№ 31

Письмо Кинвун Минджи А. М. Горчакову о радушном приеме русских подданных в Бирме и стремлении бирманского правительства установить дружественные отношения с Россией

17 (29) марта 1876 г.
Мандалай [77]

Перевод

Ваша светлость!

Е. в-во мой августейший государь всегда считал своим долгом устанавливать дружеские отношения и укреплять уже существующие с государями других великих наций, которые, подобно Бирме, дорожат своей независимостью. В то время как мой августейший [78] государь, питая особые симпатии к великому государю России и великому русскому народу, пытался осуществить, свое королевское желание об установлении дружественных связей между Россией и Бирмой, в Мандалай прибыл русский подданный г-н Упарин — в октябре 1873 г. Он был принят с почетом моим августейшим государем, старавшимся доказать этим свое доброе отношение к члену этой благородной нации. С целью помочь установлению дружественных отношений ему было вручено письмо к его преосвященству патриарху России; в следующем месяце, апреле, к е. в-ву императору России е. в-вом моим августейшим государем был отправлен бирманский посол с письмом и подарками от короля. Но по недоразумению, о котором бирманское правительство глубоко сожалеет, посол вынужден был вернуться из Персии, не выполнив своей миссии. В середине 1875 г. в Мандалай приехал, другой русский подданный, г-н Николай Ненюков, и е. в-во, более чем когда-либо желавший проявить свои симпатии к вашей прославленной нации, принял г-на Ненюкова весьма благосклонно, и по его королевскому приказу я вручил г-ну Ненюкову письмо для вашей светлости, в котором я подтверждал постоянное стремление бирманского правительства к союзу с Россией. Г-н Ненюков обещал лично передать это письмо вашей светлости. Наконец в текущем марте месяце в Мандалай прибыл его преосвященство армянский архиепископ монсиньор Грегори 123, податель письма от его преосвященства патриарха России. Он также был принят с большим почетом, и ему было вручено мной лично письмо к его преосвященству патриарху России, в котором я повторил добрые пожелания, выраженные в предыдущих письмах. Пока мы ждали результатов стольких усилий, оставшихся пока бесплодными по причинам, не зависящим от доброй воли наших двух правительств, в нашу страну также приехали г-да Петр Пашино 124 и Георгий Хлудов 125. Как русским подданным, им был оказан самый благосклонный прием в соответствии с дружественным расположением моего августейшего государя к России. После отъезда из Бирмы эти господа побывают в Китае, а затем после посещения Японии и Америки вернутся в Россию. Они обещают, если я вручу им письмо к вашей светлости, приложить все усилия, чтобы способствовать установлению дружественных отношений между нашими двумя правительствами. Такое обещание полностью отвечает желаниям моего августейшего государя, и мы поспешили принять его. Итак, по приказу е. в-ва я передаю г-ну Петру Пашино это письмо к вашей светлости. Если в дальнейшем е. в-во император России пожелает послать посольство в Бирму и если ваша светлость соблаговолит известить нас об этом заранее, я могу заверить вашу светлость в том, что это посольство будет встречено с большой торжественностью и величайшими почестями. В случае же если русское правительство предпочтет, чтобы предварительно в Россию было послано бирманское посольство, мы изъявляем готовность это сделать в то время и на условиях, которые ваша светлость соблаговолит нам указать.

Передавая самые горячие пожелания счастья и благополучия вашей светлости, прошу вас, ваша светлость, верить моим чувствам глубочайшего уважения и искреннейшей дружбы.

Минтатоу Минджи Маха Минхла Зиту
Чжо Тетавун Кинвун Минджи,

министр иностранных дел е. в-ва
короля Бирмы

АВПР, ф. Гл. архив, 1-9, 1875 г., д. 14, лл. 19-20 об. Подлинник на франц. яз.; л. 18. Подлинник на бирманском яз.


Комментарии

123. Имеется в виду архиепископ Григорий — посланец армянского католикоса Геворга IV к бирманскому двору, прибывший в марте 1873 г. в Мандалай по приглашению Миндона. Миндон в письме Геворгу IV выражал пожелание принять в Бирме архимандрита, изучающего бирманский язык, в качестве посредника в сношениях между бирманским королем и армянским католикосом. (О содержании этого письма сообщалось в армянской газете «Мега пчела айастани», Тифлис, 22.11.1875). Архиепископ Григорий был принят Миндоном с большими почестями и награжден ценными подарками, Миндон по просьбе Григория согласился взять на содержание государства местного армянского священника [журн. «Арарат» (арм.), Эчмиадзин, июль 1876, стр. 225]. В Бирме издавна проживало большое число армян, игравших значительную роль в бирманском государстве на протяжении XVII-XIX вв. В период первой и второй англо-бирманских войн многие армяне активно участвовали в борьбе бирманского народа против английских захватчиков. Армянские поселенцы в Бирме содействовали попыткам бирманского правительства установить дружественные связи с Россией. Еще в начале 30-х годов XIX в. армянский купец Ованес Амирхан, который имел несколько торговых судов, писал армянскому архиепископу Нерсесу Аштаракеци: «В ноябре 1830 г. я намерен на собственных кораблях поехать в Голландию в связи с важными делами, которые я будут иметь с королем Голландии. По окончании своих дел в Голландии я направляю свои суда в Индию и сам лично, получив от короля [Бирмы] рекомендательное письмо, направлюсь в Россию для его передачи царю». Однако, как пишут публикаторы этого письма, неизвестно, была ли осуществлена подобная поездка [Л. К. Мкртчян и Л. X. Тер-Мкртичян, Из истории армянской общины в Бирме (по материалам XIX в.),— «Народы Азии и Африки», М., 1961, № 3, стр. 136]. В 50-х годах XIX в., когда Бирма надеялась на поражение Англии в Крымской войне, один из армянских жителей предложил свои услуги Миндону, чтобы отправиться от его имени в Россию. Особенно оживились связи между бирманским двором и армянской церковью в России в 70-х годах XIX в. Об этом свидетельствует письмо Кинвуна Минджи к Геворгу IV от 23 марта 1876 г. В нем говорилось, что Миндон «всегда горел желанием заключить дружественный союз с Россией, беспрестанно пользовался предлогом для выражения своих теплых чувств тем подданным его государства, которые иногда посещали его страну» (цит. по ст.: Л. К. Мкртчян и Л. X. Тер-Мкртичян, Из истории армянской общины в Бирме, стр. 138). Кинвун Минджи с удовлетворением отмечал оживление связей между бирманским двором и армянским католикосом. В док. № 31 говорится, что архиепископ Григорий и некий Ушаров передавали письма русскому патриарху. Однако патриаршества в этот период в России не существовало, делами церкви вершил Святейший Синод. Очевидно, подразумевался армянский католикос, или патриарх.

124. Пашино Петр Иванович (1836-1891) — русский путешественник, востоковед и писатель. Учился в Первой казанской гимназии; в 1852 г. поступил в Казанский университет на арабо-турецко-татарское отделение историко-филологического факультета. Заканчивал Пашино свое образование на восточном отделении Петербургского университета. Во время пребывания в столице Пашино познакомился с Добролюбовым, Шелгуновым, Михайловым и вращался в среде прогрессивно-демократической интеллигенции, группировавшейся вокруг журнала «Современник». Он и сам сотрудничал в этом журнале, поместив в нем несколько рассказов. В 1857 г. Пашино поступил на службу в Азиатский департамент Министерства иностранных дел, а в 1861 г. поехал в Персию в должности второго секретаря посольства. После возвращения в Петербург он опубликовал статьи и очерки о Персии, в которых проявились его наблюдательность, интерес к народу, а также критическое отношение к политике России в Персии в этот период. В 1866-1867 гг. Пашино был переводчиком в Туркестанском крае, недавно присоединенном к России, и объехал всю Среднюю Азию. Результатом этого путешествия была одна из его лучших работ — «Туркестанский край в 1866 году». В 1869 г. Пашино был избран членом Российского географического общества. В 1872 г. он оставил дипломатическую службу и стал редактором и издателем журнала «Азиатский вестник». Демократическая направленность журнала и критика многих сторон жизни царской России вызвали сначала резкие нападки цензуры, а затем и закрытие этого издания. В 1873 г. Пашино отправился в свое первое путешествие в Индию, субсидированное Российским географическим обществом, а в 1874-1875 гг. побывал в Индии вторично. В 1885 г. он издал книгу «По Индии», в которую вошли материалы его путешествий и ранее опубликованные статьи. В 1875 г. весьма неожиданно для Пашино ему представилась возможность совершить кругосветное путешествие. Московский купец —миллионер А. И. Хлудов отправлял своего сына на Всемирную выставку в Филадельфию. Сопровождать его было предложено Пашино. Маршрут был избран через Европу, Египет, Индию, Бирму, Малайю, Китай и Японию. В Бирму путешественники прибыли в 1876 г. и от Рангуна вверх по р. Иравади добрались до Авы, Амарапуры и Мандалая. Пашино побывал на приеме у правителя Миндона и получил письмо от Кинвуна Минджи к Милютину. Он познакомился с Давейрой и затем переписывался с ним уже будучи в России. О бирманском государстве и о своих впечатлениях от поездки туда Пашино сделал сообщение в Российском географическом обществе (2 марта 1877 г.), которое вызвало большой интерес. В последние годы жизни Пашино побывал в Афганистане, Эфиопии, Египте (Е. И. Гневушева, Забытый путешественник, М., 1958).

125. Имеется в виду сын А. И. Хлудова, вместе с которым Пашино совершал кругосветное путешествие.