Хуандуна. Их нападение успешно отразил «исполняющий обязанности командующего-цзинлюэ[ши] из местных» - Нгием Конг То (кит. Ян Гун-су) [Синь Тан шу 1987: 222]. В девятой луне третьего года эры Чан-цин (823) они вновь напали на Аньнань [ЦЧТЦ 1956: 7829]. В четвертом году той же эры (824) варвары Хуандуна сначала ограбили Циньчжоу (первая луна), потом «сдались» (вторая луна), затем ограбили Аньнань (восьмая луна) и, наконец, как раз вместе с Хуаньван (Чампой), захватили Лучжоу, убив инспектора-цыши этой области Гэ Вэя (одиннадцатая луна) [ЦЧТЦ 1956: 7830, 7838, 7839; Син Тан шу 1987: 227, 228]. Им уже противостоял новый генерал-губернатор-духу - Ли Юань-си (***) [Цзю Тан шу 1987: 512] (в ТТ его назвали Ли Юань-цзя - ***, скорее всего, перепутав внешне похожие иероглифы [ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 193, примем. 1]).

Авторы ТТ проявляют последовательность в своем убеждении, что Зыонг Тхань уцелел: он еще появится на страницах хроники чуть позже.

108. Ли Юань-цзя (***) - правильно - Ли Юань-си (***) [Цзю Тан шу 1987: 499, 512, 515]. Имя этого чиновника имеет несколько написаний (см. в приложении «Хронологический список губернаторов и правителей Вьетнама»). Ли Юань-си получил назначение во втором году эры Чан-цин (822) [Цзю Тан шу 1987: 499; ШИЛ 1985: 11]. Одиннадцатой луной 824 г. китайских источники датируют доклад Ли Юань-си о нападении на Лучжоу объединенных сил Чампы (Хуаньван) и чжуанского рода Хуан [Цзю Тан шу 1987: 512], доклад же с просьбой разрешить перенос столицы губернаторства был подан в пятой луне первого года эры Бао-ли (825), причем он предложил построить новый город на северном берегу Красной реки [Цзю Тан шу 1987: 515; АНТЛ 1995: 225]. В сообщении ТТ речь очевидным образом идет о строительстве столицы на южном берегу, поскольку река Толить - южный приток Красной реки А. Масперо, тщательно изучивший китайские и вьетнамские источники по этому вопросу, считает, что при Ли Юань-си в 825 г. имел место кратковременный перенос столицы губернаторства на северный берег Красной реки, т. е. если Цзю Тан шу сообщает о переносе столицы на северный берег в 825 г. [Цзю Тан шу 1987: 515], то сообщение Синь Тан шу о переносе столицы в Тонгбинь в том же году [Синь Тан шу 1987: 1112] следует рассматривать как ее возвращение на прежнее место [Масперо 1910: 553-555]. Для доказательства А. Масперо также привлекает собранные цинским ученым Гу Цзу-юем (1631-1692) данные о городе Дайла, в частности «Описание города Дайла», в котором сказано: «Находящийся за пределами столицы древний город, построенный танским инспектором-цыши Чжан Бо-и, изначально находился к югу от реки. В первом году эры Баоли (825) генерал-губернатор Ли Юань-шань попросил разрешения перенести город на северный берег реки. Вскоре [город] был возвращен на старое место» [Гу Цзу-юй СССКЦШ: 371].

109. Летописная статья текстуально практически полностью совпадает с сообщением ВШЛ и китайским описанием Вьетнама эпохи Мин [ВШЛ 1985: 11; АНЧЮ 1932: 180] и перекликается с повестью о духе реки Толить [ВДУЛ 1992: 189; ЛНТК 1992: 89]. Незначительные изменения показывают методику исправления конфуцианскими авторами предположительно XV в. первоначальных текстов для избавления от налета даосских и буддийских представлений. В ВШЛ Ли Юань-цзя (Жуань Юань-си) выбирает новое место для столицы провинции по результатам гадания. Предсказатель, прежде чем поведать о будущем города, также прибегает к гаданию. Наконец, будущий строитель большого города это - не «человек по фамилии Гао» (***), а «высокий человек» (***), т. е. присутствует характерная для подобных предсказаний игра слов (гао-высокий и гао-фамилия).

110. Справка носит поздний характер, поскольку название «Донгкуан» («Восточная застава») для обозначения Ханоя использовалось только во времена минской оккупации Вьетнама (1407-1427). Ле Лой переименовал его в Донг до («Восточную столицу»), В связи с этим можно предположить, что эти сведения были заимствованы у какого-то китайского автора минской эпохи, поскольку ни Фан Фу Тиен, ни Нго Ши Лиен, ни более поздние редакторы ТТ свою столицу так («Донгкуан») не назвали бы. На это несоответствие, по-видимому, обратил внимание Нго Тхи Ши, но не нашел ничего лучшего, как преобразовать город Донгкуан в ворота Донгкуан, отчего фраза в его варианте сообщения вообще стала непонятной: «Перенес [главный] город губернаторства-[духу]фу за ворота Донгкуан» [Нго Тхи Ши 1991: 26; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 12b]. Тем не менее ее повторили авторы КМ и Данг Суан Банг [КМ/A.2674, TB-IV: 31a; Данг Суан Банг 2000: 32]. Впрочем, уже в следующем сообщении КМ под 825 г. говорится о переносе провинциального центра в уезд Тонгбинь, и в комментарии содержится вывод, что он оказался на месте древнего Луйлоу (см. гл. 3, примеч. 5), а тот действительно располагался на северном берету Красной реки [КМ/A.2674, TB-IV: 32a-b].

111. Запретное имя танского Вэнь-цзуна на момент вступления на престол - Ан (***); Хань (***) - его «прежнее запретное имя» [Цзю Тан шу 1987: 522].

112. Краткое жизнеописание Хань Юэ помещено в Синь Тан шу. В нем сказано, что он был назначен генерал-губернатором-духу Аньнани во время бунта [Синь Тан шу 1987: 5324].

113. По сведениям Синь Тан шу и АНТЛ, заимствованным потом КМ, Ван Шэн-чао взбунтовался, находясь на должности инспектора-цыши Фонгтяу, и в шестой луне второго года эры Тай-хэ (828) «покорно принял смерть» (видимо, от руки Хань Юэ) [Синь Тан шу 1987: 230; АНТЛ 1995: 225-226; КМ/A.2674, TB-IV: 32b].

114. Для авторов ТТ Зыонг Тхань все еще жив и продолжает сражаться против танских администраторов. По данным китайских источников и АНТЛ, Хань Юэ в девятой луне второго года эры Тай-хэ (828) прогнали собственные поднявшие мятеж войска [ЦЧТЦ 1956: 7860; Цзю Тан шу 1987: 529; Синь Тан шу 1987: 231; АНТЛ 1995: 225-226]. Это противоречие отмечает Нго Тхи Ням, не беря, правда, на себя смелость сделать заключение, чья точка зрения является правильной [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 13a]. Авторы же КМ и Данг Суан Банг однозначно принимают позицию китайских историографов [КМ/A.2674, TB-IV: 32b; Данг Суан Банг 2000 32].

115. Данг Суан Банг считал, что должность командующего-цзинлюэши Аньнани впервые была введена именно в этом году и У Хунь был первым, кто ее занял [Данг Суан Банг 2000: 32]

116. На самом деле У Хунь не сменял Хань Юэ. Между ними в Аньнани служили Чжэн Чо, Лю Минь, Хань Вэй, Тянь Цзао, Ма Чжи [Цзю Тан шу 1987: 543, 549, 556, 557, 566]. Эта неточность воспроизведена и в тайшонском варианте ТТ [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 13a], а авторы КМ ее обнаружили и исправили [КМ/A.2674, TB-IV: 33b-34a].

117. Текст этого сообщения дословно совпадает с текстом в ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 7993]. Краткие упоминания об этих событиях, датированные двенадцатой луной третьего года эры Хуй-чэн (Правильнее Хуй-чан. - OCR.) (843), есть и в Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 242].

118. Южные варвары-мань - в ЦЧТЦ они названы просто варварами, а в бэньцзи Синь Тан шу - варварами-мань из Юньнани [ЦЧТЦ 1956: 8026; Синь Тан шу 1987: 246]. В главе 222 Синь Тан шу (Наньчжао чжуань) [Синь Тан шу 1987: 6267 и сл.] под термином «варвары-мань из Юньнани» всегда подразумеваются представители Наньчжао - государства, находившегося на территории современной провинции Юньнань. Это обстоятельство, естественно, казалось очевидным и поздним вьетнамским авторам, которые при описании событий 846 г., в отличие от ТТ, прямо говорят о «варварах из Наньчжао». Кроме того, Нго Тхи Ням делает предположение, что термин «южные варвары» (***) в ТТ появился в результате случайного пропуска иероглифа юнь в термине «варвары из Юньнани» но почему-то датирует эти события седьмой луной. Составители КМ его поправляют и, ссылаясь на упомянутые ранее китайские источники, пишут, что они произошли в девятую луну [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 13a-b; КМ/A.2674, TB-IV: 35a-36a].

119. Пэй Юань-ю (***) - в Синь Тан шу, ЦЧТЦ и поздних вьетнамских источниках его называют Пэй Юань-юй (***) [Синь Тан шу 1987: 246; ЦЧТЦ 1956: 8026; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 13a; КМ/A.2674, TB-IV: 35a], при этом Нго Тхи Ням прямо указывает на эту описку в «старых историях». Знаки ю и юй легко спутать, что, по-видимому, было сделано еще составителями первых летописных текстов, а не авторами ТТ: в ВШЛ этого персонажа также величают Пэй Юань-ю [ВШЛ 1985: 12].

120. Правый корпус гвардии Цяньню - гвардия Цяньню, букв. «[меча] на тысячи бычьих шкур», т. е. меча, который не тупится даже после разделки тысяч бычьих туш; аллегорическое обозначение меча телохранителя правителя и самого начальника императорской охраны

121. Чжу Я (***) - в китайских источниках его называют Сун Я (***) [ЦЧТЦ 1956: 8063; Цзю Тан шу 1987: 637]. Скорее всего, это также описка вьетнамских авторов в силу схожести знаков чжу и сун. Но на этот раз ни Нго Тхи Ням, ни составители КМ «старую историю» не поправили [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 13b; КМ/A.2674, TB-IV: 36a].

122. Наиболее подробно историю назначений гвардейского генерала Сун Я на должности в провинциях на южных границах дает ЦЧТЦ: в четвертую луну он стал комиссаром по умиротворению окраин-сюаньвэйши сразу двух провинций - Аньнани и Юнгуани, в пятую луну - командующим-цзинлюэши Юнгуани, где только что произошел мятеж гарнизона и прежний командующий-цзинлюэши был изгнан [ЦЧТЦ 1956: 8063]. В данном случае источником ТТ или протолетописи, скорее всего, стала Цзю Тан шу, где эта развернутая информация сведена в единую запись о том, что в четвертом месяце Сун Я был назначен генерал-губернатором-духу Аньнани [Цзю Тан шу 1987: 637]. Зяотяу - собственное изобретение ранних вьетнамских историографов, у китайских авторов и Нго Тхи Няма [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 13b] это всегда Аньнань. Составители КМ вообще обошли этот вопрос, указав только, что Сун Я (у них Чжу Я) стал командующим-цзинлюэши, но не уточнив где [КМ/A.2674, TB-IV: 36a].

123. Цзинлюэ духуши Зяотяу (***) - должность, на которую был назначен Ван Ши, называлась «командующий-цзинлюэши губернаторства Аньнань» (Аньнань духуфу] цзинлюэши ***) [ЦЧТЦ 1956: 8066]. И если замена Аньнани на Зяотяу является целенаправленной и встречается повсеместно в этой главе, то появление таких терминов, как духуши, можно объяснить только описками. Составители КМ и Данг Суан Бант тем не менее это непонятное обозначение должности сохранили [КМ/A.2674, TB-IV: 36b; Данг Суан Банг 2000: 32-33]. Летописная статья основана на ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8066, 8067, 8070, 8072].

124. Тростник и деревья (***) - составители КМ (к ним присоединились и переводчики ТТ на современный вьетнамский язык) считают, что здесь в текст вкралась очередная описка из-за похожести иероглифов Вместо «тростник и деревья» должно быть «деревья унаби» (***) - вид полукустарника, специально использующегося в живых изгородях [КМ/A.2674, TB-IV: 36b-37a; ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 193, примеч. 7]. Если это действительно неточность, то она перекочевала на страницы ТТ из хроники Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 8066], на которую ориентировались авторы вьетнамской летописи, составляя это сообщение. Знак *** есть только в некоторых списках АНТЛ: «деревья унаби и бамбук» [АНТЛ 1995: 227]. Нго Тхи Ням же считает, что под знаком *** следует понимать особый вид лиан, которые сажают вместе с деревьями, чтобы получить труднопроходимую изгородь [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 13b].

125. Синь Тан шу и вслед за ней КМ утверждают, что оборонительные сооружения вокруг города начал возводить еще предыдущий генерал-губернатор-духу Аньнани Тянь Цзао (***), который в ТТ не упомянут [Синь Тан шу 1987: 5120; КМ/A.2674, TB-IV: 36b].

126. Согласно комментарию Ху Сань-сина, и здесь речь идет о представителях Наньчжао [ЦЧТЦ 1956: 8066].

127. Стали лагерем у побережья Камдиен (***) - в юаньском издании ЦЧТЦ с комментариями Ху Сань-сина место стоянки варваров не упоминается, но оно есть в сунских изданиях (***) [ЦЧТЦ 1956: 8066]. Последний знак (***) в Синь Тан шу, АНТЛ, КМ и сунских изданиях ЦЧТЦ отсутствует, причем составители КМ предлагают перевести данный термин как «пристань Камдиен», утверждая, что именно в этом значении в Линнани обычно использовался знак бу (***). Местоположение пристани Камдиен неизвестно [Синь Тан шу 1987: 5119; АНТЛ 1995: 227; КМ/A.2674, TB-IV: 37b].

128. ...от [центра Зяо]тяу - в Синь Тан шу и ЦЧТЦ сказано «от Зяотьи», что позволяет предполагать, что речь идет об административном центре провинции, а не о ее границе [ЦЧТЦ 1956: 8066; Синь Тан шу 1987: 5119].

129. Это уточнение авторы ТТ заимствовали у Ху Сань-сина [ЦЧТЦ 1956: 8067]. Термин дусяо существовал в период Пяти династий, термин дуцзян появился при династии Тан.

130. Ли Чжо - в соответствии с комментарием Ху Сань-сина имя этого генерал-губернатора-духу в разных китайских источниках дается в двух вариантах - *** (как в ТТ) и *** [ЦЧТЦ 1956: 8070; Синь Тан шу 1987: 6282] (см. «Хронологический список губернаторов и правителей Вьетнама» в Приложении).

131. Насильственно принуждал варваров продавать [ему] лошадей и быков (***) - здесь употреблен термин уголовного законодательства эпохи Тан цянши (***), означавший уголовно наказуемое «насильственное совершение рыночных операций»; подробнее см. [Рыбаков 2001: 95-96].

132. Один доу - около 10 л.

133. На этот счет в китайской исторической литературе существуют разночтения. По некоторым сведениям, Аньнань грабили варвары Линьи [Цзю Тан шу 1987: 654-655], но Ху Сань-син счел эту информацию неверной, и составители ТТ воспользовались этой версией [ЦЧТЦ 1956: 8070].

134. Генерал-губернатор-духу Ли Чжо управлял провинцией еще до приезда Ван Ши, и информация о нем в источнике (включая и следующий абзац) оказалась явно не на своем месте в нарушение главного принципа его составления - хронологической последовательности. Но винить в этом составителей ТТ нельзя. Они полностью следовали хронике Сыма Гуана, где композиция текста оказалась именно такой [ЦЧТЦ 1956: 8070-8072].

135. На землях Даолама и Тайнгуена, что в Фонгтяу (***) - в ЦЧТЦ сказано: «...в Фонгтяу были земли Ламтайнгуен» (***), со следующей географической справкой Ху Сань-сина: «Фонгтяу находится на северо-западе Аньнани, а Ламтайнгуен, в свою очередь, находится на западе Фонгтяу» [ЦЧТЦ 1956: 8070]. Это написание ТТ можно было бы счесть ошибкой (вместо иероглифа *** был написан знак ***), но название Даалам упоминается в Синь Тан шу: «Аньнаньские люди Даолама жили в Ламтайнгуене (***). Ими командовал вождь селения-донга Тхатоан Ли Зо Док» (см. далее) [Синь Тан шу 1987: 6283].

136. Ху Сань-син объясняет это выражение следующим образом: «В южных краях [свирепствует] болотная лихорадка. С наступлением зимы болезнь ослабевает и, пользуясь случаем, варвары именно в это время приступают к грабежам. Поэтому-то и был создан [специальный] отряд "зимней стражи"» [ЦЧТЦ 1956: 8070].

137. Донг Тхаткуан (***) - в ЦЧТЦ и Синь Тан шу «донг Тхатоан» (***) [ЦЧТЦ 1956: 8070, Синь Тан шу 1987: 6283].

138. Тодун (***) - букв. «осваивающий восток». Примечание сокращенно воспроизводит комментарий Ху Сань-сина [ЦЧТЦ 1956: 8070].

139. Вместо тоя (***) в ЦЧТЦ написано яя (***), т. е. начальник личной охраны. Название этой должности имело и другое написание - *** [ЦЧТЦ 1956: 8070-8071].

140. Синь Тан шу и вслед за ней АНТЛ относят переход Ли Зо Дока на сторону Наньчжао ко времени правления генерал-губернатора-духу Ван Куаня (не ранее 861 г.) [Синь Тан шу 1987: 6283; АНТЛ 1961: 101].

141. Вьетнамский летописец своими словами продолжает пересказывать ЦЧТЦ, но он ошибся с месяцем - во всех китайских сочинениях указана шестая луна [ЦЧТЦ 1956: 8070; Цзю Тан шу 1987: 644; Синь Тан шу 1987: 252]. У Нго Тхи Няма, как и в ТТ, эти события произошли в пятой луне [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 14b].

142. Чжу Я - бывший генерал-губернатор-духу Аньнани (в 857 г.). В китайских источниках его по-прежнему именуют Сун Я (см. примеч. 121 и 122) [ЦЧТЦ 1956: 8071-8072].

143. О появлении в Гуанчжоу войск «желтоголовых» см. [ЦЧТЦ 1956: 8071-8072; Синь Тан шу 1987: 5120].

144. Судя по всему, жители провинции («лихие люди, которые постоянно затевали смуту») подозревали, что именно Ван Ши мог вызвать из Гуанчжоу «желтоголовых» для их подавления.

145. По данным Синь Тан шу, Ван Ши подкрепил свою брань стрелами, которые посыпались на бунтовщиков [Синь Тан шу 1987: 5120].

146. Подать в пользу императора (шангун ***) - согласно танскому налоговому кодексу все налоговые поступления делились на три части, одна из них, шангун, поступала в столицу на нужды двора [Синь Тан шу 1987: 1359].

147. Судя по предыдущим сообщениям (см. летописную статью под 622 г.), подношения внешних соседей играли существенную роль в обеспечении благосостояния провинциальных администраторов Аньнани и находившихся здесь войск.

148. Сведения о Ван Ши в ТТ практически дословно совпадают с информацией Сыма Гуана за одним исключением: из них изъят раздел, посвященный его победе над До Тху Чынгом, командовавшим «бандитами», которые удерживали некие горные районы еще со времен династий Лян (502-557) и Северная Ци (550-577) и которых до этого никак не удавалось умиротворить [ЦЧТЦ 1956: 8072]. Это изъятие полностью мотивировано, поскольку, чуть ниже, в той же ЦЧТЦ «заслуга» убийства этого деятеля отнесена на счет генерал-губернатора-духу Аньнани Ли Ху (см. следующее сообщение ТТ) и трактуется однозначно отрицательно, поскольку послужила причиной объединения части местных жителей с армией из Наньчжао и в конечном счете временной оккупации ею провинции [ЦЧТЦ 1956: 8094].

149. Подробно об этом назначении Ван Ши и его деятельности в Чжэдуне см. [ЦЧТЦ 1956: 8077, 8079, 8081-8085].

150. По данным ВШЛ, скорее всего ошибочным. Ли Ху заменил Ван Ши на посту генерал-губернатора-духу Аньнани в двенадцатом году эры Да-чжун (858) [ВШЛ 1985: 12]. Составители КМ считают, что Ли Ху был назначен на должность духу Аньнани в третьей луне первого года эры Сянь-тун (860) [КМ/A.2674, TB-IV: 39b].

151. По данным Синь Тан шу, генерал-губернатор-духу Аньнани Ли Ху был атакован и обращен в бегство войсками Наньчжао как раз в Учжоу, а не в провинциальном центре [Синь Тан шу 1987: 6282], но большинство вьетнамских источников следуют версии ЦЧТЦ, в соответствии с которой варвары атаковали и взяли Зяотьи, т. е. центр губернаторства [ЦЧТЦ 1956: 8092]. А вот в тайшонском варианте ТТ имеются разночтения как с вьетнамскими текстами, так и с китайскими источниками. В этой хронике данные события произошли в одиннадцатой, а не в двенадцатой луне, объединенные силы варваров составляют десять, а не тридцать тысяч человек, вместе с Ли Ху бежит «военный инспектор-цзяньцзюнь армии, расквартированной в Учжоу», а куда они бегут, не указано [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 15a].

152. Юнгуань - прежде назывался Юнчжоу, входил в Гуанси. Источник сообщения - ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8092].

153. По данным раздела Наньчжао чжуань из Синь Тан шу. Ли Ху был отстранен от должности сразу после поражения от армии Наньчжао еще в предыдущем 860 г. Тогда же ему на замену послали Ван Куаня [Синь Тан шу 1987: 6282]. Составители ТТ и других вьетнамских летописей и здесь следуют тексту хроники Сыма Гуана и бэньцзи Синь Тан шу, в которых это назначение отнесено к шестой луне следующего года [ЦЧТЦ 1956: 8094; Синь Тан шу 1987: 257].

154. Нго Тхи Ням полагал, что Ван Куань был назначен генерал-губернатором-духу Аньнани и одновременно командующим-цзинлюэши [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 15a]. По всей вероятности, так он интерпретирует термин духу цзинлюэши, который, скорее всего, все-таки означает лишь должность цзинлюэши в учреждении духуфу.

155. Источник сообщения ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8094].

156. Сыма Гуан и вслед за ним составители КМ полагают, что Ли Ху сослали не в Фонгтяу (Фэнчжоу ***), а в Ячжоу (***) [ЦЧТЦ 1956: 8094; КМ/A.2674, TB-IV: 40a]. По-видимому, это вновь описка авторов ТТ, связанная с похожестью иероглифов.

157. До [Тху] Чынг (***) - у Нго Тхи Няма - До Тху Данг (***) [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 15b].

158. Убийство До Тху Чынга (см. также примеч. 148) и послужило основной причиной отставки и последующей ссылки Ли Ху [Данг Суан Бант 2000: 33]. Более того, чтобы возобновить нормальные отношения с родом До, Таны позднее посмертно присвоили отцу До Тху Чынга высокую должность [ЦЧТЦ 1956: 8094; КМ/A.2674, TB-IV: 40a].

159. В предыдущем, 861 г. наньчжаосцы совершили набег на Гуанчжоу и окрестные провинции [ЦТЧЦ 1956: 8095; Синь Тан шу 1987: 257].

160. Цай Си был назначен на должность командующего-цзинлюэши Аньнани [ЦЧТЦ 1956: 8096; Синь Тан шу 1987: 257]. Согласно Цзю Тан шу, Цай Си был отправлен в Аньнань не во второй, а в одиннадцатой луне 862 г., уже после второго прихода в Аньнань наньчжаосцев (пятая луна), причем вместе с войсками пограничных округов-доо он привел туда 3 тыс. гвардейцев дворцовой стражи [Цзю Тан шу 1987: 653]. При составлении этого сообщения авторы ТТ, скорее всего, вообще не использовали Цзю Тан шу. Иначе они вряд ли бы пропустили информацию о нападении на Аньнань варваров из Линьи (861 г.), отражать которых отправили полководца корпуса гвардии Дворцовой стражи-шэньцэ Кан Чэн-сюня во главе гвардейцев и солдат из Цзянси и Хунани. Сообщение о деятельности этого полководца в Цзю Тан шу есть и под 862 г. [Цзю Тан шу 1987: 651-652], а у Сыма Гуана и в Синь Тан шу этот поход вообще не упоминается.

161. В соответствии с Синь Тан шу, войска округов насчитывали 20 тыс. человек [Синь Тан шу 1987: 6283]. Источником ТТ стало сообщение ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8096-8097]

162. Добавлено по [ЦЧТЦ 1956: 8100; Синь Тан шу 1987: 6283]. В соответствии с Цзю Тан шу, Цай Цзин был генерал-губернатором-цзедуши округа-дао Восточный Линнань [Цзю Тан шу 1987: 652].

163. Источник сообщения - ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8098].

164. Изгнание Цай Цзина Синь Тан шу относит к девятой луне, а Сыма Гуан - к восьмой. Поскольку это было не одно, а несколько событий (изгнание - попытка собрать войска и вернуться - окончательный разгром), не исключено, что в одних источниках отмечено его начало, а в других - конец [Синь Тан шу 1987: 257; ЦЧТЦ 1956: 8100].

165. В ТТ приведена версия Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 8100-8101]. В Синь Тан шу Цай Цзин был «понижен и умер в Ячжоу» [Синь Тан шу 1987: 6283].

166. ЦЧТЦ и основные анналы двух танских историй дружно датируют эти события одиннадцатой луной. В соответствии с комментарием Ху Сань-сина, существовали и другие версии времени вторжения наньчжаосцев, и во всех случаях речь идет о более поздней (на один-два месяца) дате [ЦЧТЦ 1956: 8101; Цзю Тан шу 1987: 653; Синь Тан шу 1987: 257].

167. Примечание Ху Сань-сина [ЦЧТЦ 1956: 8101].

168. Согласно Цзю Тан шу, Чжэн Юй был назначен генерал-губернатором-цзедуши в Гуанчжоу в пятой луне 862 г. [Цзю Тан шу 1987: 652]. Синь Тем шу же утверждает, что Чжэн Юй был переведен с должности управителя-гуаньчаши Гуйгуана на должность генерал-губернатора-цзедуши вместо Цай Цзина [Синь Тан шу 1987: 6283]. Наконец, Сыма Гуан считает, что он был назначен на должность генерал-губернатора-цзедуши округа-дао Западный Линнань в восьмой луне 862 г. [ЦЧТЦ 1956: 8101].

169. Здесь в ТТ опущена информация ЦЧТЦ о том, что Цай Си был направлен указ отступить в Хаймэньчжэнь, который, по мнению Ху Сань-сина, не дошел до назначения, поскольку Цай Си уже оказался в окружении [ЦЧТЦ 1956: 8101].

170. По сведениям ЦЧТЦ, немногочисленность подмоги была обусловлена опасениями администраторов ближайших к Аньнани провинций, которые сами могли стать объектами нападений Наньчжао (как это уже было в 861 г.) и всячески препятствовали отправке на юг подчиненных им войск [ЦЧТЦ 1956: 8101].

171. В основном тексте ЦЧТЦ о гибели семьи Цай Си не сообщается. Вьетнамский летописец делает вставку из Синь Тан шу или комментария Ху Сань-сина, цитирующего танские шилу. Там же предлагается иная версия гибели Цай Си: он умер от ранения в правое плечо [Синь Тан шу 1987: 6238; ЦЧТЦ 1956: 8102]. См. также [Мань шу 1985: 19].

172. Советник штаба-муляо (***) - в ЦЧТЦ читается как [ЦЧТЦ 1956: 8102]. Фань Чо (? - конец IX в.) - помощник и секретарь генерал-губернатора Аньнани, автор «Описания южных варваров» (Мань шу), являющегося одним из главных источников по истории Наньчжао [Мань шу 1985].

173. ...с печатью и биркой... (***) - в ЦЧТЦ - «имея при себе его печать» (***) [ЦЧТЦ 1956: 8102].

174. Сянчжоу - в тексте ТТ между иероглифами сян и чжоу ошибочно вставлено служебное слово дэн (***), что заставляет считать все перечисленные географические названия областями-чжоу. Исправлено по [ЦЧТЦ 1956: 8102].

175. Вьетнамский летописец вставляет примечание Ху Сань-сина [ЦЧТЦ 1956: 8102].

176. Авторы ВШЛ считали, что Ян Сы-цзинь атаковал Юань Вэй-дэ только на следующий день [ВШЛ 1985: 13].

177. По данным Ле Така, завоеватели из Наньчжао захватили сто тысяч защитников и жителей провинциального центра и оставили в городе сто двадцать тысяч человек [АНТЛ 1961: 102]. У составителей ВШЛ число убитых и захваченных защитников и жителей города достигло пятисот тысяч человек [ВШЛ 1985: 13]. В других китайских и вьетнамских источниках приводятся такие же цифры, как и в ТТ.

178. Этой фразы в ЦЧТЦ нет. Но в статье 866 г. Дуань Цю-цянь упомянут как действующий генерал-губернатор-цзедуши Аньнани, назначенный правителем Наньчжао [ЦЧТЦ 1956: 8115].

179. Согласно с Цзю Тан шу, этот указ последовал зимой 862 г., а отступившие войска, посланные на подмогу, обороняли не только Западный, но и Восточный Линнань [Цзю Тан шу 1987: 655]. И здесь авторы ТТ следуют тексту Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 8103].

180. Хаймэньчжэнь (***) - Ху Сань-син локализует Хаймэньчжэнь в уезде Бобай провинции Байчжоу (совр. провинция Гуанси) [ЦЧТЦ 1956: 7779], так же поступают переводчики ТТ на вьетнамский язык [ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 196, примеч. 2]. В современных китайских справочных изданиях отмечается, что Хаймэньчжэнь эпохи Тан находился к северо-западу от современного Хайфона во Вьетнаме [Лиши дили 1997: 773]. В последнем издании Атласа по исторической географии Хаймэньчжэнь эпохи Тан нанесен на карту в районе Хайфона, эпохи Пяти династий - в уезде Бобай провинции Гуанси [Чжунго лиши диту цзи 1982-1987, т. 5: 72-73, 92].

181. Сыма Гуан свидетельствует, что Кан Чэн-сюнь был назначен генерал-губернатором-цзедуши округа Западный Линнань в четвертой луне 863 г. [ЦЧТЦ 1956: 8104]. Кан Чэн-сюнь впервые появляется на страницах ТТ, но, по данным китайских источников, ранее он уже побывал в Аньнани, чтобы покарать грабителей из Линьи (Чампы) в 861 г. (см. примеч. 160). Он был снят со своей должности и заменен на Чжан Иня в 864 г. за авантюризм, который регулярно приводил к гибели большого количества танских солдат [КМ/A.2674, TB-V: 6a].

182. Здесь текст ЦЧТЦ сокращен, вследствие чего изменился смысл фрагмента. В китайском источнике речь идет о том, что доставка продовольствия по рекам и каналам была очень длительной и дорогой, а в гарнизонах Гуанчжоу провианта хронически не хватало [ЦЧТЦ 1956: 8105-8106].

183. Ху - один ху был равен примерно 52 л.

184. Описание событий 863 г. в ТТ с небольшими изменениями и сокращениями совпадает с текстом Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 8102-8107]. Нго Тхи Ням перенес информацию об инициативе Чэнь Пань-ши в примечание, справедливо отметив, что она не имеет непосредственного отношения к истории Вьетнама [ТТ/Тайшон/A.2: NK-VI: 17b]. Данг Суан Банг ее вообще опустил.

185. В ТТ допущена ошибка Чжан Инь был не главным (***) цзинлюэши, а цзинлюэши Жунгуаня (***) [ЦЧТЦ 1956: 8108].

186. ТТ заимствует данные о количестве войск гарнизона у Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 6108]. В КМ по непонятным причинам это число составляет тридцать пять тысяч человек [КМ/A.2674, TB-V: 6b].

187. Захватив Аньнань, правитель Наньчжао стал совершать регулярные походы на территории, входившие в Линнань, что весьма волновало танский двор. Именно сюда в четвертой луне 864 г., по данным Цзю Тан шу, и прибыл Гао Пянь во главе пяти тысяч гвардейцев [Цзю Тан шу 1987: 656]. Отправку на юг пяти тысяч гвардейцев из корпуса гвардии Дворцовой стражи-шэньцэ в первой луне этого года подтверждает и Сыма Гуан [ЦЧТЦ 1956: 8108]. Гао Пяня при этом он не упоминает, но чуть ниже в ТТ сказано, что он служил именно в этом корпусе. Таким образом, в момент своего назначения Гао Пянь, скорее всего, уже находился на юге империи.

188. У Сыма Гуана не духу и цзунгуань (***), а духу «этого управления» (***) [ЦЧТЦ 1956: 8110].

189. Здесь текст вьетнамской летописи дает смешанную версию ЦЧТЦ и Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 6391-6392].

190. Дансяны - тангуты, создавшие в эпоху Сун царство Сися на северо-западе Китая.

191. По данным китайских источников, еще до отправки в Аньнань в пятой луне 865 г. Гао Пянь разгромил вторгшуюся в Юнгуань армию Линьи (Чампы) [Цзю Тан шу 1987: 659; Синь Тан шу 1987: 6284]. Здесь и в других местах китайские историографы всячески подчеркивали, что в 60-х годах IX в. В боях против танских полководцев помимо армий Наньчжао активное участие принимали и войска Линьи, и местное население. Однако авторы ТТ явно подбирали материалы так, чтобы эти события выглядели исключительно как борьба против иностранного (Наньчжао) вторжения, и почему-то никогда не упоминали даже традиционного соперника Аньнани - Линьи. Впрочем, не исключено, что в данном случае составители хроники просто следовали тексту Сыма Гуана, где этот факт вообще не нашел отражения. В примечании к информации Сыма Гуана о походе Гао Пяня в Аньнань (а она практически дословно воспроизведена в ТТ) Ху Сань-син обращает внимание на то, что в нескольких источниках действительно сказано о его предварительной победе под Юнгуанем над армией Линьи. Комментатор связывает это с ошибкой составителей этих источников, путающих Линьи и Наньчжао [ЦЧТЦ 1956: 8112]. И в основных анналах той же Синь Тан шу Гао Пянь разгромил под Юнгуанем не армию Линьи, а армию Наньчжао [Синь Тан шу 1987: 259].

192. Уезд Намдинь во времена Тан включал в себя территории к югу от современной реки Дуонг - часть примыкающей к Ханою современной провинции Бакнинь [КМ/A.2674, TB-V: 8a]. См. также [Масперо 1910: 566-569].

193. Сыма Гуан датирует события шестой луной [ЦЧТЦ 1956: 8114].

194. Иси (***) - неизвестный термин. В китайских источниках о таком назначении Дуань Цю-цяня ничего не говорится (см., например, [ЦЧТЦ 1956: 8114-8115]). В современных вьетнамских изданиях это выражение передается как «наследственно передаваемая должность» или просто транскрибируется. Этот неудобочитаемый вариант ТТ (***) сохранен в тайшонской редакции [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 18b] и отчасти в КМ [КМ/A.2674, TB-V: 8b].

195. Этот комментарий дословно заимствован у Ху Сань-сина [ЦЧТЦ 1956: 8115]. «Другая столица» Наньчжао, Шаньчань или Шаньчаньфу (***), была расположена в районе современного г. Куньмин в провинции Юньнань [Синь Тан шу 1987: 6267].

196. Чжан Ци (***) - в Синь Тан шу и ряде сунских изданий ЦЧТЦ - Ян Ци-сы (***), в издании Ху Сань-сина - Ян Ци (***) [ЦЧТЦ 1956: 8114; Синь Тан шу 1987: 260].

197. Напасть на Зяотяу - более правильной выглядит китайская версия «удерживать Зяотяу», поскольку провинция уже довольно давно находилась под полным контролем Наньчжао [ЦЧТЦ 1956: 8115; Синь Тан шу 1987: 6284]. Сознательная правка или описка может быть связана со стремлением составителей ТТ представить события второй половины IX в. исключительно как борьбу против иностранной агрессии. Очевидная нелогичность, допущенная в ТТ, была весьма изобретательно исправлена составителями КМ, не погрешившими против истины, но сумевшими при этом остаться на «патриотических» позициях. В этой хронике сказано, что Ян Ци-сы должен был «помочь ограбить Зяотяу» [КМ/A.2674, TB-V: 8b].

198. Фусе или ***, как в ЦЧТЦ и Синь Тан шу [ЦЧТЦ 1956: 8115; Синь Тан шу 1987: 6284]) - название уезда в провинции-чжоу Лофу (***), при Танах входившей в состав генерал-губернаторства Аньнань на правах цзими (см. примем. 54, 261) [Мань шу 1985 22; Синь Тан шу 1987; 1145]. В комментариях Ху Сань-сина со ссылкой на танские шилу отмечается, что чжоу Лофу была учреждена правителями Наньчжао [ЦЧТЦ 1956: 8115]. По мнению вьетнамских ученых, эта область находилась на территории современной провинции Юньнань [ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 198, примем. 4]. Цинский историк Гу Цзу-юй (1631-1692) локализует Лофучжоу в западной части вьетнамской области Лангзянг [Гу Цзу-юй СССКЦШ; 382], что соответствует северо-западной части современной провинции Баккан.

199. Этот комментарий также заимствован у Ху Сань-сина [ЦЧТЦ 1956: 8115].

200. Последняя фраза в ЦЧТЦ звучит иначе: «после чего [Гао Пянь] окружил город Зяотьи» [ЦЧТЦ 1956: 8115].

201. Так в ЦЧТЦ и АНТЛ [ЦЧТЦ 1956: 8116; АНТЛ 1995: 231].

202. И в этом случае составители ТТ в основном придерживаются текста Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 8116]. В Синь Тан шу Гао Пянь к моменту своего отзыва в столицу уже схватил и казнил Дуань Цю-цяня. Ван Хуй-цзаня Гао Пянь отправил сам, и тот помимо победной реляции вез и голову наньчжаоского полководца. О Цзэн Гуне вообще ничего не говорится [Синь Тан шу 1987: 6392].

203. Победную реляцию от Гао Пяня танский император действительно получил в десятой луне. В одиннадцатой луне в связи с возвращением территорий Аньнани в империи была объявлена большая амнистия [Цзю Тан шу 1987: 660-661; Синь Тан шу 1987: 260].

204. В Синь Тан шу Гао Пянь получил ту же должность, но в министерстве Наказаний [Синь Тан шу 1987: 6392], однако Ле Так подтверждает, что он был повышен именно до министра Общественных работ [АНТЛ 1995: 231].

205. В китайских источниках вместо непонятного «нападать на варваров» [ТТ/Тайшон/A.2: NK-VI, 19a] более определенное «вновь управлять Аньнанью» [ЦЧТЦ 1956: 8116; АНТЛ 1995: 231] или «по-прежнему управлять Аньнанью» [Синь Тан шу 1987: 6392].

206. Поданным Ле Така, «добрая половина варваров» разбежалась не потому, что была ослаблена осада города, а потому, что они услышали о возвращении Гао Пяня [АНТЛ 1995: 231].

207. Тю Ко Дао - в ЦЧТЦ - Тю Дао К о [ЦЧТЦ 1956: 8116].

208. Сичжоу (***) - в ЦЧТЦ - Сичуань (***) [ЦЧТЦ 1956: 8116] - так в эпоху Тан назывались западные районы провинции Сычуань.

209. Добавлено по [ЦЧТЦ 1956: 8116].

210. Комментарий дословно заимствован у Ху Сань-сина [ЦЧТЦ 1956: 8117]. Об учреждении армии Цзинхай и повышении административного статуса Вьетнама см. также [Синь Тан шу: 1949].

211. [Гао] Пянь захватил наше губернаторство-[духу]фу и провозгласил себя ваном - этой фразы в ЦЧТЦ нет, но почти также она читается в ВШЛ (***) [ВНШ 1985: 13]. О провозглашении Гао Пяня ваном упоминает в своем рассуждении и Ле Ван Хыу (см. ниже), что заставляет относить этот текст к древнейшей летописи. Гао Пянь безусловно не мог себе присвоить титул вана. Во всяком случае, об этом не говорит ни один китайский источник. По всей вероятности, под этим термином составители протолетописи подразумевают сакральный титул дайвыонга, под которым его еще очень долгое время почитали во Вьетнаме, в том числе и после обретения страной независимости (во Вьетнаме существовало несколько храмов Као-дайвыонга). Но и этот титул был им получен от благодарных потомков уже после смерти, а не присвоен. Впрочем, в конце жизни Гао Пянь действительно стал ваном (цзюньваном), но получил этот титул, как и положено, от танского императора. В КМ, как обычно сглаживающей противоречия, сказано: «Жители [Зяо]тяу боялись и почитали его, называли Као-выонгом» [КМ/A.2674, TB-V: 10b].

212. Латхань (***) - термин традиционного китайского градостроительства. Обозначал внешнюю оборонительную стену большого города и сам «внешний город» (посады, предместьях составлявший вместе с внутренним городом, «детинцем» (***), основу планировки средневекового города [ЦЧТЦ 1956: 8127; Китайская архитектура 1996: 231]. Во Вьетнаме этот термин («крепость Дайла» ***) превратился в имя собственное, название главного города губернаторства эпохи Тан и широко употреблялся впоследствии, в том числе после образования независимого вьетнамского государства. В правление Тан этот административный центр в районе современного Ханоя неоднократно перестраивался (подробнее см. [Масперо 1910: 552-559]). В сохранившихся в Цюань Тан вэнь докладах Гао Пяня о строительстве лочэна речь идет не о Вьетнаме. Назначенный генерал-губернатором Сичуани Гао Пянь в 876 г. активно отстраивал стены Чэнду [Цюань Тан вэнь 1983: 8428-8430].

213. Один чжан равен 3,2 м, один чи - 0,32 м. Таким образом, длина стен по ТТ - 6344 м. По сведениям ЦЧТЦ, она составляла 3000 бу или 4800 м [ЦЧТЦ 1956: 8117].

214. Соответственно 8,32 и 8 м.

215. Пять чжанов и пять цуней составляют более 16 м, это явная ошибка, в ВШЛ речь идет о 5 чи 5 цунях (более 1,6 м) [ВШЛ 1985: 13].

216. В ВШЛ - «пять надвратных башен и шесть стен для защиты городских ворот» (***) [ВШЛ 1985: 13].

217. Лестницы (***) - дан буквальный перевод термина [Китайская архитектура 1996: 446-447]. Вьетнамские переводчики передают это выражение как «пешие дороги», такое же понимание в русских переводах ВШЛ [Машкина 1978: 154; Поляков 1980: 124].

218. Соответственно 6802,56, 4,8 и 6,4 м. Данг Суан Банг считал, что эта дамба стала первой среди многочисленных подобных сооружений по берегам Красной реки [Данг Суан Банг 2000: 34].

219. Согласно ВШЛ, Гао Пянь построил более пята тысяч домов [ВШЛ 1985: 13]. Авторы ТТ и более поздних вьетнамских источников следуют версии Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 8117; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 20a; KWA.2674, TB-V: 11a]. При этом авторы КМ выражают сомнение относительно достоверности этой цифры, считая ее слишком завышенной [КМ/A.2674, TB-V: 11b].

220. Оценка Гао Пяня во вьетнамской традиционной историографии со временем изменилась. Император Ты-дык на страницах КМ отзывался о нем негативно. Его военные успехи он отнес на счет численного превосходства китайской армии, достоверность сведений о его усилиях по расчистке водных путей в Аньнани (см. далее) поставил под сомнение (действительно, эту работу вели в провинции Гуанси), истории о чудесах, связанных с этим, назвал пустой выдумкой. Он также обратил внимание, что и самими китайцами Гао Пянь отнесен к разряду мятежных подданных, а его биография помещена в соответствующем разделе Синь Тан шу [КМ/A.2674, TB-VI: 11a-b].

221. В КМ знаменитая история о расчистке каналов отнесена к 866 г. [КМ/A.2674, TB-V: 11a-b], хотя все китайские источники подтверждают данные ТТ о том, что она произошла в 867 г. [ЦЧТЦ 1956: 8118; Цзю Тан шу 1987: 661; Синь Тан шу 1987: 6392]. Скорее всего, точная дата в КМ оказалась просто пропущенной и это сообщение было автоматически присоединено к предыдущему, датированному 866 г.

222. Так в ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8118].

223. До этой фразы текст ТТ практически совпадает с ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8118]. Далее вьетнамские летописи (ТТ и ВШЛ) дают текст, очень близкий к тексту памятной стелы, составленной известным танским литератором Пэй Сином (***), который служил в канцелярии Гао Пяня. Стела была поставлена Линь Фэном и Юй Цунь-гу в тринадцатый день главной луны одиннадцатого года эры Сянь-тун (17 февраля 870 г.). Эта надпись явно послужила основой не только для статьи 867 г. в ТТ, но и для биографии Гао Пяня в более ранней ВШЛ [ВШЛ 1985: 13-14]. Сунская копия стелы дословно воспроизведена у Ле Така [АНТЛ 1995: 232-236].

224. ...исполняющему обязанности старшего чиновника-чжанши (***) - в ВШЛ и в Цюань Тан вэнь - чжанли (***) [Цюань Тан вэнь 1983: 8464; ВШЛ 1985: 13]; см. также [КМ/A.2674, TB-V: 11a].

225. ...полководцу Хунани (***) - в Цюань Тан вэнь - «главному полководцу армии Хунани» (***) [Цюань Тан вэнь 1983: 8464].

226. Прежде чем приступить к работам, в третьей луне восьмого года эры Сянь-тун (867) Гао Пянь подал доклад о ее необходимости императору и получил от него разрешение [Цзю Тан шу 1987: 661]. Согласно надписи Пэй Сина, работы начались действительно пятого числа четвертой луны, но в следующем, девятом году эры Сянь-тун (1 мая 868 г.) (АНТЛ 1995: 233; Цюань Тан вэнь 1983: 8464].

227. Добавлено по ВШЛ и Цюань Тан вэнь [ВШЛ 1985: 13; Цюань Тан вэнь 1983: 8464].

228. Здесь и далее текст ТТ дает очень краткий пересказ надписи Пэй Сина.

229. Согласно надписи Пэй Сина, протока появилась после очередной грозы, разбившей последние глыбы, когда «хлынули воды источника, вкусом подобные сладкому вину» [АНТЛ 1995: 234; Цюань Тан вэнь 1983: 8464].

230. Работы были завершены в пятнадцатый день девятой луны (5 сентября 868 г.) [АНТЛ 1995: 235; Цюань Тан вэнь 1983: 8464]. Название («небесное могущество» расчищенного Гао Пянем водного пути одинаково во всех источниках. Отличаются только иероглифы, которыми обозначается слово «путь»: дао (***) в Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 6392; Юй хай 1977: 3300]; ган (***, залив, проток) в ТТ и КМ [КМ/A.2674, TB-V: 11b-12a; АНЧЮ 1932: 163]; цзин (***, проток, канал) [ВШЛ: 14; Дун си ян као 1985: 8; Юэнань цзилюэ 1877, т. 2: 100a], цзин (***, путь) [АНТЛ 1995: 232; Цюань Тан вэнь 1983: 8463]; яо (***, в диалектном значении - «излучина») [Чжоу Цюй-фэй 2001: 118-119]. Авторы поздних вьетнамских летописей считали, что протока находилась не во Вьетнаме, а в провинции Гуанси, и порт в провинции Нгеан, носящий название Тхиенъуиканг (Тяньвэйган) никакого отношения к деятельности Гао Пяня не имеет [КМ/A.2674, TB-V: 12a; ТТ/Нго Дык Тхо, Хоанг Ван Лау 1993, т. 1: 200, примеч. 1]. Нго Тхи Ням непосредственно в основном тексте повествования отмечает, что работы проходили в Юнчжоу [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 20b]. Также именно в Юнчжоу была поставлена стела с надписью Пэй Сина [Юйди цзишэн: 856], а затем ее сунская копия 1098 г., которую переписал для своего сочинения Ле Так [АНТЛ 1995: 232]. Сведения о «протоке Небесного могущества», которые сообщают минские и цинские историко-географические описания, в основном совпадают с данными ТТ. Там также отмечается, что Гао Пянь проложил пять путей. Тот путь, где ему встретились глыбы «синего камня» (***), с которыми в свое время «не смог справиться Ма Юань», и был назван Тяньвэйцзин [Мин и тунчжи СКЦШ: цз. 90: 6a; Да Цин и тун чжи СКЦШ: цз. 422: 13a]. Рассказ Чжоу Цюй-фэя, ссылающегося на текст стелы времен Тан, значительно отличается от ТТ и надписи Пэй Сина [Чжоу Цюй-фэй 2001: 118-119]. У Гао Пяня есть стихи, касающиеся «пути Небесного могущества» [Цюань Тан ши 1999: 6977], но, по мнению цинских ученых, они посвящены Юньнани [Да Цин и тун чжи СКЦШ, цз. 378: 24b].

231. ...откуда бы небесному обрести совершенство и земному войти в норму (***) - в этой фразе фактически цитируется Шу цзин (***) [Шу цзин 1984: 12; Легг 1988a: 48].

232. Нго Ши Лиен сокращенно цитирует двенадцатую главу первого раздела комментария Сицы чжуань к И цзину [И цзин 1935: 82], причем цитата начинается выше, со слов «то, чему Небо содействует». Заключительная часть цитаты дана в классическом переводе Ю. К. Щуцкого. Перевод на европейские языки см. [Легг 1988b: 88, 375-376; Щуцкий 2003: 254; И цзин 2005: 212].

233. Здесь комбинация данных ЦЧТЦ (датировка и первая из указанных должностей) и танских хроник (должность, приведенная в примечании). См. [ЦЧТЦ 1956: 8121; Цзю Тан шу 1987: 691; Синь Тан шу 1987: 63921. В ВШЛ и АНЧЮ названы обе должности [ВШЛ 1985: 14; АНЧЮ 1932: 163].

234. В Цзю Тан шу Гао Пянь упоминается как генерал-губернатор-цзедуши Сичуани в первом году эры Цянь-фу (874) [Цзю Тан шу 1987: 692]. Авторы ТТ принимают датировку ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8175].

235. Гао Сюнь (***) - такое написание в ТТ, ВШЛ и АНЧЮ [ВШЛ 1985: 14; АНЧЮ 1932: 163-164]. В китайских источниках и АНТЛ его имя записано иероглифом *** [ЦЧТЦ 1956: 8121; Синь Тан шу 1987: 6392; АНТЛ 1995: 244].

236. По некоторым данным, Гао Сюнь был назначен генерал-губернатором-цзедуши [Синь Тан шу 1987: 6392; АНТЛ 1995: 244].

237. Вместе они исполняли должность тринадцать лет... - последняя фраза буквально совпадает с текстом АНЧЮ [АНЧЮ 1932: 164]. По мнению Нго Тхи Няма, пребывание представителей дома Гао на высших постах в Аньнани не было непрерывным: Гао Пянь управлял вьетнамскими землями с 863 по 868 г., а Гао Сюнь - с 875 по 878 г. [ТТ/Тайшон/A.2: NK-VI: 22a]. Авторы КМ, произведя подсчет по данным минского историко-географического описания Вьетнама [АНЧЮ 1932: 164], говорят о девяти годах правления Гао Пяня (866-874) [КМ/A.2674, TB-V: 13a].

238. Танского Си-цзуна звали Ли Сюань (***). Янь (***) - это его первое имя [Цзю Тан шу 1987: 689; Синь Тан шу 1987: 263; ЦЧТЦ 1956: 8168]. Замена сюань на янь, возможно, связана с введенным во Вьетнаме в 1497 г. запретом на употребление омонимического знака сюань *** (вьет. Huyen, запретное имя матери императора Ле Хиен-тонга) [ТТ/SA.PD 2310, BK-XIII: 83a; BK-XIV: 1a; Нго Дык Тхо 1997: 58].

239. Датировка события третьей луной и основной текст сообщения без учета примечания совпадает с ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8224, 8228].

240. Согласно ВШЛ, Цзэн Гунь сменил Гао Сюня, а не Гао Пяня [ВШЛ 1985: 14; АНЧЮ 1932: 164]. По данным Ле Така, он был назначен на должность генерал-губернатора-духу Аньнани в четвертом году эры Цянь-фу (877) [АНТЛ 1995: 244]. По поводу названия должности Цзэн Гуня Ле Так и вслед за ним Нго Тхи Ням [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 22a], возможно, ошибались. Правильный вариант дают ЦЧТЦ и составители ВШЛ. ТТ и КМ: Цзэн Гунь занял пост генерал-губернатора-цзедуши [ЦЧТЦ 1956: 8224; КМ/A.2674, TB-V: 13a].

241. Авторы Синь Тан шу, а также Ле Так и Нго Тхи Ням свидетельствуют, что бегство Цзэн Гуня и всего китайского гарнизона за пределы провинции произошло в результате очередного нападения Наньчжао [Синь Тан шу 1987: 6292; АНТЛ 1995: 244; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 22a]. В ВШЛ сведений о мятеже и бегстве губернатора нет [ВШЛ 1985: 14]. Минское историко-географическое описание Вьетнама, имеющее удивительные совпадения с ВШЛ и ТТ, там, где версии вьетнамских летописей отклоняются от основных китайских источников (ЦЧТЦ, танские хроники), в разделе, посвященном деятельности Цзэн Гуня, вероятно, в наибольшей степени отражает текст вьетнамской летописи XIV в., т. е. до редакции Нго Ши Лиена. Там сказано: «Цзэн Гунь сначала был унтер-офицером-сяосяо при Гао Пяне. Хорошо справлялся с делами управления. В эру Цянь-фу (874-879) [императора] Си-цзуна Гунь сменил Гао Сюня на посту генерал-губернатора-цзедуши. В начальный год эры Гуан-мин (880) в армии нашего губернаторства произошел мятеж. Подчиненные просили Гуня покинуть город и скрыться от них (мятежников). Гунь не последовал [совету], но, напротив, проявил силу и добродетель, после чего толпы супостатов успокоились, и все как один явились с повинной. Гунь помиловал всех, не делая различия [между правым и виноватым]. После чего танские войска всех округов, стоявшие гарнизоном в Юнгуане, вернулись к Гуню. Гунь успокоил и принял их. И тогда его прозвали Гунь-министр. Впоследствии он сочинил «Записки о Цзяочжоу» (Цзяочжоу цзи), имеющие хождение в мире. Исполнял должность четырнадцать лет: с года кань-туат эры Цянь-фу (878) до года Шанхай эры Да-шунь (891)» [АНЧЮ 1932: 164]. Эту же версию приводят составители КМ и Данг Суан Банг [Данг Суан Банг 2000: 36]. Вариант ТТ («в старой истории говорится...») авторы КМ приводят в примечании [КМ/A.2674, TB-V: 13b]. Следует отметить, что такая версия событий наиболее логична, поскольку в этом случае становятся понятными похвалы в адрес Цзэн Гуня: «известного своей заботой о людях» губернатора вряд ли бы изгнали.

242. Чжу (***) - написание в ТТ запретного имени танского Ай-ди совпадает с Синь Тан шу [Синь Тан шу 1987: 302]; в Цзю Тан шу оно записано похожим иероглифом с тем же звучанием (***) [Цзю Тан шу 1987: 785; Ван Янь-кунь 1997: 677].

243. Тунпинчжанши - см. примеч. 75.

244. Чжу Цюань-чжун (Чжу Вэнь, 852-912) - основатель династии Поздняя Лян (907-923). По данным КМ, Чжу Цюань-юй заменил на этом посту Цзэн Гуня в 892 г. (см. примеч. 240) Составители ВШЛ подтверждают, что он был назначен вместо Цзэн Гуня, однако не датируют эту замену [ВШЛ 1985: 14]. По данным Нго Тхи Няма, Чжу Цюань-юй никогда не выезжал к месту службы и являлся губернатором вьетских земель чисто номинально [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 23a]. Эту точку зрения опровергают сведения минского историко-географического описания, которое, по нашему мнению, вновь цитирует вьетнамскую летопись эпохи Чан: «Чжу Цюань-юй был старшим фатом Чжу Цюань-чжуна, танского управляющего [делами] палат главнокомандующего-юаньшуайфу. Прежде [Чжу Цюань-юй] вместе с Гао Пянем нанес поражение Наньчжао, за заслуги получил должность военачальника-сыма. В начальный год эры Цзин-фу (892) [императора] Чжао-цзуна сменил Цзэн Гуня на посту генерал-губернатора-цзедуши. Был выдвинут на должность тунпинчжанши. Впоследствии Чжу Цюань-чжун доложил [императору], что Чжу Цюань-юй простодушен и бездарен и просил наказать его Исполнял должность тринадцать лет: с года ням-ти эры Цзин-фу (892) до года зяп-ти эры Тянь-ю (904)» [АНЧЮ 1932: 164]. В дошедшем до нас виде статья 905 г. представляет собой немного сокращенное сообщение Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 8640]. Далее вьетнамский летописец оставляет без внимания сообщение ЦЧТЦ от третьей луны того же 905 г. о назначении на должность генерал-губернатора-цзедуши армии Цзинхай Дугу Суня [ЦЧТЦ 1956: 8641], подтверждаемого другими вьетнамскими источниками [ВШЛ: 14; КМ/A.2674, TB-V: 15] и АНЧЮ [АНЧЮ 1932: 180]. Однако данные Цзю Тан шу свидетельствуют о том, что Дугу Сунь вряд ли доехал до места службы: в четвертой луне он упоминается уже как генерал-губернатор-цзедуши армии Цинхай (Гуандун), в пятой - как «назначенный с понижением» инспектор Дичжоу (в совр. провинции Хэбэй), затем - как глава ведомства Дворов Цюнчжоу (о. Хайнань). В шестой же луне Дугу Сунь был убит [Цзю Тан шу 1987: 790, 792, 794-796; Синь Тан шу 1987: 303; ЦЧТЦ 1956: 8643]. Источник сообщения ВШЛ («Дугу Сунь... при Ай-ди был назначен генерал губернатором-цзедуши [армии] Цзинхай вместо [Чжу] Цюань-юя. Жители [Зяо]тяу прозвали его "Министр-гора" (***)» [ВШЛ 1985: 14]) не обнаружен.

245. Вместо обычного для заключительной формулы слова фань (***, «всего [минуло]») здесь поставлено слово гун (***) с тем же значением.

246. Для обозначения короткого периода с конца танского владычества и до основания первой династии независимого Вьетнама (907-938) Нго Ши Лиен использовал образ разделения и противостояния Севера и Юга (***, который в традиционной китайской историографии всецело связан с эпохой Наньбэй чао (420-589) (см., например, [Цзю Тан шу. 1384]). Учитывая ярко выраженную в ТТ концепцию национальной независимости Вьетнама, этот заголовок можно понять и как «борьбу за отделение Юга от Севера».

В этом разделе Нго Ши Лиен, до этого внимательно выверявший информацию летописи эпохи Чан в китайских источниках, фактически оставил текст нетронутым. Только в летописных известиях 931 и 938 гг. он вновь обращается к ЦЧТЦ. Разбивая биографический по жанру текст ранней летописи на погодные сообщения, Нго Ши Лиен или кто-то из его предшественников проделал это не очень аккуратно: в ТТ больше хронологических ошибок, чем в ранних вьетнамских сочинениях. В целом же, если не учитывать взятые из Ганму многословные датировки с перечислением всех девизов правлений и сообщения о падении очередной династии в Китае, останется очень короткий текст, почти дословно совпадающий с АНТЛ (отражает вьетнамскую летопись начала XIV в.), АНЧЮ (китайское описание Вьетнама, содержащее цитаты из летописи начала XV а) и близкий к варианту ВШЛ. Вопрос о китайских источниках летописи эпохи Чан для указанного периода пока остается открытым. Но очевидно, что этим источником не была ни ЦЧТЦ, ни «Старая история пяти династий», поскольку в них история клана Кхук рассказана иначе. Как свидетельствуют китайские источники, основателем рода Кхук был Кхук Тхыа Зу (***), который около 905 г. «захватил Аньнань, воспользовавшись смутой». В первой луне 906 г., уже будучи генерал-губернатором-цзедуши армии Цзинхай, он получил от находившейся на грани падения династии Тан почетную должность тунпинчжанши [ЦЧТЦ 1956: 8656]. В пятой или шестой луне 907 г. Кхук Тхыа Зу умер, и первый император династии Поздняя Лян в седьмой луне «вернул к исполнению должности до истечения траура» его сына, Кхук Хао (***), назначив последнего исполняющим обязанности генерал-губернатора-цзедуши губернаторства Аньнань [ЦЧТЦ 1956: 8683-8684; Цзю у дай ши 1976: 53]. См. также [Ши го 1983: 837]. Во всех ранних вьетнамских источниках первым правителем назван Кхук Хао, сменивший тайского генерал-губернатора Дугу Суня, а вторым и последним - Кхук Тхыа Ми [ВШЛ 1985: 14; АНЧЮ 1932: 180], почти так же история клана Кхук рассказана у Ле Така [АНТЛ 1995: 278-279]. Информация о Кхук Тхыа Зу (***) была возвращена на страницы вьетнамских хроник Нго Тхи Нямом, потом составителями КМ [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VI: 23a; NK-VII: 2a; КМ/A.2674, TB-V: 14a-b]. Можно предположить, что летописец эпохи Чан пользовался «Новой историей пяти династий», где Кхук Тхыа Зу также не упоминается.

247. У этой статьи нет явного источника в китайской литературе. Составители ТТ объединили информацию о Лю Ине за несколько лет из разных исторических документов. В 904 или 905 г. он получил должность генерал-губернатора-цзедуши армии Цинхай (Гуанчжоу) [ЦЧТЦ 1956: 8639; Синь у дай ши 1986: 809; Ши го 1983: 836]. На пост генерал-губернатора-цзедуши армий Цинхай, Цзинхай и одновременно генерал-губернатора-духу Аньнани (т. е. правителя вьетских земель) он был назначен не в 907 г., как в ТТ, а в 908 г., титул Наньпин-вана Лю Инь получил в 909 г. [Синь у дай ши 1986: 809; ЦЧТЦ 1956: 8705, 8708; Ши го 1983: 837].

248. Это произошло в третьей луне 911 г., источник сообщения - ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 8740]. Здесь в ТТ пропущена важная информация. По свидетельству китайских хроник, Кхук Хао умер в 911 г., а не в 917 г., как ниже утверждает ТТ, а его место занял Кхук Тхыа Ми (подробнее см. далее). Эти сведения подтверждаются другими ранними вьетнамскими источниками. ВШЛ сообщает, что Кхук Хао «сменил [Дугу] Суня на посту генерал-губернатора-цзедуши в начальном году эры Кай-пин династии Лян (907)», но не указывает продолжительность его правления [ВШЛ 1985: 14]. АНЧЮ приводит очень похожий текст и сообщает, что «Кхук Хао, уроженец Зяотьи, сменил Дугу Суня на посту генерал-губернатора-цзедуши в конце правления Тан. ...Исполнял должность 4 года и умер» [АНЧЮ 1932: 180-181].

249. Лю Янь провозгласил себя императором в восьмой луне 917 г. и назвал свое государство Даюэ (Дайвьет) [ЦЧТЦ 1956: 8817], название «Хань» было провозглашено в одиннадцатой луне следующего, 918 г. [ЦЧТЦ 1956: 8836]. Эта часть летописной статьи не имеет прямых источников в китайской литературе и явно грешит против фактов. К 917 г. Лю Янь уже давно не был «исполняющим обязанности заместителя» (***) генерал-губернатора. В 912-913 гг. он был утвержден домом Лян в качестве генерал-губернатора-цзедуши армии Цинхай, получил несколько почетных должностей и титул Наньхай-вана [Синь у дай ши 1986: 810].

250. [Кхук] Тхыа Ми (***) - в ВШЛ - Кхук Тоан (***) Ми [ВШЛ 1985: 14]. Замена тхыа на тоан в ВШЛ связана с тем, что иероглиф *** в эпоху Чан относился к категории основных запретных знаков (имя основателя династии) и в летописи безусловно не должен был использоваться. Два случая употребления этого иероглифа в ВШЛ (Тхыакан-выонг, Нгуен Тхыа Ан) [ВШЛ 1985: 30, 48] могут быть объяснены многовековым бытованием рукописи этой летописи в Китае. Составители ВШЛ называют Кхук Тхыа Ми младшим братом Кхук Хао. АНТЛ и АНЧЮ поддерживают версию ТТ о том, что Кхук Тхыа Ми был его сыном [АНТЛ 1995: 278; АНЧЮ 1932: 181]. Вся вторая половина летописного сообщения практически дословно совпадает с АНТЛ, одним знаком отличается только название должности посла (в ТТ - «посол радости и согласия» ***, в АНТЛ - «побуждающий к согласию посол» *** [АНТЛ 1995: 278]. В основных для этого периода китайских источниках (ЦЧТЦ, Цзю у дай ши, Синь у дай ши) информация о поездке Кхук Тхыа Ми в Гуанчжоу отсутствует. В сунской энциклопедии ТТПОЛ (сост. в 978 г.) в разделе о пернатых есть рубрика, посвященная попугаям, где процитировано «Описание удивительных вещей южной страны света» (***). Цитата состоит из двух частей. Первая часть, где рассказывается о видах попугаев, происходит из древнего сочинения, которое цитируется в трактате Циминь яо шу (VI в.) и энциклопедии Чу сюэ цзи (начало VIII в.). Во второй части цитаты, которая явно относится к более позднему сочинению, поскольку там упоминаются географические реалии, характерные для эпохи Тан и Пяти династий (области-чжоу Лэй, Ло, Чунь и Цинь (***) синхронно существовали на административной карте с 758 г. до 70-х годов X в [Гуандун 1822, цз. 4: 5a]), неизвестный автор сообщает: «Поселившись в Паньюе, как-то раз я совершил прогулку в уезд Синьхуй, где встретил посла радости и согласия-хуаньхаоши из Аньнани (***), полководца [по фамилии] Кхук (***), звали его Тхыа Ми (***), он исполнял обязанности посланца Зяотьи (***)...» [ТПЮЛ 1995, т. 4 цз. 924: 2b (4102)]. Библиографические разделы Синь Тан шу и Сум ши приписывают это сочинение танскому литератору Фань Цянь-ли [Синь Тан шу 1987: 1507; Сун ши 1977: 5220], служившему на юге в правление танского Вэнь-цзуна (827-840). Но современные исследователи полагают, что сохранившиеся в энциклопедиях цитаты из «Описания удивительных вещей южной страны света» Фань Цянь-ли не принадлежат. Подробнее см. [Ван Цзин-бо 2000: 178-184]. Первым обратил внимание на эту цитату цинский ученый Лян Тин-нань (1796-1861) и пришел к выводу, что встреча могла состояться после 930 г., когда взятый в плен Кхук Тхыа Ми был привезен в Наньхай и помилован Лю Янем. Но, учитывая разное написание фамильного знака (*** вместо ***), Лян Тин-нань поставил под сомнение идентичность названного в ТПЮЛ посла с Кхук Тхыа Ми [Лян Тин-нань СССКЦШ: 32]. Другой цинский историк, У Лань-сю, читавший вьетнамские исторические сочинения (ТТ и АНТЛ), отнес приезд Кхук Тхыа Ми в Гуанчжоу к 917 г. и безусловно отождествил его с упомянутым в ТПЮЛ человеком [У Лань-сю СССКЦШ: 251]. Известный современный ученый Чэнь Цзин-хэ, подготовивший критические издания всех ранних вьетнамских исторических сочинений (ТТ, ВШЛ, АНТЛ), уделил этому вопросу большое внимание в одной из своих статей. Он предположил, что должность посла радости и согласия Кхук Тхыа Ми получил от Лю Яня после 931 г. Таким образом последний надеялся воздействовать на Зыонг Динь Нге, полководца клана Кхук, который изгнал из Вьетнама чиновников Лю Яня. Чэнь Цзин-хэ также попытался доказать, что встречался с Кхук Тхыа Ми именно Фань Цянь-ли, и в этих целях пересмотрел традиционные даты жизни последнего, но мы не слышали, чтобы эта точка зрения получила поддержку в современной научной литературе [Чэнь Цзин-хэ 1956: 227-232].

251. Верительный знак и алебарда (***) - символы высшей военной власти. Относительно посольства к лянскому двору АНЧЮ и АНТЛ приводят очень похожие тексты [АНТЛ 1995: 278; АНЧЮ 1932: 181], но датируют событие 915 г. (первый год эры Чжэнь-мин). Правда, АНТЛ присваивает этому году циклические знаки ки-мао, действительно соответствующие 919 г. Китайский источник этой части летописного известия не выявлен. В «Старой истории пяти династий», восстановленной цинскими учеными XVIII в. из сохранившихся в энциклопедиях цитат, без указания даты сообщается, что Кхук Тхыа Ми «присягнул на верность Лянам и они официально вручили ему бунчук и алебарду [генерал-губернатора-цзедуши]» (***) [Цзю у дай ши 1976: 1808]. Но в совокупности китайские источники позволяют установить дату и обстоятельства этого посольства. Как свидетельствует ЦЧТЦ, в «восьмой день... двенадцатой луны (31 декабря 911 г.) заместитель командующего-люхоу армии Цзинхай Кхук [Тхыа] Ми был назначен генерал-губернатором-цзедуши» [ЦЧТЦ 1956: 8749]. В Цзю у дай ши к двенадцатой луне 911 г. отнесено два связанных с Кхук Тхыа Ми события: в двадцать третий день (15 января 912 г.) в Аньнань было направлено посольство во главе с Ван Шанем, в «той же луне» Кхук Ми, «заместитель двух уполномоченных» (лянши люхоу, очевидно, заместитель цзедуши и гуаньчаши), преподнес богатые дары лянскому императору [Цзю у дай ши 1976: 100]. Предположительно последовательность событий такова: Кхук Хао умер во второй половине 911 г., Кхук Тхыа Ми тут же отправил посольство с подарками и просьбой утвердить его в должности генерал-губернатора-цзедуши, указ о его назначении был подписан в первых числах двенадцатой луны, а посольство Ван Шаня отправилось в Аньнань в конце месяца. К 918 г. в анналах династии Поздняя Лян Кхук Тхыа Ми значится как «генерал-губернатор-цзедуши аньнаньской [армии] Цзинхай, приравненный к советнику-сыту (***)», и получает от двора новые почетные должности: приравненный к старшему опекуну-тайбао (***) и тунпинчжанши [Цзю у дай ши 1976: 136]. Фраза «[Южно]ханьский владыка сильно разгневался» одинаково читается в ТТ, АНТЛ и АНЧЮ [АНТЛ 1995: 278; АНЧЮ 1932: 181].

252. Примечание Нго Ши Лиена с небольшими сокращениями воспроизводит комментарий Ганму цзилань, включая написание шэ (***) вместо правильного чжи (***) [Ганму СКЦШ, цз. 55: 60b]. Янь (***) - упрощенное начертание знака ***. В ТТ вместо изобретенного Лю Янем иероглифа янь (***) трижды (листы 18a, 20a) написан несуществующий знак (сверху «дракон» ***, внизу - «великий» ***). Подробно о смене имен императором Лю Янем см. [Синь у дай ши 1986: 812; ЦЧТЦ 1956: 8950, 9232].

253. По нашему мнению, информация о падении династии Лян завершает летописную статью 923 г., поскольку в ТТ сообщения о падении китайских династий всегда находятся в самом конце погодной статьи (см. статьи 249 и 206 гг. до н. э. в первом томе; 263, 420, 479, 502, 618, 907, 936, 947, 950, 960 гг. в данном томе). При этом единственное содержание статей 249, 206 гг. до н. э., а также 502, 936, 947 и 960 гг. составляют известия о падении очередной династии в Китае. См. сл. примеч.

254. Дата добавлена нами, поскольку, по нашему мнению, здесь пропущен (Нго Ши Лиеном или переписчиками) заголовок летописного известия, который мог выглядеть так: «год кань-зан <начальный год эры Чан-син династии Поздняя Тан> (930)». Дата нападения династии Южная Хань на Вьетнам (930 г.) хорошо известна как из ранних вьетнамских («в первом году эры Чан-син династии Поздняя Тан» (***, 930) [ВШЛ 1985: 14]; «в девятой луне третьего года Да-ю ложных Хань» (***, 930) (АНТЛ 1995: 278]), так и китайских источников [ЦЧТЦ 1956: 9047; Синь у дай ши 1986: 813]. Ошибку ТТ воспроизвели Нго Тхи Ням [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 1b] и составители КМ [КМ/A.2674, TB-VI: 16a]. Вся летописная статья (с нашей поправкой - 930 г.) основана на вьетнамской летописи эпохи Чан, что подтверждается практически дословным ее совпадением с текстами АНТЛ, АНЧЮ и отчасти ВШЛ. Первые две фразы (до отправки Кхук Тхыа Ми в Гуанчжоу) во всех указанных вьетнамских сочинениях близки к ЦЧТЦ [ЦЧТЦ 1956: 9047]. Но далее до конца статьи текст вьетнамской летописи не имеет источника в сохранившихся китайских исторических документах. АНТЛ, ВШЛ и АНЧЮ свидетельствуют, что вьетнамская летопись эпохи Чан в части эпохи «Северной зависимости» была написана в биографическом жанре (чжуань). В биографиях одно и то же событие может быть рассказано дважды: подробно у основного персонажа и кратко в биографии второстепенного. В АНТЛ история о том, как Лян Кэ-чжэнь «остался охранять Зяотьи, но был изгнан Зыонг Динь Нге», завершает общую биографию Кхук Хао и Кхук Тхыа Ми и более подробно рассказана в биографии самого Зыонг Динь Нге [АНТЛ 1995: 279]. ВШЛ дважды рассказывает о нападении Лян Кэ-чжэня, пленении Кхук Тхыа Ми и назначении Ли Цзиня на его место [ВШЛ 1985: 14]. Нго Ши Лиен, переделывая биографический материал в анналистический, по каким-то причинам объединил в одной летописной статье окончание биографии Кхук Тхьи Ми (после фразы «Южноханьский владыка сильно разгневался», оставшейся в статье 919 г., см. выше) и большую часть биографии Зыонг Динь Нге, включая монолог Лю Яня о способах управления народом Зяотьи. В результате современный текст ТТ можно понять так, что после завоевания Вьетнама Ли Цзинь был назначен управлять Зяотяу, а Лян Кэ-чжэнь «оставался охранять» захваченные вьетнамские земли, и почти сразу оба были изгнаны Зыонг Динь Нге. Лю Янь умилостивил Зыонг Динь Нге пожалованием титула и должности, после чего еще раз назначил Ли Цзиня, а Лян Кэ-чжэнь вновь «оставался охранять...». Эта очевидная бессмыслица воспроизведена и в поздних вьетнамских летописях [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 1b; КМ/A.2674, TB-VI: 16b-17a].

255. ЦЧТЦ и Ганму датируют поход девятой луной.

256. Ли Кэ-чжэн (***) - так в ТТ и АНТЛ [АНТЛ 1995: 99]. Написание имени полководца имеет варианты в ранних вьетнамских источниках: Лян Кэ-чжэн (***) [АНТЛ 1995: 278; АНЧЮ 1932: 181], Лян Кэ-чжэнь (***) [ВШЛ 1985: 14]. На самом деле его звали Лян Кэ-чжэнь командование походом на Зяотяу он делил с полководцем Ли Шоу-юном (***) [ЦЧТЦ 1956: 9047, 9049; Синь у дай ши 1986: 813; Ши го 1983: 845]. В АНТЛ помощником Ли Кэ-чжэна был Ли Чжи-шунь (***) [АНТЛ 1995: 99], последнего единственным командующим называет «Старая история пяти династий» и Сун ши [Цзю у дай ши 1976: 1808; Сун ши 1977: 14057].

257. Кхук Тхыа Ми был доставлен в Наньхай, Лю Янь принял пленных в башне Ифэнлоу. Кхук Тхыа Ми был обвинен в том, что не признавал династию Южная Хань законной. Кхук Тхыа Ми повинился, и Лю Янь помиловал его [Синь у дай ши 1986: 813].

258. Лян Кэ-чжэнь в Зяотяу не остался. Захватив северный Вьетнам, его армия проследовала через эту территорию дальше на юг, в десятом месяце разграбила Чампу, после чего возвратилась в Гуанчжоу [ЦЧТЦ 1956: 9047, 9049; Синь у дай ши 1986: 813]. Информация об участии Лян Кэ-чжэня в обороне Зяотяу приводится только во вьетнамских источниках, за исключением ВШЛ [АНТЛ 1961: 115; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 1b; КМ/A.2674, TB-V: 16b-17a].

259. Зыонг Динь Нге (***) - в ТТ дано правильное начертание имени [ЦЧТЦ 1956: 9064, 9172; Синь у дай ши 1986, т. 3: 813]. Иногда встречающийся вариант Зыонг Зиен (***) Нге [Сун ши 1977: 14057, 14074, примеч. 2; Ганму СКЦШ, цз. 57: 16a; ЦЧТЦ 1956: 9192] был воспринят в поздней вьетнамской историографической традиции [КМ/A.2674, TB-V: 17a и сл.; Данг Суан Банг 2000: 37 и сл.].

260. О получении Зыонг Динь Нге титулов и должностей от династии Южная Хань свидетельствуют китайские сочинения XII в. (***) [Дунду шилюэ СКЦШ, цз. 130: 1б] и XIV в. (***) [Ма Дуань-линь 1986: 2591a; Сун ши 1977: 14057]. Изучивший эти и другие данные ранних источников цинский ученый Лян Тин-нань пришел к выводу, что признание Зыонг Динь Нге в качестве генерал-губернатора-цзедуши Зяотяу имело место в 931 г. после поражения южноханьской армии, «когда Гао-цзу (Лю Янь) понял, что не сможет с ним (Зыонг Динь Нге) справиться» (Лян Тин-нань СССКЦШ: 32-33, 129, 135].

261. ...ведя за недоуздок [как лошадей] или в поводу [как быков] (цзими ***) - для перевода термина использован вариант, предложенный Ю. Л. Кролем. Понятие цзими из лексикона внешней политики отражало отношение китайцев к «варварам», которыми в силу разных причин нельзя править как подданными. Как принцип политики «мягкое руководство» предполагало принимать «варваров», когда те сами приходили ко двору с изъявлением покорности, и не преследовать их за бунт и уклонение от уплаты дани. Подробно о термине цзими см. [Кроль 2005: 206-249]. Впоследствии принцип цзими воплотился и во внутренней политике, дав название административно-территориальным единицам (цзими чжоу) с особым, учитывающим местные особенности, типом управления (сохранение местных властных структур, обычаев, законов, налоговые льготы). Такие чжоу учреждались в населенных некитайскими народами приграничных областях. Особенно много областей цзими было создано в эпоху Тан (подробнее см. [Попова 1999: 187-206]).

Этот монолог Лю Гуна в ранних китайских источниках не сохранился. В XIX в. китайский историк У Лань-сю переписал его из АНТЛ и тайшонской редакции ТТ для своих «Анналов Южной Хань» [У Лань-сю СССКЦШ: 254]. Речь Лю Яня в немного измененной форме можно найти также в АНЧЮ [АНЧЮ 1932: 181].

262. Более резкую оценку деятельности Лю Аня дают поздние вьетнамские комментаторы. См. например, [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 2a-b].

263. Имеется в виду личная армия Зыонг Динь Нге, о которой КМ пишет прямо: «три тысячи силачей» [КМ/A.2674, TB-V: 17b]. ТТ следует версии Сыма Гуана [ЦЧТЦ 1956: 9064].

264. Здесь составители ТТ и большинства других вьетнамских источников существенно исказили текст Сыма Гуана (в Синь у дай ши о подготовке к восстанию ничего не говорится). В ЦЧТЦ Ли Цзин, напротив, знал о намерениях Зыонг Динь Нге, но, получая от него взятки, не докладывал об этом (или, как в Ши го, «своевременно не докладывал» [Ши го 1983: 846]). За это его, кстати, и казнили, когда он вернулся Гуанчжоу после бегства из Зяотяу [ЦЧТЦ 1956: 9064].

265. Чэнь Бао (***) - в китайских источниках - Чэн Бао (***) [ЦЧТЦ 1956: 9064; Синь у дай ши 1986: 813]. Нго Тхи Ням это противоречие отмечает [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 3a].

266. Последней фразы в ЦЧТЦ нет.

267. Текст летописной статьи буквально совпадает с ВШЛ, АНТЛ и АНЧЮ [ВШЛ 1985: 15; АНТЛ 1995: 280; АНЧЮ 1932: 181]. ВШЛ и АНЧЮ также указывают, что Киеу Конг Тиен был уроженцем Фонгтяу, т. е. дельты Красной реки. Из китайских источников летописное известие ТТ ближе всего к Синь у дай ши [Синь у дай ши 1986: 813]. Написание фамильного знака киеу (***) характерно только для вьетнамских источников. Во всех китайских сочинениях фамилия записана иероглифом ***. См. [Ганму СКЦШ, цз. 55: 16a-16b: ЦЧТЦ 1956: 9172; Синь у дай ши 1986: 813]. Разночтение отмечено Нго Тхи Нямом [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 3a].

268. В ЦЧТЦ события отнесены к десятой луне [ЦЧТЦ 1956: 9192]. Датировка ТТ совпадает с ВШЛ [ВШЛ 1985: 15]. АНТЛ и АНЧЮ вслед за Синь у дай ши свидетельствуют, что Нго Куен поднял восстание против Киеу Конг Тиена во втором году эры Тянь-фу (937) [Синь у дай ши 1986: 813; АНТЛ 1995: 280; АНЧЮ 1932: 181].

269. По данным поздних источников, Нго Куен был зятем Зыонг Динь Нге и командовал гарнизоном в Айтяу (Тханьхоа), откуда и начал наступление на Киеу Конг Тиена [КМ/A.2674, TB-V: 18a].

270. [Лю] Хун-цао (***) - девятый сын Лю Гуна, в китайских хрониках его иногда называют Лю Хун(***)-цао [Синь у дай ши 1986: 813]. Это написание связано с существовавшим в эпоху Сун запретом на употребление иероглифа *** (имя отца основателя династии) [Ван Янь-кунь 1997: 157-158]. Запись имени Хун-цао иероглифом *** в ВШЛ, отредактированном цинскими филологами, отражает табу эпохи Цин на тот же знак (имя императора Цянь-луна) [Ван Янь-кунь 1997: 160-161; ВШЛ 1985: 15]. Часть разночтений отмечает Нго Тхи Ням [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 3b]. См. также [Ши го 1983: 848, 881-882].

271. Добавлено по [ЦЧТЦ 1956: 9192-9193].

272. В основных китайских и ранних вьетнамских источниках этого монолога Нго Куена нет. Предположительно написан Нго Ши Лиеном.

273. Поданным большинства источников, Лю Хун-цао не был схвачен, но погиб в бою или утонул [Синь у дай ши 1986: 813; ЦЧТЦ 1956: 9193; Ши го 1983: 848, 881-882]. См. также [КМ/A.2674, TB-V: 18a]. Согласно комментарию Лян Тин-наня, только в утраченной и частично восстановленной в XVIII в. «Истории девяти царств» кисти Лу Чжэня (957-1014) говорилось о гибели Хун-цао от руки Нго Куена [Лян Тин-нань СССКЦШ: 84; Лу Чжэнь СССКЦШ: 311].

274. И в традиционной, и в современной вьетнамской историографии победе на реке Батьданг придается чрезвычайно большое значение. Диссонансом звучит комментарий императора Ты-дыка: «Нго Куен противостоял незаконной [династии Южная] Хань, маленькому государству, а [Лю] Хун-цао был неразумным юнцом, что и обусловило победу на реке Батьданг. Просто везение, что тут прославлять. Вот если бы встретил такого, как Чэнь Ба-сянь, и не разделил судьбу [династий Ранние] Ли и Чиеу, то это стало бы выдающимся [успехом]» [КМ/A.2674, TB-V: 19a].

275. Лю Гун менял имя в пятой луне четырнадцатого года эры Да-ю (941), т. е. через три года после поражения от Нго Куена, и, судя по китайским источникам, это было связано с его тяжелой болезнью [Ши го 1983: 849]. Об этом, кстати, уже писали сами составители ТТ (см. статью под 919 г.).

276. Нго Ши Лиен цитирует главу Цзинь синь из трактата Мэн-цзы (VII Б, 1). Использован перевод П. С. Попова [Четверокнижие 2004: 385; Мэн-цзы 1984: 110].

277. По данным Ши го, Нго (***) Куена в некоторых китайских источниках называли Тон (***) Куеном [Ши го 1983: 848]. Принято считать, что Дыонглам - это община недалеко от Ханоя, где родился не только Нго Куен, но и Фунг Хынг (см. примеч. 82). Авторы некоторых источников считают, что его место рождения находилось в Айтяу (Тханьхоа) [АНТЛ 1995: 17, 280, АНЧЮ 1932: 182; КМ/A.2674, TB-IV: 26b; TB-V: 19b]. Дао Зуи Ань подверг сомнению обе эти точки зрения и локализовал Дьюнглам на самом юге провинции Хоантяу (современная провинция Хатинь), приравняв его к одноименному уезду, существовавшему здесь в танские времена [Цао Зуи Ань 1997: 84]. См. также [Ван Тан 1966: 30; Ву Ван Тинь 1967; Чан Куок Выонг 1967; Нгуен Зань Фиет, Фам Ван Кинь 1982; Динь Ван Нят 1989; Минь Ту 1991].

278. [Нго] Ман (***) - ВШЛ называет отца Нго Куена иначе: Тиен Фу (***) [ВШЛ 1985: 15].

279. Сыма Гуан именует Нго Куена генерал-губернатором-цзедуши армии Цзинхай [ЦЧТЦ 1956: 9501], но, по-видимому, этим он отражает фактическое положение основателя дома Нго в глазах китайцев. Каких-либо сведений о его контактах с династией Южная Хань или другой китайской империей и признании его полномочий в хрониках нет.

280. Дочь Зыонг Динь Нге.

281. Составители ВШЛ начинают раздел «Анналы дома Нго» с информации о победе Нго Куена над династией Южная Хань в 938 г. и, соответственно, считают, что он правил семь лет (938-944) [ВШЛ 1985: 15]. Авторы ТТ открывают новую часть своей летописи сообщением о его самопровозглашении выонгом годом позже.

282. Год смерти Нго Куена устанавливается только по вьетнамским источникам-

283. Фактически цитируя Мэн-цзы (I Б, 3), Ле Ван Хыу уподобляет Нго Куена легендарным чжоуским Вэнь-вану и У-вану. См. [Четверокнижие 2004: 259; Мэн-цзы 1984: 10-11]. Использован перевод П. С. Попова, насколько это было возможно сделать в данном контексте.

284. Составители ТТ считали Зыонг Там Кха узурпатором, поэтому, в отличие от хронологии выонгов из рода Нго, указывают годы его правления малыми иероглифами двойной строкой, как и эры правления китайских династий.

285. Намшатьзянг (***) - одна из провинций-ло дельты Красной реки к востоку от Ханоя, примерно соответствует более поздней области-фу Намшать провинции Хайзыонг [КМ/A.2674, TB-V: 22a]. В написании *** упоминается у Ле Така как одна из областей дельты эпохи Чан [АНТЛ 1995: 18]. Однако название Намшать (в начертаниях и несколько раз встречается в ВШЛ уже в летописных статьях под 1207-1219 гг. [ВШЛ 1985: 62, 67, 69, 71, 74], т. е. в конце правления династии Поздние Ли она, по-видимому, уже существовала Одноименная река, ныне называющаяся Киньмон (протока в дельте Красной реки), протекает через территории уездов Намшать, Киньмон и Кимтхань провинции Хайзьюнг и сливается с рекой Хан, которая впадает в Тонкинский залив через устье Кам [Динь Суан Винь 1996: 358].

286. Фам Лень-конг - это не личное имя, а, как показывает приведенный ниже в ТТ список двенадцати шыкуанов, нечто вроде титула или прозвища. Об этом прямо говорит Нго Тхи Ши в своем хвалебном комментарии: «Как жаль, что поколения не сохранили имени Лень-конга...» [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 8b].

287. Чахыонг (***) - древняя волость, входившая в состав области Намшать (см. примеч. 285), соответствует территории современных уездов Кимтхань и Киньмон провинции Хайзыонг [Динь Суан Винь 1996: 540; КМ/A.2674, TB-V: 22a]. В эпоху Поздних Ли волости-хыонг (***) были крупными административными единицами в равнинных областях дельты, равными по размерам более поздним уездам (***) [Дао Зуй Ань 1997: 121].

288. Как сообщает КМ, До Кань Тхак был уроженцем уезда Шуньдэ в Гуандуне [КМ/A.2674, TB-V: 22a]. Источник этих сведений не указан.

289. Составители ТТ (скорее всего, Нго Ши Лиен, написавший приведенный далее хвалебный комментарий к действиям Фам Лень-конга) явно попытались подчеркнуть его доблесть. Во ВШЛ ничего не говорится о троекратном отказе выдать Нго Сьюнг Нгапа и еще одной попытке захватить его после бегства в горы [ВШЛ 1985: 16]. Но Нго Тхи Ням, составители КМ и Данг Суан Банг уже следуют ТТ [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 7b; КМ/A.2674, TB-V: 21b; Данг Суан Банг 2000: 38].

290. Речь идет о Гунсунь Чу-цзю и Чэн Ине, персонажах 43-й главы Ши цзи Сыма Цяня («Наследственный дом княжества Чжао»). В VI в. до н. э. недоброжелатели убили потомственного высокопоставленного вельможу царства Цзинь Чжао Шо и истребили весь его род. Друзья Чжао Шо - Гун-сунь Чу-цзю и Чэн Ин - сделали все, чтобы сохранить жизнь его сыну Чжао У, дабы не прерывались жертвоприношения в храме рода Чжао. При этом Чу-цзю пожертвовал своей жизнью, спасая ребенка, а Чэн Ин покончил с собой после того, как добился у цзиньского Цзин-гуна возвращения повзрослевшему Чжао У всех полномочий, принадлежавших ранее его отцу [ИЗ 1972-2002, т. 6: 45-49; КМ/A.2674, TB-V: 22a].

291. Эра Цянь-ю (948-950) была введена позднеханьским Гао-цзу Лю Чжи-юанем в 948 г. Во второй луне того же года он умер. Его сын, позднеханьский Инь-ди (Лю Чэн-ю), эру отца таки не изменил.

292. ...две деревни - Дыонг и Нгуен в Тхайбине... (***) - возможно и другое прочтение этого текста: «...две деревни - Тхайбинь и Дыонгнгуен». Это выражение в таком же виде мы встречаем в ТТ и чуть далее, в статье под 965 г.: именно на эти деревни совершил набег Поздний Нго-выонг Нго Сыонг Ван, в ходе которого и погиб. Абсолютно также дважды используют этот термин составители ВШЛ и Нго Тхи Ням [ВШЛ 1985: 16; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 9b, 12a]. Но в своем комментарии к правлению Нго Сыонг Вана в ТТ Нго Ши Лиен говорит: «Проявив неумеренную воинственность в ратных делах, он совершил безрассудный поход на [деревеии] Дыонг и Нгуен (а не "против Тхайбинь и Дыонгнгуен"), чем себя и погубил. Жаль!» Данг Суан Бант, чтобы показать, что он не рассматривает «Тхайбинь» в качестве одной из двух деревень, отделил это географическое название комментарием малыми иероглифами двойной строкой («Тхайбинь - сейчас это две области-фу Куокоай и Куангоай в провинции Шонтай») [Данг Суан Банг 2000: 38]. Составители же КМ вообще опустили название деревень, превратив это выражение в «две деревни в Тхайбине» и в первом, и во втором случае, а в комментарии сказали, что речь идет о «деревнях Дыонг и Нгуен в Тхайбине» [КМ/A.2674, TB-V: 22b, 26b]. Исходя из этого, мы все-таки выбрали первую версию.

293. Тхыкап - «селение в кормление». Достаточно распространенная (особенно в более позднее время) форма предоставления государственного содержания чиновникам или родственникам правителя, когда для этого непосредственно использовали все или часть доходов от сбора налогов стой или иной общины или группы общин. При этом предполагалось, что владелец тхыкапа какими-то властными полномочиями в отношении жителей указанной общины или общин не обладает и они остаются свободными (что, впрочем, нередко нарушалось).

294. Тьыонгзыонг - община и пристань на Красной реке в уезде Тхыонгтин провинции Хатай недалеко от Ханоя [Динь Суан Винь 1996: 114].

295. Авторы ВШЛ отдают Нго Сыонг Нгапу три года правления, а Нго Сыонг Вану - тринадцать. По-видимому, это 952-954 для первого и 950-951, 955-965 гг. для второго. Вся эпоха правления дома Нго у них продолжалась 28 лет - с года мау-туат (938) по год ат-шыу (965) [ВШЛ 1985: 16]. Составители КМ и ТТ вообще не брали в расчет Нго Сыонг Нгапа и считали, что Нго Сыонг Ван непрерывно правил пятнадцать лет с года тан-хой (951) по год ат-шыу (965) [КМ/A.2674, TB-V: 27a].

296. Разделение двух братьев Нго на «хорошего» Намтан-выонга и перенесенного в приложение «плохого» Тхиеншать-выонга произошло, видимо, довольно поздно, и, скорее всего, это инициатива Нго Ши Диена. Авторы более ранней ВШЛ не разлучают их. У них этот раздел называется «Поздние Нго-выонги Намтан и Тхиеншать» [ВШЛ 1985: 16].

297. Сыма Гуан и составители Ши го называют Намтан-выонга так же, как и авторы ТТ (Нго Сьюнг Ван - ***) [ЦЧТЦ 1956: 9501; Ши го 1983: 858]. В Синь у дай ши у него другое имя - Нго Сыонг Туан (***) [Синь у дай ши 1996: 816]. Авторы КМ в связи с этим высказывают предположение, что уже в это время у вьетнамских монархов появилась практика двух запретных имен: одно (Ван) - подлинное, второе (Туан) - исключительно для использования в переписке с китайскими императорами [КМ/A.2674, TB-V: 25b-26a].

298. Намтан-выонг - букв. «правитель Южных Цзинь». Не исключено, что, присваивая себе подобный титул, Нго Сыонг Ван демонстрировал претензии на преемственность в отношении прав недавно (947 г.) свергнутой династии Поздняя Цзинь, одной из «законных» династий эпохи пяти династий в Китае (в отличие от тех же «незаконных» Южных Хань, например).

299. «Умение почтить своего старшего брата» (***) - выражение из Шу цзина (глава Кан гао) [Шу цзин 1984: 89].

300. Данный отрывок по форме и содержанию явно отличается от остального текста этой главы ТТ. Судя по всему, он был позаимствован из жизнеописания кого-то из рода Динь или из их семейной хроники, а может быть, являлся частью вьетнамского прототекста, построенного (как первая глава ВШЛ) не на базе хронологии, а на основе отдельных событий или биографий, где время действия является фактором второстепенным. Во всяком случае, к вопросу о достоверности датировки этого события надо подходить весьма осторожно.

301. Составители ТТ вновь демонстрируют свою оценку легитимности братьев Нго: просто выонгом они называют младшего, «легитимного», а старшего, «нелегитимного», наоборот, называют только по именной части титула. Свое негативное отношение к Тхиеншать-выонгу они могли бы выразить еще более жестко, назвав его запретным именем, но он все-таки не узурпатор, поэтому летописцы ограничиваются «средним» вариантом.

302. Нго Тхи Ням относит это событие к 954, а не к 951 г. [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 11b]. Но, скорее всего, процесс отстранения Нго Сьюнг Вана от власти носил продолжительный характер.

303. В соответствии с китайскими источниками, посольство от Нго Сыонг Вана прибыло в Гуанчжоу в первой луне двенадцатого года южноханьской эры Цянь-хэ или первого года позднетанской эры Сянь-дэ (954) [Ши го 1983: 858; ЦЧТЦ 1956: 9501]. Судя по всему, если верить китайским хроникам, смерть Нго Сыонг Нгапа и вступление на престол Нго Сыонг Вана относятся к предыдущему году.

304. В это время императором династии Южная Хань был Лю Шэн (***), а не Лю Чан (***), который взошел на престол лишь в 958 г. И именно Лю Шэн, согласно китайским источникам, принимал посла от Намтан-выонга [ЦЧТЦ 1956: 9501; Синь у дай ши 1996: 816; Ши го 1983: 858]. Появилась эта ошибка, скорее всего, еще в протолетописи, поскольку воспроизведена и в ВШЛ [ВШЛ 1985: 16]. Ле Так ее не допустил [АНТЛ 1961: 116], а Нго Тхи Ням и авторы КМ специально отметили [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 11b; КМ/A.2674, TB-V: 26a].

305. Начиная с «Анналов дома Нго», китайские источники для вьетнамских хроник становятся вторичными по сравнению с местными. После победы Нго Куена над армией Южных Хань отношения между вьетскими землями, фактически ставшими независимыми, и китайскими империями прервались на шестнадцать лет, и информацию об этом периоде истории вьетов китайские летописцы могли получить лишь от них самих, скорее всего, из послания Намтан-выонга от 954 г. Она оказалась существенно урезанной и искаженной, без каких-либо дат. Китайские источники не замечают «узурпатора» Зыонг Там Кха и параллельного правления Нго Сыонг Нгапа и Нго Сыонг Вана. Правители Нго у них сменяют друг друга благопристойно в связи с естественной смертью предыдущего: Нго Куен - его сын Нго Сыонг Нгап - младший брат то ли Нго Куена, то ли Нго Сыонг Нгапа Нго Сыонг Ван (или Нго Сыонг Туан, как в Синь у дай ши, см. примеч. 297). Но самая большая путаница, как всегда, произошла на границе двух исторических традиций. У Ле Така Нго Сыонг Туан и Нго Сыонг Ван - два разных человека. Второй приходился младшим братом первому и после его смерти стал властителем вместо него [ЦЧТЦ 1956: 9501; Синь у дай ши 1996: 816; Ши го 1983: 848; Сун шу 1983: 14057-14058; АНТЛ 1961: 116].

Впрочем, и составители ТТ пишут далеко не все, что знали. В частности, они опустили сведения Сыма Гуана и составителей Синь у дай ши о после Южных Хань Ли Юе (***), который в том же, 954 г. попытался прибыть в страну, чтобы проверить данные из послания Нго Сыонг Вана: на полпути вьеты его остановили и настоятельно рекомендовали вернуться (что он и сделал), поскольку «пираты подняли бунт, и морской путь стал непроходимым» [ЦЧТЦ 1956: 9501; Синь у дай ши 1996: 816; АНТЛ 1961: 116]. В КМ и тайшонском варианте ТТ сведения о неудачной миссии китайского посла появляются в комментариях, при этом автор одного из них, Нго Тхи Ши, расценил действия Нго Сыонг Вана как преднамеренное противодействие приезду посла [КМ/A.2674, TB-V: 25b; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 12a]. Данг Суан Банг данные о китайском посольстве перенес в основное повествование [Данг Суан Банг 2000: 39].

306. Гун-ди не успел ввести девиз правления. Еще раньше он был смещен с престола сунским Тай-цзу.

307. Авторы ВШЛ заканчивают «Анналы правления дома Нго» смертью Нго Сыонг Вана (965 г.). Смута двенадцати шыкуанов выделена у них в отдельный трехлетний раздел (с года ат-шыу - 965 по год динь-мао - 967). Они ничего не говорят о Нго Сыонг Си как родственнике дома Нго. Этот деятель у них фигурирует, но под другой фамилией и лишь шестым в списке двенадцати шыкуанов: «Нгуен Зу Зить по имени Сыонг Си захватил Выонгкао» [ВШЛ 1985: 17]. В АНТЛ предположительно он же назван «его (Нго Сыонг Вана) начальник штаба-тхаммыу Нго Сы Бинь» [АНТЛ 1961: 116]. Очень похоже, что это имя появилось в результате порчи текста протолетописи (*** превратилось в ***). Наконец, авторы Ши го, а вслед за ними и Нго Тхи Ням, по-видимому, именно его называют Лы (***) Сы Бинем, который после смерти Нго Сыонг Вана боролся с инспектором-цыши Фонгтяу Киеу Чи Хыу (у Ле Така - Киеу Чи Та) [Ши го 1983: 862; АНТЛ 1961: 116]. Составители КМ также не выделяют правление Нго Сыонг Си в отдельный раздел, хотя и присоединяют эпоху двенадцати шыкуанов к правлению дома Нго [КМ/A.2674, TB-V: 27a-32a].

308. Намтан-выонг погиб еще в предыдущем году, но составители ТТ в этой и следующей погодной статье продолжают вести отсчет лет правления дома Нго по его хронологии, чтобы подчеркнуть, что они не признают Нго Сыонг Си в качестве его легитимного и достойного преемника.

309. В одном из своих комментариев авторы КМ приводят ряд убедительных аргументов в пользу того, что реально период усобицы на вьетских землях начался существенно раньше, с приходом к власти братьев Нго Сыонг Нгапа и Нго Сыонг Вана, и со смертью последнего лишь усугубился [КМ/A.2674, TB-V: 28a-b].

310. Бинькиеу - располагался на территории современного уезда Нонгконг провинции Тханьхоа. У горы Ныа сохранились развалины крепости этого шыкуана [Динь Суан Винь 1996: 61].

311. В ВШЛ: «Киеу Там Те по имени Конг Хан» [ВШЛ 1985: 16]. Ле Так называет этого деятеля инспектором-цыши Фонгтяу Киеу (***, а не ***, как в ТТ) Чи Та [АНТЛ 1961: 116], а авторы Ши го и некоторых других китайских источников - инспектором-цыши Фонгтяу Киеу Чи Хыу [Ши го 1983: 862].

312. Батьхак - сейчас это уезд Виньтыонг провинции Виньфук. Этот комментарий явно поздний, поскольку географическое название «Батьхак» появилось лишь в эру Куанг-тхуан (1460-1479) при Ле Тхань-тонге. В ВШЛ его, естественно, нет [ВШЛ 1985: 17]. По данным КМ, развалины древней крепости шыкуана (Киеу Там Те) расположены на территории общины Фулап уезда Батьхак [КМ/A.2674, TB-V: 29b].

313. В ВШЛ: «Нгуен Тхай Бинь по имени Кхоан, еще одно имя Ки, захватил Нгуензя» [ВШЛ 1985: 17]. У Нго Тхи Няма и в КМ он захватил Нгуензялоан в Тамдай [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 13a; КМ/A.2674, TB-V: 27b]. Тамдай - современный уезд Иенлак провинции Виньфу. Нгуензялоан - невысокий холм в этом уезде, где был расположен храм шыкуана Нгуен Кхоана [Динь Суан Винь 1996: 380, 471]. КМ приводит еще два названия этого холма - Докньи или Биен и помещает его на территории общины Виньму уезда Иенлак [КМ/A.2674, TB-V: 30a].

314. В ВШЛ: «Чан Конт Лам по имени Нят Кхань захватил Дыонглам» [ВШЛ 1985: 17]. Дыонглам располагался на территории современного уезда Бави провинции Хатай (см. примеч. 81). Авторы КМ сообщают, что уроженец Дьюнглама Нго Нят Кхань был родственником Нго Куена и носил титул Ан-выонга. Он покорился Динь Бо Линю на весьма выгодных условиях: его мать стала императрицей, его сестра вышла замуж за Динь Лиена, а сам он стал мужем дочери Динь Бо Линя. Тем не менее он бежал в Чампу и, узнав о смерти Динь Бо Линя и Динь Лиена в 979 г., попытался использовать армию чамов чтобы захватить престол. Однако корабли, на которых плыли захватчики, попали в сильную бурю, многие, включая Нго Нят Кханя, утонули, а оставшиеся вернулись назад [КМ/A.2674, TB-V: 30a; CB-I: 11a-11b]. В АНТЛ и ВШЛ описания этих событий нет, ТТ повествует о них уже в следующей главе [ТТ/SA.PD 2310, CB-I: 8a-b].

315. Зяотхуи - уезд с этим названием существует до сих пор, входит в провинцию Намдинь, расположен на берегу Тонкинского залива. Это географическое название также появилось в период временной оккупации Вьетнама Минами (1407-1427) [Динь Суан Винь 1996: 205]. Так что этот комментарий явно поздний, в ВШЛ его также нет.

316. В ВШЛ: «До Кань-конг по имени Кань Тхак захватил Дозянг» [ВШЛ 1985: 17]. Ле Так называет его подчиненным полководцем-нятыонгом [АНТЛ 1961: 116].

317. Додонгзянг - букв. «река Додонг». Община Додонг (через территорию которой протекает эта небольшая река, впадающая в реку Нюэ) расположена на территории современного уезда Тханьоай провинции Хатай [Динь Суан Винь 1996: 173]. В КМ и в тайшонском варианте ТТ есть комментарии о том, где она протекает [КМ/A.2674, TB-V: 29b; ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 13a].

318. В ВШЛ: «Нгуен Ланг-конг по имени Кхуэ (***, а не ***, как в ТТ)» [ВШЛ 1985: 17]; в КМ он - Кхуэ (***) [КМ/A.2674, TB-V: 27b].

319. Шиеулоай - сейчас это уезд Тхуантхань провинции Бакнинь. Название «Шиеулоай» появилось при Ли Тхань-тонге (1054-1072), и его появление в тексте ВШЛ [ВШЛ 1985: 17] вполне объяснимо.

320. В ВШЛ: «Нгуен Лень-конг по имени Тху Тиеп» [ВШЛ 1985: 17]. Составители КМ сообщают, что Нгуен Тху Тиеп, прозванный государем Баана, был человеком высокого роста, обладавшим зычным голосом, который вселял ужас в тех, кто его слышал. Его величали «Человек-гром». Сначала он закрепился в Тиензу, а потом перебрался в Вунинь (современный уезд Куэво провинции Бакнинь [Динь Суан Винь 1996: 597]) и провозгласил себя Вунинь-выонгом [КМ/A.2674, TB-V: 30a].

321. Тиензу - уезд с этим названием до сих пор входит в состав современной провинции Бакнинь [Динь Суан Винь 1996: 531]. Нго Тхи Ням добавляет: «В общине Сунгзунг уезда Тиензу есть храм» [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 13b].

322. В ВШЛ: «Лы Та-конг по имени Куань» [ВШЛ 1985: 17].

323. Тэзянг - Нго Тхи Ням добавляет: «Сейчас - Ванзянг» [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 13b]. Соответствует современному уезду Ванзянг, входящему в провинцию Хынгиен [Динь Суан Винь 1996: 485]. В общине Фунгконг этого уезда сохранился храм в честь этого шыкуана [ТТ/Тайшон 1997: 147, примеч. 8].

324. В ВШЛ: «Нгуен Хыу-конг по имени Шиеу захватил Фулиет» [ВШЛ 1985: 16]. Западный Фулиет (вместе с Восточным Фулиетом) располагался на территории современного уезда Тханьчи, входящего в большой Ханой [Динь Суан Винь 1996: 411]. Храм в честь шыкуана Нгуен Шиеу сейчас находится в деревне Донгфу общины Донгми уезда Тханьчи [ТТ/Тайшон 1997: 147: примеч. 9].

325. В ВШЛ: «Киеу Лень-конг по имени Тхуан» [ВШЛ 1985: 17].

326. Хойхо - расположен на территории современного уезда Ламтхао провинции Футхо [Динь Суан Винь 1996: 257]. Составители КМ поясняют, что Камкхэ раньше называлось Хоакхэ; в общине Чыонгса уезда Камкхэ до сих пор заметны следы древнего города шыкуана [КМ/A.2674, TB-V: 30b].

327. В ВШЛ: «Фам Фонг Ат по имени Батъ Хо» [ВШЛ 1985: 17].

328. Дангтяу - Нго Тхи Ням и авторы К М добавляют, что ставка шыкуана находилась в общине Дангтяу уезда Кимдонг [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 13b; КМ/A.2674, TB-V: 30b] (современный уезд Кимдонг провинции Хынгиен [Динь Суан Винь 1996: 287]). Провинция Дангтяу в те времена занимала территорию, примерно соответствующую существенной части современных провинций Хынгиен и Тхайбинь [Динь Суан Винь 1996: 159]. В общине Ситьданг уезда Кимдонг есть храм в честь этого шыкуана [ТТ/Тайшон 1997: 147, примеч. 11].

329. В ВШЛ: «Чан Минь-конг по имени Лам захватил Зянгбокхау» [ВШЛ 1985: 17]. У Нго Тхи Ши он захватил «устье Ботьинь» [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 13b]. Бохайкхау находился на территории современного провинциального центра Тхайбинь [Динь Суан Винь 1996: 69]. В настоящее время этот город расположен довольно далеко от моря, но тогда здесь был морской порт. Отсюда и название (букв. «морское устье Бо»), По данным КМ, ставка Чан Лама располагалась в 1 км к югу от города Тхайбиня в общине Кибо уезда Вутиен [КМ/A.2674, TB-V: 29b] (сейчас уезд Вутиен - это часть современного уезда Киенсыонг провинции Тхайбинь [Динь Суан Винь 1996: 597]).

330. В Китае термином шыкуан (***) называли начальников округов или областей. В средневековом Вьетнаме он приобрел несколько иное значение - независимый властитель небольшого удела. Ле Так, который не приводит полный список шыкуанов, но отмечает некоторых из них, наиболее активных, пишет и о тринадцатом таком удельном властителе - инспекторе-цыши волости-тяу Вунинь Зыонг Хуи (*** или ***, как в Сун шу) [АНТЛ 1961: 116; Сун шу 1983: 14058]. Вполне возможно, что Зыонг Хуи - это Вунинь-выонг Нгуен Тху Тиеп (см. примеч. 320).

331. Командовал этим походом генерал До Кань Тхак, который выдвинулся еще при Нго Куене и неоднократно до этого упоминался на страницах ТТ.

332. ...и ту реку, и то селение... (***) - игра слов. Додонгзянг (***) можно перевести как «селение и река До».

333. Проблема двенадцати шыкуанов, борьбы с ними и прихода к власти династии Динь является крайне запутанной. При этом версии вьетнамских и китайских летописцев существенно расходятся как в отношении времени событий, так и в отношении их участников, хотя, судя по многочисленным совпадениям, базировались они на одних и тех же документах. Так, в летописи цинских времен Ши го сказано, что в четвертую луну третьего года эры Да-бао (960) уже после смерти Нго Сыонг Вана (по ТТ он умер в 965 г.) подчиненный полководец-нятыонг из Хоантяу (Нгеана) Динь Бо Линь стал управлять Зяотяу, назвавшись Дайтханг-выонгом. Он послал своего сына Динь Лиена походом против бывшего начальника штаба Нго Сыонг Вана - Лы Сы Биня и инспектора-цьши Фонгтяу Киеу Чи Хыу, соперничавших между собой за право командовать в стране, и тому удалось добиться победы над Лы Сы Бинем. «И тогда народ его (Динь Бо Линя) избрал» [Ши го 1983: 863]. В третью луну восьмого года эры Да-бао (964) в Зяотяу произошел мятеж. Динь Бо Линь умер, и династия Южная Хань издала указ о назначении его сына Динь Лиена «генерал-губернатором-цзедуши Зяотяу» [Ши го 1983: 864]. Все это можно было бы назвать поздней выдумкой цинский историографов, но у Ле Така (XIV в.) мы находим очень похожие тексты. В них Динь Лиен по приказу Динь Бо Линя умиротворил (без указания времени) начальника штаба Нго Сыонг Вана - Нго Сы Биня и инспектора-цыши Фонгтяу Киеу Чи Та, взял в свои руки управление Зяотяу и провозгласил себя Вантханг-выонгом. Через семь лет после смерти Динь Бо Линя ставший вместо него правителем вьетских земель Динь Лиен в год тан-муй, четвертый год эры Кай-бао (971), договорился с династией Сун и получил должность губернатора Аньнани [АНТЛ 1961: 116]. Получается, что и по АНТЛ Динь Бо Линь также умер в 964 г., т. е. за четыре года до того, как в соответствии с вьетнамскими летописями он стал первым императором династии Динь (968). Практически такая же версия развития событий изложена в Сун шу. Различие небольшое, но принципиальное: через три года правления Динь Бо Линь не умер, а передал свой пост сыну Динь Лиену, который через семь лет правления (в 971 г.) договорился с Сунами о восстановлении отношений [Сун шу 1983: 14058]. Нго Тхи Няму и составителям КМ все эти сведения из китайских источников были известны, и они частично воспроизвели их в своих текстах, однако подробно комментировать их не стали, а проблемы датировки практически даже не упомянули [ТТ/Тайшон/A.2, NK-VII: 12a-b; КМ/A.2674, TB-V: 31b].

334. Динь Тиен-хоанг - «Прежний император [династии] Динь», устойчивый термин, употребляемый вместо храмового имени основателя династии Динь - Динь Бо Линя (см. гл. I Основных анналов), под которым он обычно появляется на страницах вьетнамских исторических сочинений.