№ 120

Донесение А. И. Лысаковского В. Н. Ламздорфу об усилении японского влияния в Сиаме

№ 10

22 июня (3 июля) 1902 г.
Бангкок

Милостивый государь граф Владимир Николаевич!

К иностранным элементам, ищущим себе всяких выгод в Сиаме, за последнее время прибавился еще один — японский.

Еще 20 лет тому назад не существовавшие почти сношения между двумя азиатскими государствами стали быстро развиваться и за последние 2-3 года приняли весьма значительные размеры. Банкокское правительство всегда стремилось привлечь как можно больше иностранных элементов в Сиам в надежде заинтересовать в своих судьбах и наибольшее число иностранных держав, дабы этим уравновесить влияние двух грозных соседей — Англии и Франции. Понятно, оно охотно должно было идти навстречу дружелюбным заявлениям Японии. Последняя, не говоря уже о лелеянной ею мечте стать во главе желтых рас, находила и более близкие цели для своей дружбы с Сиамом. С одной стороны, громадный избыток ее населения требовал облегчения эмиграции, и плодородный, богатый во многих отношениях, с негустым населением Сиам являлся весьма желательным местом для направления этой эмиграции. С другой,— развившейся промышленности необходимы были новые рынки, и Сиам является вполне пригодным рынком для сбыта недоброкачественных, но крайне дешевых японских товаров. Наконец, японскому правительству в постоянной его боязни перед Россиею весьма желательно было найти союзника, могущего напасть на незащищенный тыл французских владений в Индо-Китае в случае осложнений на Дальнем Востоке. [236]

Вслед за учреждением в 1897 г. японской миссии в Банкоке была основана сиамская миссия в Токио. Уже в 1887 г. была подписана декларация, коею устанавливалось взаимное право «наиболее благоприятствуемой нации», но только в отношении торговли и мореплавания. 25-го же февраля 1898 г. заключен трактат, но уже с совершенно другим характером. Согласно этому трактату Сиам предоставлял Японии все права, коими пользуются Державы не только в отношении торговли и мореплавания, но и в юридическом: японские подданные пользуются в Сиаме экстерриториальностью наравне с европейцами, подлежат суду своих консулов и не платят сиамскому правительству никаких прямых налогов. При этом не была соблюдена взаимность, так как сиамские подданные в Японии не пользуются экстерриториальностью. Этим уже обрисовывалось подчиненное положение Сиама по отношению к Японии. С другими азиатскими государствами Сиам не заключал трактатов, а поэтому корейцы, китайцы, пребывающие в Банкоке, платят сиамскую капитацию 285 и подлежат сиамским законам и суду.

С целью развить свои экономические сношения с Сиамом японцы открыли в Банкоке торгово-промышленный музей, в котором выставлялись образчики японских товаров; директором этого музея состоит чиновник токийского Департамента торговли, прямо подчиненный здешнему японскому консулу. Успех этого музея пока незначителен вследствие того, что у него на складе не имеется товаров, а ждать их высылки мало кому приходила охота; однако недавно усилены его средства, у него будут свои склады товаров, и надо полагать, что он принесет немалую пользу к открытию сиамского рынка для японских товаров. Кроме того, ввиду дороговизны фрахта и отсутствия прямых сообщений между Сиамом и Япониею, чем в значительной степени затрудняется развитие торговых оборотов, предположено открыть прямые пароходные линии из Кобэ в Банкок.

Наконец пребывающим в Сиаме разным промышленникам оказывается всякая поддержка. За последнее время число японских лавок, парикмахеров, гостиниц, неизбежных фотографов развилось с удивительной быстротой. Это, конечно, мелкие торговцы, и пока можно сказать, что торговые сношения Сиама с Япониею находятся в зачаточном состоянии, хотя быстрое их развитие в ближайшем будущем не подлежит сомнению, что можно уже заключить из следующих цифр:

Вывезено из Сиама в Японию:

в 1900 г.— на сумму в 50 036 серебряных долларов

в 1901 — на сумму в 60 372 серебряных долларов

Ввезено в Сиам из Японии:

в 1900 г.— на сумму 38 913 серебряных долларов

в 1901 г.— на сумму 54 947 серебряных долларов

Таким образом и ввоз и вывоз увеличиваются.

Гораздо важнее, в особенности с нашей точки зрения, ежедневно растущее политическое влияние Японии здесь. В этом отношении видную роль играет здешний японский министр-резидент. Зная, как сильно влияние дворцовых партий, он старался приобрести их доверие. Несмотря на то, что как японец г-н Инагаки 286 более чем индиферентен к религиозным вопросам, он постоянно участвует с своей женой на буддистских празднествах и церемониях во дворце, не как представитель державы, «а как единоверец». Сиамцы, у которых буддизм сохранил всю свою силу, крайне чувствительны к этому, и король, насколько я мог лично убедиться, питает большое расположение к г-ну Инагаки. По совету последнего король решил принять на службу японцев, и в настоящее время среди 130-ти иностранцев на службе у сиамского правительства находятся 12 японцев. Они проникли почти во [237] все ветви администрации. Одному из них г-ну Macao 287, занимавшему такое же место «lеgal adviser’a» (Юрист-советник (англ.) ) , как и прочие юристы-советники, дано дотоле недаваемое иностранцам место судьи — в «Appeal Court» (Апелляционный суд (англ.) ) . Вероятно, пост Adviser’a (Советник (англ.) ) по таможенным делам, занимаемый ныне англичанином г-ном Амброзе, будет с осени занят японцем. Вообще число японцев на сиамской службе, надо предвидеть, скоро возрастет, тем более, что европейцы, недовольные своей службой здесь, в большом числе покидают Банкок — заменить их пока некем. Недавно прибыло несколько японских офицеров, которые в форме отправились в лагерь сиамских войск в Корате, недалеко от границы Индо-Китая.

Известие об англо-японском соглашении увеличило в значительной степени престиж японцев здесь и еще более подбодрило их к усилению своей деятельности. С января с. г. в японском консульстве открыто стали вписывать как «protegеs» всяких китайцев, не спрашивая у них даже документов, под тем предлогом, что они из Формозы. Этим может только усилиться влияние японцев, благодаря принадлежащему им праву экстерриториальности, распространяющемуся и на их «protеgеs», среди которых несколько богатых китайцев, пользующихся большим авторитетом между пребывающими в Банкоке в громадном числе своими соотечественниками.

Как известно в с-ву, французское правительство считает бассейн Меконга входящим в сферу исключительного своего влияния. Сиам, оспаривая это, стремится дать доступ на Верхнем Меконге и другим нациям, и японцам, проникшим в эту часть Сиама, оказывается всякая поддержка. В минувшем году устроено в этой провинции, в обширных размерах, для разведения шелководства и шелковичных коконов предприятие, во главе которого состоит японец профессор Тояма и при нем несколько человек специалистов, тоже, конечно, японцев.

Благодаря тому, что среди сиамцев немало лиц, видящих в японцах настоящих, бескорыстных друзей, а к таким лицам можно причислить несколько важнейших сиамских сановников, как например, министра иностранных дел князя Девавонгсе, происки эти остаются далеко не без результатов. В настоящее время японское влияние здесь начинает занимать главное место, тем более что до сих пор игравшая первенствующую роль Англия уступает ей дорогу.

Увенчанием такой политики был бы брак сиамского наследного принца с японской принцессою. Об этом держится упорный слух в Банкоке, за достоверность коего я, однако, не могу ручаться, хотя предполагаемая поездка осенью короля в Японию как будто на это указывает. В связи с этим проектом находится также и поездка в Токио его королевского выс-ва принца Мом Чао Боварадэ, выбывшего 13 (26) июня прямо в Японию.

С глубоким почтением и таковою же преданностью имею честь быть, м. г., в. с-ва покорнейшим слугою.

А. Лысаковский

АВПР, ф. Японский стол, д. 1783, лл. 77-84 об. Подлинник.


Комментарии

285. Капитация — подушное обложение поселившихся в Сиаме подданных других азиатских государств.

286. Инагаки - японский министр-резидент в Бангкоке. Прибыл в Бангкок в 1897 г. В 1903 — 1905 гг. — чрезвычайный посланник и полномочный посол Японии в Бангкоке.

287. Macao — японский юрист, член кодификационной комиссии, созданной сиамским правительством для составления кодекса законов по европейскому образцу.