Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

КОДЕКС МЕНДОСА

/18v/

Страница 18 verso

[написано в верхнем левом углу обратной стороны 18 листа]

(19)

[другим почерком посредине написано]

Вторая часть истории.

И на следующей странице изображены и названы предметы и товары, которые платили в качестве дани люди Тлатилолько, которое в настоящее время называется Сантьяго [Santiago] владыки [sic] Мешико. И здесь кратко приведена следующая упомянутая подать:

И было для них податью всегда ремонтировать мечеть [храм], называющуюся Уиснауак [huiznahuac].

А также 40 больших корзин размером в полфанеги 21 молотого с маисовой мукой какао, называвшегося какауапиноли [cacahuapinoli], и в каждой корзине было 1600 бобов какао.

И ещё 40 корзин чианпиноли [chianpinoli] 22.

И ещё 800 нош больших накидок [mantas] 23.

И ещё 80 штук воинских доспехов из обычных перьев [de plumas valadis] 24, и другие 80 круглых щитов также из обычных перьев с такими знаками различия и цветом, как изображены.

И всё это, за исключением названных доспехов и круглых щитов, они отдавали в виде дани каждые 80 дней, и названные доспехи и круглые щиты отдавали в виде дани один раз за весь год.

Названная дань началась со времён Каутлатоа [Quauhtlatoa] и Мокиуиша [Moquihuix], владык, бывших в Тлатилолько.

Владыками Мешико, положившими начало тому, чтобы люди Тлатилолько, платили им дань, признав вассальную зависимость [reconoçiendo vazallaje], были Искоаси [yzcoaçi] и Ашайакаси [axayacaçi].

/19r/

Страница 19 recto

[глоссы]

Мечеть [храм] Уиснауак; [20 25] 20 корзин размолотого какао; [20] 20 корзин размолотого какао; [20] 20 корзин пиноля; [20] 20 корзин пиноля.

[400] 400 нош накидок, 400 больших накидок; [400] 400 нош больших накидок.

[20+20] 40 доспехов такого вида; [20+20] 40 круглых щитов такого вида. [20+20] 40 доспехов такого вида. [20+20] 40 круглых щитов такого вида.

Эти четыре |знака| в виде цветов означают «восемьдесят дней», каждый цветок |равен| 20 дням, когда люди из Тлателолько отдавали дань владыкам Мешико, из предметов, нарисованных и названных на этой странице.

Теночтитлан. Искоаси [Yzcoaçi] Ашайакаси [Axayacaçi].

Куаутлатоа [Quauhtlatoa] Мокиуиш [Moquihuix] Тлатилолько.

/19v/

Страница 19 verso

[в левом верхнем углу написано]

«20»

Изображённые селения на двух последующих страницах, кратко изложенные здесь, это 18 селений [изображено 22 селения], в соответствии с тем, как они названы.

Владыками Мешико был поставлен управитель, называющийся петлакалькатль 26 [petlacalcatl], хотя в каждом селении ими был поставлен кальпишке [calpixque], являющийся подобным дворецкому [mayordomo], имевшей обязанностью совершать сбор годовых доходов и дани [rentos y tributos], которые названные селения платили владению Мешико, и все названные дворецкие являлись к названному петлакальтекатлю, как своему управителю.

Предметы и товары, отдаваемые в виде дани были следующими:

2400 нош больших накидок из витой пряжи.

800 нош накидок – изысканных одеяний, тех раскрасок, что нарисованы.

400 нош маштлака [maxtlac] 27, которые служили набедренными повязками.

400 нош уипилей [huipiles] и нагуас.

Всё это они в качестве дани отдавали каждые 6 месяцев.

Также они ещё отдавали 5 штук доспехов из ценных перьев и других столько же круглых щитов, раскрасок и со знаками различия, какие нарисованы.

Помимо того они отдавали 60 штук доспехов из обычных перьев и других столько же круглых щитов с нарисованными раскрасками и знаками различия.

Также они ещё отдавали один амбар фасоли и другой амбар семян шалфея, и ещё амбар маиса, и ещё амбар гуаутли [guavtli], а это семена лебеды 28. И это из названных доспехов, и круглых щитов, и амбаров фасоли, и остальных семян платили и отдавали в виде дани названные селения один раз в год.

/20r/

Страница 20 recto

[сверху вниз]

Управитель Петлакатекатль [petlacalcatl].

Шашальпан [Xaxalpan], селение; Йопико [Yopico], селение; Тепетлакалько [Tepetlaсalco], селение; Теколоапан [Tecoloapan], селение; Тепечпан [Tepechpan], селение; Текемекан [Tequemecan], селение; Уисилопочко [Huiçilopochco], селение; Кольуасинко [Colhuaçinco], селение;

[слева направо]

Косотлан, [Coçotlan], селение; Тепеполан [Tepepulan], селение; Олак [Olac], селение; Акапан [Acapan], селение.

[глоссы]

[400] 400 маштлак такой работы, которые являются набедренными повязками; [400] 400 нош уипилей [женских туник] и нагуас [юбок] такой работы; [400] 400 нош больших накидок; [400] 400 нош больших накидок; [400] 400 нош больших накидок.

[400] 400 нош. Четыре сотни накидок такой работы. [400] Четыре сотни нош накидок такой работы. [400] Четыре сотни нош больших плащей. [400] Четыре сотни нош больших плащей. [400] Четыре сотни нош больших плащей.

Один доспех такого вида ежегодно. Ценные перья.

Один круглый щит такого вида. Ценные перья.

Один доспех такого вида ежегодно. Ценные перья.

Один круглый щит такого вида. Ценные перья.

Один доспех такого вида ежегодно. Ценные перья.

Один круглый щит такого вида. Ценные перья.

Один доспех такого вида ежегодно. Ценные перья.

Один круглый щит такого вида. Ценные перья.

/20v/

Страница 20 verso

[сверху вниз]

Куитлауак [Cuitlahuac], селение; Тескакоак [Tezcacoac], селение; Мискик [Mizquic], селение; Аочпанко [Aochpanco], селение; Цапотитлан [Tzapotitlan], селение; Шико [Xico], селение; Тойак [Toyac], селение; Текалько [Tecalco], Тласошиуко [Tlaçoxiuhco], селение; Нештитлан [Nextitlan]

[глоссы]

Один доспех такого вида ежегодно. Ценные перья.

Один круглый щит такого вида. Ценные перья.

[20] 20 доспехов такого вида ежегодно. Они из ценных перьев.

[20] 20 круглых щитов такого вида из перьев.

[20] 20 доспехов такого вида ежегодно, из перьев.

[20] 20 круглых щитов из перьев.

[20] 20 доспехов такого голубого вида из обычных перьев ежегодно.

[20] 20 круглых щитов такого вида из перьев.

Амбар фасоли и шалфея, по одному каждого.

Один амбар маиса, и другой – гуаутли, а это семена лебеды [амаранта?].

/21r/

Страница 21 recto

Изображённые и названные на двух следующих страницах селения, здесь в кратце размещённые,-это 26 селений, в которых владыки Мешико с тех пор, как они были завоеваны ими, поставили кальпишке в каждом из них, а в самом главном, властвовавшем над всеми ними,-управителя, чтобы поддерживать в них мир и правосудие, и чтобы они выплачивали свою дань, и чтобы не бунтовали.

Дань, которую отдавали все селения вместе |была| следующей:

2000 400 нош больших накидок из витой пряжи.

И ещё 1200 нош роскошных канауак 29, являющихся накидками, которые надевали владыки и знатные [señores y caçiques], таких раскрасок, как нарисовано.

И ещё 400 нош маштлатлей, являющихся набедренными повязками.

И ещё 400 нош гуипилей и нагуас.

Всё то они отдавали и платили в виде дани дважды в год.

Также они отдавали ещё в качестве дани три штуки доспехов, отделанных ценными перьями, и других столько же круглых щитов, таких раскрасок и видов, как нарисовано,-что они отдавали целый год [un aňo corrido].

Также ещё 100 штук доспехов, отделанных обычными перьями, и других столько же круглых щитов, таких раскрасок и видов, как несколько раз изображено, что они платили один раз за весь год.

Также ещё 4 больших деревянных амбара, наполненных: один – фасолью, а другой – семенами шалфея, и другой – маисом, и ещё один – гуаутли, т.е. семенами лебеды [амаранта?]. В каждом амбаре вмещалось 4 и 5 тысяч фанег, что они отдавали в виде дани один раз в год.

/21v/

Страница 21 verso

[сверху вниз]

Акольуакан [Acolhuacan], селение; Акольмекатль [Acolmecatl], кальпишке; Уисилан [Huiçilan], селение; Тотольсинко [Totolçinco], селение; Тлачйауалько [Tlachyahualco], селение; Тепечпа [Tepechpa], селение; Астакемека [Aztaquemeca], селение; Теакалько [Teacalco], селение; Тонанитла [Tonanytla], селение; Сенпоалан [Çenpoalan], селение; Тепетлаосток [Tepetlaoztoc], селение;

[слева направо]

Ауатепек [Ahuatepec], селение; Тисатепек [Tiçatepec], селение; Контлан [Contlan], селение; Ишкемекан [Yxquemecan], селение; Матишко [Matixco], селение; Темаскалапан [Temazcalapan], селение;

[глоссы]

[400] 400 нош накидок, такой раскраски и вида; [400] 400 нош накидок такой вида; [400] 400 нош накидок такого вида; [400] 400 нош белых накидок; [400] 400 нош белых накидок.

[400] 400 нош женских туник и юбок этого вида; [400] 400 нош маштлака, набедренных повязок; [400] 400 нош больших накидок; [400] 400 нош больших накидок; [400] 400 нош больших накидок.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один щит с ценными перьями.

[20] 20 доспехов с обычными перьями, такого вида. Один щит с перьями.

/22r/

Страница 22 recto

[слева направо]

Тисайокан [Tiçayucan], селение; Тепетлапан [Tepetlapan], селение; Кальйауалько [Calyahualco], селение; Тесойокан [Teçoyucan], селение; Тлакильпан [Tlaquilpan], селение; Каукемекан [Quauhquemecan], селение; Эпасойокан [Epaçuyucan], селение;

[сверху вниз]

Экатепек [Ecatepec], селение; Кауйокан [Quauhyocan], селение; Амейалько [Ameyalco], селение.

[глоссы]

[20] Двадцать доспехов с обычными зелеными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

[20] Двадцать доспехов с обычными голубыми перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

2 амбара фасоли и шалфея;

2 амбара: один-маиса, другой – лебеды [амаранта?].

/22v/

Страница 22 verso

Изображённые и названные на двух следующих страницах селения, перечисленные здесь,-это 16 селений, плативших владыкам Мешико дань предметами, изображёнными и названными на тех двух страницах, а для того, чтобы их хорошо собирали и управляли, владыки Мешико в каждом из них поставили кальпишке, а над всеми кальпишками – управителя, знатного человека из Мешико, и точно также кальпишке были мешиками; что делалось и предусматривалось теми владыками для безопасности земли, дабы против них не бунтовали, и для того, чтобы они отправляли у них правосудие и жили с общественным порядком [en poliçia], как с помощью упомянутых фигур обозначено, вкратце изложенных здесь, а они таковы:

В первую очередь они платили дань |размером| в 1200 нош больших накидок из витой пряжи.

Ещё – 800 нош белых накидок из одежды, которую надевали.

Ещё – 1200 нош нарядно вытканных накидок, одежды, которую носили владыки и знатные.

Ещё – 400 нош маштлатлей, являющихся набедренными повязками, которые они носили.

Ещё – 400 нош гуипилей и нагуас, женской одежды.

Все то они приносили в качестве дани 2 раза в год, так что каждую дань отдавали каждые 6 месяцев.

Помимо того они приносили в качестве дани еще 8 штук доспехов и 4 круглых щита, отделанных ценными перьями разного цвета, согласно тому, как они изображены, что они платили в качестве дани один раз в год.

Ещё – 4 больших деревянных амбара, наполненных маисом, и фасолью, и шалфеем, и гуаутли, семенами лебеды; в каждом амбаре вмещалось 5000 фанег 30, что они платили один раз за весь год.

Ещё – 8000 листов бумаги, сложенных вдвое стоп местной бумаги [Resmas de papel] 31 отдаваемой в виде дани два раза в год, так что в целом за год было 16000 сложенных вдвое листов [pliegos] бумаги.

Ещё – 2000 чаш [xicaras] в каждой дани, что они отдавали два раза в год.

/23r/

Страница 23 recto

[сверху вниз]

Каунауак [Quauhnahuac], селение; Теокальсинко [Teocalçinco], селение; Чималько [Chimalco], селение [Huiçilapan], селение; Акатликпак [Acatlycpac], селение; Шочитепек [Xochitepec], селение; Миакатла [Miacatla], селение; Молотла [Molotla], селение; Коатлан [Coatlan], селение; Шиутепек [Xiuhtepec], селение;

[слева направо]

Шошоутла [Xoxovtla], селение; Амакоститла [Amacoztitla], селение; Истла [Yztla], селение; Окпайокан [Ocpayucan], селение; Истепек [Yztepec], селение; Атличолоайан [Atlicholoayan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош накидок такого цвета. [400] 400 нош накидок такого цвета. [400] 400 нош накидок такого цвета. [400] 400 нош белых накидок. [400] 400 нош белых накидок.

[400] 400 маштлатлей, исподнего. [400] 400 уипилей и юбок. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

/23v/

Страница 23 verso

[глоссы]

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

[8000] Восемь тысяч кип бумаги.

Два ларя, один с маисом и другой с уаутли, что является семенами амаранта.

Два ларя, один с фасолью, а другой с шалфеем.

[400] 400 чаш такого вида. [400] 400 чаш. [400] 400 чаш. [400] 400 чаш. [400] 400 чаш.

/24r/

Страница 24 recto

Селений, изображенных и названных на двух следующих страницах, насчитывается здесь двадцать шесть селений, которые приносили в качестве дани владыкам Мешико вещи, изображенные и перечисленные на названных двух страницах, и точно также как в предыдущих в них размещались мешикские правитель и кальпишке, назначенные волей владык Мешико и т.д.

Данью, которую они платили, является следующее, |все это| извлеченное из названных рисунков и подытоженное здесь:

во-первых, они приносили в качестве дани, четыреста нош маштлатлей, являющихся набедренными повязками;

кроме того четыреста нош юбок и уипилей, одежды для женщин;

кроме того две тысячи четыреста нош больших плащей из витой пряжи;

кроме того восемьсот нарядных накидок, которые надевали мешикские владыки и знать, изображенных цветов;

кроме того две тысячи лакированых [barnizadas] чаш, изображенных цветов;

кроме того восемь тысяч стопок бумаги этой страны,

и все это они отдавали в виде дани единоразово, что было каждые шесть месяцев.

И помимо того они приносили в качестве дани еще сорок доспехов и столько же круглых щитов, отделанных окрашенными и обычными перьями разных цветов согласно изображенному;

кроме того шесть доспехов и столько же щитов, отделанных ценными перьями, изображенного рисунка и цветов,

кроме того четыре больших деревянных ларя, как и предыдущие, наполненные маисом, и фасолью, и шалфеем, и уаутли, и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/24v/

Страница 24 verso

[сверху вниз]

Уаштепек [Huaxtepec], селение; Шочимилькасинко [Xochimilcaçinco], селение; Куаутлан [Quauhtlan], селение; Ауэуэпан [Ahuehuepan], селение; Аненекуилько [Anenecuilco], селение; Олинтепек [Olintepec], селение; Кауитлишко [Quahuitlyxco], селение; Сонпанко [Çonpanco], селение; Уисилан [Huiçilan], селение; Тлальтисапан [Tlaltiçapan], селение; Коакалько [Coacalco], селение; Исаматитла [Yzamatitla], селение;

[слева направо]

Тепостлан [Tepoztlan], селение; Йаутепек [Yauhtepec], селение; Йакапичтла [Yacapichtla], селение; Тлайакапан [Tlayacapan], селение; Шалосток [Xaloztoc], селение; Текпасинко [Tecpaçinco], селение; Айошочапан [Ayoxochapan], селение; Тлайакак [Tlayacac], селение; Теуиско [Tehuizco].

[глоссы]

[400] 400 нош исподнего, маштлатлей. [400] 400 нош уипилей и юбок. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей.

[400] 400 нош накидок такого рисунка. [400] 400 нош накидок такого рисунка. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

[400] 400 чаш. [400] 400 чаш. [400] 400 чаш. [400] 400 чаш. [400] 400 чаш.

[8000] Восемь тысяч кип бумаги.

/25r/

Страница 25 recto

[глоссы]

Один доспех с ценными перьями. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Два ларя с маисом и уаутли.

Два ларя фасоли и шалфея.

[слева направо]

Непопоалько [Nepopoalco], селение; Атлатлаука [Atlatlauhca], селение; Тотолапан [Totolapan], селение; Амильсинко [Amilçinco], селение; Атльуэлик [Atlhuelic], селение.

/25v/

Страница 25 verso

Селений, изображенных и названных на следующей странице, насчитывается здесь семь селений, которые приносили в качестве дани владыкам Мешико согласно тому, о чем сделано упоминание в предыдущих частях, и она была следующей:

во-первых, четыреста нош нарядных узорчатых накидок и восемьсот нош гладких накидок изображенных цветов;

и кроме того четыре тысячи петате, которые являются циновками,

и еще четыре тысячи сидений со спинками, сделанных из тростника и других трав, что они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

И помимо того два доспеха и столько же круглых щитов, отделанных ценными перьями, рисунка и цветов, которые изображены;

кроме того шестьдесят доспехов и столько же круглых щитов, отделанных обычными перьями;

кроме того четыре больших деревянных ларя размера и величины предыдущих, полных маиса, и фасоли, и шалфея, и уаутли, что давали в качестве дани один раз в год.

/26r/

Страница 26 recto

[сверху вниз]

Каутитлан [Quauhtitlan], селение; Теуилойокан [Tehuiloyocan], селение; Альуэшойокан [Alhuexoyocan], селение; Шалапан [Xalapan], селение; Тепошако [Tepoxaco], селение; Куэскомауакан [Cuezcomahuacan], селение; Шилосинко [Xiloçinco], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош накидок такого рисунка. [400] 400 нош. 400 накидок такого рисунка. [400] 400 нош. 400 белых накидок.

Один доспех с ценными перьями. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями. Один круглый щит с ценными перьями.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями. [20] Двадцать доспехов с обычными перьями. [20] Двадцать доспехов с обычными перьями.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

Два ларя с маисом и уаутли. Два ларя фасоли и шалфея.

Четыре тысячи циновок из тростника.

[400+400+400+400+400+400+400+400+400+400]

/26v/

Страница 26 verso

Селений, изображенных и названных на следующей странице, насчитывается здесь десять селений, которые приносили в качестве дани владыкам Мешико согласно тому, о чем сделано упоминание в предыдущих частях, и вещи, которые они приносили в качестве дани, были следующими:

во-первых, восемьсот нош нарядных и узорчатых накидок согласно тому, как они изображены и перечислены;

кроме того четыреста нош белых накидок с черно-белой каймой;

кроме того восемьсот нош белых накидок;

кроме того четыреста нош юбок и уипилей;

кроме того четыреста больших кувшинов сгущенного меда из магея,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо того они приносили в качестве дани два доспеха, отделанные ценными перьями и еще два круглых щита с ценными перьями, изображенного и перечисленного рисунка.

Помимо того сорок доспехов, отделанных обычными перьями и столько же круглых щитов изображенного рисунка.

Помимо того еще четыре больших деревянных ларя того же размера, что и отмеченные в предыдущих частях, один-маиса, и другой-фасоли, и еще-шалфея, и еще-уаутли, семени амаранта, и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/27r/

Страница 27 recto

[Сверху вниз]

Ашокопан [Axocopan], селение; Атенко [Atenco], селение; Тетепанко [Tetepanco], селение; Шочичиука [Xochichivca], селение; Темоуайан [Temohuayan], селение; Тескатепек [Tezcatepec], селение; Мискийауала [Myzquiyahuala], селение; Исмикильпан [Yzmiquilpan], селение; Тлаауилильпан [Tlaahuililpan], селение; Текпатепек [Tecpatepec], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош накидок такого рисунка. [400] 400 нош накидок такого рисунка. [400] 400 нош белых накидок. [400] 400 нош белых накидок.

[400] 400 нош накидок такого рисунка. [400] 400 уипилей и юбок. 400 нош.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

[20] Двадцать доспехов с обычными красными перьями. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

Один доспех с ценными перьями. Один круглый щит с ценными перьями. [20] Двадцать доспехов с обычными перьями. [20] 20 круглых щитов с обычными голубыми перьями.

Два ларя с маисом и уаутли. Два ларя фасоли и шалфея.

[400] 40 кувшинов сгущенного меда из магея.

/27v/

Страница 27 verso

Число селений, содержащихся, и изображенных, и названных на следующей странице, которые приносили дань владыкам Мешико в порядке, объявленном в предыдущих частях. Подытоженных здесь названных селений семь селений, и вещи, которые они приносили в качестве дани, следующие:

во-первых, четыреста нош нарядных узорчатых накидок, являвшихся одеждой, которую надевали владыки и знатные;

кроме того четыреста нош белых накидок с черно-белой каймой;

кроме того восемьсот нош больших плащей из витой пряжи;

кроме того четыреста нош извести,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани два доспеха, отделанные ценными перьями и два круглых щита, согласно рисункам, которые изображены и перечислены;

кроме того шестьдесят доспехов и столько же круглых щитов, отделанных обычными перьями, согласно рисункам, которые изображены и перечислены;

кроме того четыре больших деревянных ларя того же размера, что и предыдущие, один-полный маиса, а другой-фасоли, а другой-шалфея, а другой -уаутли, и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/28r/ [сверху вниз]

Страница 28 recto

Атотонилько [Atotonilco], селение; Куапалькалько [Cuapalcalco], селение; Кесальмакан [Queçalmacan], селение; Акоколько [Acocolco], селение; Теуэуэк [Tehuehuec], селение; Отласпан [Otlazpan], селение; Шалак [Xalac], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош накидок такого рисунка, нарядных. [400] 400 нош по 400 накидок такого рисунка. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого цвета.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида. [20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида. [20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

Два ларя с маисом и шалфеем. Два ларя фасоли и уаутли.

[400] 400 нош извести.

/28v/

Страница 28 verso

Количество селений на следующей странице, а именно девять селений, согласно изображенным и перечисленным и т.д.

Во-первых, четыреста нош узорчатых нарядных накидок, которые надевали владыки Мешико и знатные;

кроме того четыреста нош белых накидок с черно-белой каймой;

кроме того восемьсот нош белых накидок и хенекена 32;

кроме того четыреста кувшинов сгущенного меда из магея,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого два доспеха и столько же круглых щитов, отделанных ценными перьями, изображенных и поименованных цветов и рисунка;

кроме того шестьдесят доспехов и столько же круглых щитов, отделанных обычными перьями, изображенных и поименованных цветов и рисунка;

кроме того четыре больших деревянных ларя того же размера, что и предыдущие, полные один-маиса, а другой-фасоли, а другой-шалфея, а другой -уаутли, и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/29r/

Страница 29 recto

[сверху вниз]

Уэйпочтла [Hueypuchtla], селение; Шалак [Xalac], селение; Текишкиак [Tequixquiac], селение; Тетлапаналойан [Tetlapanaloyan], селение; Шикальуакан [Xicalhuacan], селение; Шомейокан [Xomeyocan], селение; Акайокан [Acayocan], селение; Тескатепетонко [Tezcatepetonco], селение; Атокпан [Atocpan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош нарядных накидок такого рисунка. [400] 400 нош. 400 накидок из хенекена. [400] 400 нош. 400 накидок из хенекена. [400] 400 нош. 400 накидок из хенекена.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один доспех с ценными перьями, такого вида. [20] Двадцать доспехов с обычными желтыми перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

Два ларя, один с маисом и другой с уаутли, что является семенами амаранта. Два ларя, один с фасолью и другой с шалфеем.

[400] 40 кувшинов сгущенного меда из магея.

/29v/

Страница 29 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно шесть селений и т.д.

Восемьсот нош нарядных накидок, одежды, которую носили владыки Мешико согласно тому, что изображено и перечислено на названной странице;

кроме того тысяча шестьсот нош белых накидок из хенекена,

и все это они приносили в качестве дани владыкам Мешико каждые шесть месяцев.

Помимо этого четыре доспеха и столько же круглых щитов, отделанных ценными перьями изображенных и поименованных цветов и рисунка;

кроме того четыре больших деревянных ларя, как и предыдущие, полных маиса, и фасоли, и шалфея, и уаутли, и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/30r/

Страница 30 recto

[сверху вниз]

Атотонилько [Atotonilco], селение; Акашочитла [Acaxochitla], селение; Уэйапан [Hueyapan], селение; Сциуинкилокан [Çtzihuinquilocan], селение; Толансинко [Tulançingo], селение.

[глоссы]

[400] Четыре сотни нош нарядных накидок такого рисунка. [400] 400 нош нарядных накидок такого рисунка. [400] 400 нош накидок из волокон магея. [400] 400 нош накидок из волокон магея. [400] 400 нош накидок из волокон магея. [400] 400 нош накидок из волокон магея.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Два ларя, один с фасолью и другой с уаутли, что является семенами амаранта. Два ларя, один с маисом и другой с шалфеем.

/30v/

Страница 30 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно семь селений и т.д.

Во-первых, четыреста нош очень нарядных юбок и уипилей, что является одеждой для женщин;

кроме того, четыреста нош нарядных плащей, одежды для владык;

кроме того четыреста нош узорчатых юбок;

кроме того восемьсот нош нарядных плащей;

кроме того четыреста нош нарядных накидок;

кроме того четыреста нош плащей наполовину разрисованных алыми полосами,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого одного живого орла, или двух, или трех, или больше, сколько их находили.

Помимо этого два доспеха и еще два круглых щита, отделанных ценными перьями изображенных рисунка и цветов.

Кроме того четыре больших деревянных ларя, полных маиса, и фасоли, и шалфея, и уаутли, и все это они приносили в качестве дани раз в год.

[печать библиотеки]

/31r/ [сверху вниз]

Страница 31 recto

Шилотепек [Xilotepec], селение; Тлачко [Tlachco], селение; Цайаналькильпа [Tzayanalquilpa], селение; Мичмалойан [Michmaloyan], селение; Тепетитлан [Tepetitlan], селение; Акашочитла [Acaxochitla], селение; Текосаутлан [Tecoçauhtlan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош очень нарядных юбок и уипилей. [400] 400 нош нарядных плащей такого рисунка. [400] 400 нош юбок такого рисунка. [400] 400 нош нарядных плащей такого рисунка. [400] 400 нош нарядных плащей такого рисунка. [400] 400 нош плащей такого рисунка. [400] 400 нош нарядных накидок такого рисунка.

Живой орел, которого они давали с каждой данью, иногда трех, другой раз четырех, в другой раз больше или меньше.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Два ларя с маисом и шалфеем. Два ларя с фасолью и уаутли.

/31v/

Страница 31 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице, которых тринадцать селений, и т.д.

Во-первых, восемьсот нош нарядных узорчатых накидок, которые изображены;

кроме того восемьсот нош накидок из хенекена, что приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого один доспех и один круглый щит, отделанные ценными перьями;

кроме того сорок доспехов и столько же круглых щитов, отделанных обычными перьями, и эти доспехи они давали в качестве дани один раз в год;

кроме того четыре больших деревянных ларя того же размера, что и вышеуказанные, полные маиса, и фасоли, и шалфея, и уаутли, которые также приносили в качестве дани один раз в год.

Помимо этого тысяча двести нош дров, которые приносили в качестве дани каждые восемьдесят дней;

кроме того тысяча двести больших бревен, которые приносили в качестве дани каждые восемьдесят дней;

кроме того тысяча четыреста больших досок, которые приносили в качестве дани каждые восемьдесят дней.

/32r/

Страница 32 recto

[сверху вниз]

Кауакан [Quahuacan], селение; Текпа [Tecpa], селение; Чапольмолойан [Chapolmoloyan], селение; Тлалатлауко [Tlalatlavco], селение; Акашочик [Acaxochic], селение; Амейалько [Ameyalco], селение; Окотепек [Ocotepec], селение; Уискилокан [Huizquilocan], селение; Коатепек [Coatepec], селение;

[слева направо]

Каупанойан [Quauhpanoyan], селение; Тлаллачко [Tlallachco], селение; Чичиккуаутла [Chichicquavtla], селение; Уисилапа [Huitziçilapa], селение.

[глоссы]

[400] Четыре сотни нош нарядных накидок такого рисунка. [400] 400 нош нарядных накидок такого рисунка. [400] 400 нош хенекеновых накидок. [400] 400 нош хенекеновых накидок.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. [20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида. [20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида. [20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

Два ларя, один с маисом и другой с шалфеем. Два ларя, один с фасолью и другой с уаутли.

[400] 400 нош дров. [400] 400 нош дров. [400] 400 нош дров.

[400] 400 больших бревен. [400] 400 больших бревен. [400] 400 больших бревен.

[400] 400 деревянных столбов. [400] 400 деревянных столбов. [400] 400 деревянных столбов.

/32v/

Страница 32 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице и т.д., а именно тринадцать селений.

Во-первых, четыреста нош белых хлопковых накидок с желтой, и зеленой, и алой, и оливковой каймой;

кроме того четыреста нош узорчатых накидок из хенекена, разрисованных полосами алого, и белого, и черного;

кроме того тысяча двести нош белых хенекеновых накидок,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого два доспеха со столькими же круглыми щитами, отделанными ценными перьями, изображенных рисунка и цветов;

кроме того двадцать доспехов и столько же круглых щитов, украшенных обычными перьями, изображенных рисунка и цветов;

кроме того шесть больших деревянных ларей, таких же как предыдущие, полных фасоли, и маиса, и шалфея, и уаутли, и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/33r/

Страница 33 recto

[сверху вниз]

Толока [Tuluca], селение; Калиштлауакан [Calixtlahuacan], селение; Шикальтепек [Xicaltepec], селение; Тепетльуиакан [Tepetlhuiacan], селение; Митепек [Mitepec], селение; Капольтеопан [Capulteopan], селение; Метепек [Metepec], селение; Какаломака [Cacalomaca], селение; Калимайан, [Calimayan], селение; Теотенанко [Teotenanco], селение.

[слева направо]

Тепемашалько [Tepemaxalco], селение; Сокицинко [Çoquitzinco], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош. 400 хлопковых накидок такого рисунка. [400] 400 нош хенекеновых накидок такого рисунка. [400] 400 нош. 400 белых хенекеновых накидок. [400] 400 нош. 400 белых хенекеновых накидок. [400] 400 нош. 400 белых хенекеновых накидок.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями, такого вида.

Два ларя, один с маисом и другой с шалфеем. Два ларя, один с фасолью и другой с уаутли. Два ларя, один с маисом и другой с шалфеем.

/33v/

Страница 33 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно шесть селений и т.д.

Во-первых, они приносили в качестве дани восемьсот нош нарядных узорчатых накидок из хенекена, которые изображены;

кроме того четыреста нош нарядных узорчатых накидок из хлопка, которые изображены;

кроме того две тысячи голов [panes] очень белой очищенной соли в виде форм, она употреблялась только владыками Мешико,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого один доспех с его круглым щитом, отделанные ценными перьями изображенных цветов и рисунка;

кроме того двадцать доспехов и столько же круглых щитов, отделанных обычными перьями изображенных цветов и рисунка;

кроме того четыре больших деревянных ларя того же размера, что и у предыдущих, полных один маиса, и другой фасоли, и шалфея, и уаутли, и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/34r/

Страница 34 recto

[сверху вниз]

Окуилан [Ocuilan], селение; Тенанцинко [Tenantzinco], селение; Текалойан [Tequaloyan], селение; Тонатиуко [Tonatiuhco], селение; Коатепек [Coatepec], селение; Синкоскак [Çincozcac], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош нарядных хенекеновых накидок такого рисунка. [400] 400 нош нарядных хлопковых накидок такого рисунка. [400] 400 нош нарядных хенекеновых накидок такого рисунка. [400] 400 нош. 400 белых хенекеновых накидок.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями.

[20] Двадцать доспехов с обычными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

Два ларя, один с маисом и другой с уаутли. Два ларя, один с фасолью и другой с шалфеем.

Эти соляные головы, только для употребления владыками Мешико, были очень белыми и чистыми.

[400] 400 соляных голов таких очертаний. [400] 400 соляных голов таких очертаний. [400] 400 соляных голов таких очертаний. [400] 400 соляных голов таких очертаний. [400] 400 соляных голов таких очертаний.

/34v/

Страница 34 verso

Количество селений на следующей странице, изображенных и поименованных, а именно три селения и т.д.

Во-первых тысяча двести нош больших плащей из мягкого хенекена;

кроме того четыреста нош узорчатых накидок из хенекена,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили раз в год восемь больших деревянных ларей размера предыдущих, полных два – маиса, и два – фасоли, и два – шалфея, и два-уаутли.

/35r/

Страница 35 recto

[сверху вниз]

Малиналько [Malinalco], селение; Сонпауакан [Çonpahuacan], селение; Шокотитлан [Xocotilan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош больших плащей из мягкого хенекена. [400] 400 нош плащей из мягкого хенекена [400] 400 нош больших из мягкого хенекена, называемого иксотильматли [ycçotilmatli].

Два ларя, один с маисом и другой с уаутли. Два ларя, один с фасолью и другой с шалфеем.

[400] 400 нош хенекеновых накидок такого рисунка.

Два ларя, один с маисом и другой с уаутли. Два ларя, один с фасолью и другой с шалфеем.

/35v/

Страница 35 verso

Количество селений, содержащихся и поименованных на следующей странице, а именно десять селений жаркой земли и т.д.

Во-первых, четыреста нош нарядных узорчатых накидок из хлопка, которые изображены;

кроме того четыреста нош юбок и уипилей;

кроме того тысяча двести нош накидок из мягкого хенекена,

что они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого двести кувшинчиков пчелиного меда;

кроме того тысячу двести чаш, покрытых желтым лаком;

кроме того четыреста корзинок белого копала 33 для воскурений;

кроме того восемь тысяч комков неочищенного копала, завернутых в пальмовые листья,

и все это они приносили в качестве дани каждые восемьдесят дней.

Помимо этого два доспеха и столько же круглых щитов, отделанных ценными перьями, изображенных рисунка и цветов;

кроме того два больших деревянных ларя того же размера, что отмечен у предыдущих, полных один маиса, и другой шалфея, и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/36r/

Страница 36 recto

[сверху вниз]

Тлачко [Tlachco], селение; Акамилиштлауакан [Acamilyxtlahuacan], селение; Чонталькоатлан [Chontalcoatlan], селение; Тетикпак [Teticpac], селение; Ночтепек [Nochtepec], селение; Теотлистакан [Teotliztacan], селение; Тламакасапан [Tlamacazapan], селение; Тепешауалько [Tepexahualco], селение; Цикапосалько [Tzicapuçalco], селение; Тетенанко [Tetenanco], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош нарядных накидок из хлопка такой работы. [400] 400 нош юбок и уипилей. [400] 400 нош накидок из мягкого хенекена, большой одежды. [400] 400 нош накидок из мягкого хенекена, большой одежды. [400] 400 нош накидок из мягкого хенекена, большой одежды.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями такого вида.

Два ларя, один с маисом и другой с шалфеем.

[20+20+20+20+20+20+20+20+20+20; всего 200] Каждый кувшинчик представляет двадцать кувшинчиков пчелиного меда согласно обозначенному цифрой на каждом кувшинчике.

[400] 400 маленьких корзинок белого очищенного копала.

[400] 400 желтых чаш. [400] 400 желтых чаш. [400] 400 желтых чаш.

[8000] Восемь тысяч шариков неочищенного копала, завернутых в пальмовые листья.

/36v/

Страница 36 verso

Количество селений жаркой земли, изображенных и названных на следующей странице, а именно четырнадцать селений и т.д.

Во-первых четыреста нош стеганых плащей;

кроме того четыреста нош плащей, разрисованных черным и белым;

кроме того четыреста нош ценных плащей;

кроме того четыреста нош юбок и уипилей;

кроме того четыреста нош белых накидок;

кроме того тысячу шестьсот нош больших плащей,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани сто медных топориков;

кроме того тысячу двести чаш с желтым лаком;

кроме того двести кувшинчиков с пчелиным медом;

кроме того четыреста корзинок белого копала для воскурений;

кроме того восемь тысяч комков неочищенного копала, который также употреблялся для воскурений,

и все это они приносили в качестве дани каждые восемьдесят дней.

Помимо этого еще два доспеха с их круглыми щитами, отделанных ценными перьями с рисунком, которые изображены;

кроме того двадцать доспехов с их круглыми щитами, отделанных обычными перьями;

кроме того пять низок драгоценных камней, называемых чальчиуитль [chalchihuitl];

кроме того четыре больших деревянных ларя, размера предыдущих, полных маиса, и фасоли, и шалфея, и уаутли,

и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/37r/

Страница 37 recto

[сверху вниз]

Тепекакуилько [Tepequacuilco], селение; Чилапан [Chilapan], селение; Оуапан [Ohuapan], селение; Уицоко [Huitzoco], селение; Тлачмалакак [Tlachmalacac], селение; Йоаллан [Yoallan], селение; Коколан [Cocolan], селение; Атенанко [Atenanco], селение; Чилакачапан [Chilacachapan], селение; Телолоапан [Teloloapan], селение; Остома [Oztoma], селение;

[слева направо]

Ичкатеопан [Ychcateopan], селение; Алауистлан [Alahuiztlan], селение; Куэсалан [Cueçalan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош стеганых плащей такой работы. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош юбок и уипилей. [400] 400 нош. 400 белых накидок.

[400] 400 нош. 400 больших плащей. [400] 400 нош. 400 больших плащей. [400] 400 нош. 400 больших плащей. [400] 400 нош. 400 больших плащей.

[20+20+20+20+20] 100 маленьких медных топориков.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

[20] 20 доспехов с обычными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

[400] 400 чаш такого цвета. [400] 400 чаш. [400] 400 чаш.

Два ларя, один с маисом и другой с шалфеем. Два ларя, один с фасолью и другой с уаутли.

Пять низок бус из драгоценных камней, называемых чальчиуитль.

[400] 400 маленьких корзинок белого очищенного копала.

[8000] Восемь тысяч шариков неочищенного копала.

/37v/

Страница 37 verso

Количество селений жаркой земли, изображенных и поименованных на следующей странице и т.д.

Во-первых тысяча шестьсот нош больших плащей с полосами апельсинового цвета;

кроме того две тысячи четыреста нош больших плащей из витой пряжи;

кроме того восемьдесят нош красного какао;

кроме того четыреста нош хлопка;

кроме того восемьсот алых морских раковин похожих на гребешки,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

/38r/

Страница 38 recto

[сверху вниз]

Сиуатлан [Çihuatlan], селение; Колима [Colima], селение; Панотлан [Panotlan], селение; Ночкок [Nochcoc], селение; Истапан [Yztapan], селение; Петлатлан [Petlatlan], селение; Шиуакан [Xihuacan], селение; Апанкалекан [Apancalecan], селение; Косоуипилекан [Coçohuipilecan], селение; Койокак [Coyucac], селение;

[слева направо]

Сакатолан [Çacatulan], селение; Шолочиуйан [Xolochiuhyan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош. 400 больших белых плащей.

[400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей такой работы.

[20+20+20+20] 80 нош красного какао.

[400] 400 хлопка, все желтоватого цвета.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

[20] 20 доспехов с обычными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[20] 20 круглых щитов с обычными перьями.

[400] 400 морских раковин, похожих на красные зубчатые раковины.

[400] 400 морских раковин, похожих на красные зубчатые раковины.

/38v/

Страница 38 verso

Количество селений жарких земель, изображенных и поименованных на следующей странице и т.д.

Во-первых, четыреста нош юбок и уипилей;

кроме того четыреста нош накидок, разрисованных красным;

кроме того восемьсот нош больших плащей;

кроме того восемьсот чаш, которые называются текомате [tecomates], из числа хороших, из которых пьют какао,

и все это приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого еще два доспеха с их круглыми щитами, отделанных ценными перьями, изображенных рисунка и цветов;

и еще двадцать чаш золотого песка, и каждая чаша имела вместимость в две альмосады 34;

и кроме того десять золотых пластин в четыре пальца шириной, и длиной в три четверти вары, и толщиной как пергамент, и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/39r/

Страница 39 recto

[сверху вниз]

Тлапан [Tlapan], селение; Шокотла [Xocotla], селение; Ичкатеопан [Ychcateopan], селение; Амашак [Amaxac], селение; Аукатла [Ahuacatla], селение; Акокоспан [Acocozpan], селение; Йоалан [Yoalan], селение; Окоапан [Ocoapan], селение; Уицамола [Huitzamola], селение; Акуитлапан [Acuitlapan], селение;

[слева направо]

Малинальтепек [Malinaltepec], селение; Тотомиштлауакан [Totomixtlahuacan], селение; Тетенанко [Tetenanco], селение; Чипетлан [Chipetlan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош юбок и уипилей. [400] 400 нош накидок такой работы. [400] 400 нош. 400 больших белых плащей. [400] 400 нош. 400 больших белых плащей.

Один доспех с ценными перьями, такой работы. Один круглый щит с ценными перьями такой работы.

Один доспех с ценными перьями, такой работы. Один круглый щит с ценными перьями такой работы.

Одна золотая пластинка, в четыре пальца шириной и толщиной с пергамент.

То же самое, что выше. Смотри выше. Смотри выше. Смотри выше. Смотри выше. Смотри выше. Смотри выше. Смотри выше. Смотри выше.

Длина названной золотой пластинки три четверти вары 35.

[20] Двадцать чаш золотого песка. Каждая чаша содержит две альмосады.

[400] [400] Восемьсот чаш, называемых текомате, хороших для питья какао.

/39v/

Страница 39 verso

Селение, названное и обозначенное на следующей странице, которое называется Тлалькосаутитлан [Tlalcoçauhtitlan], жаркое селение, давало в качестве дани следующее.

Селение Тлалькосаутитлан с другими семью селениями из первой части:

четыреста нош больших плащей;

сто кувшинчиков пчелиного меда;

двадцать глиняных посудин [caçuelas 36] текосауитля [tecoçahuitl], являющегося желтым лаком, которым раскрашивались,

и все это давали в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого один доспех с его круглым щитом, отделанных ценными перьями, который давали в качестве дани один раз в год.

Селения, изображенные и перечисленные на следующей странице во второй части, приносили в качестве дани следующее:

четыреста нош больших плащей;

кроме того сорок больших медных колоколов;

кроме того, восемьдесят медных топориков;

кроме того, сто кувшинчиков пчелиного меда,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого один доспех с его круглым щитом с ценными перьями,

кроме того одна кастрюля мелких камней бирюзы,

и все это они приносили в качестве дани один раз в год. Это шесть селений из жарких земель, которые во второй части изображены и перечислены.

Селения, изображенные и перечисленные на следующей странице в третьей части, а именно шесть селений жарких земель, приносили в качестве дани следующее:

четыреста нош больших плащей;

кроме того сто кувшинчиков пчелиного меда, что приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого один доспех с его круглым щитом, отделанные ценными перьями, изображенных рисунков и цветов;

кроме того сорок слитков [texuelos] золота размером с гостию 37 и толщиной в палец;

кроме того десять среднего размера масок [Rostros medianos] из драгоценных камней лазурной бирюзы;

кроме того большой тюк названных бирюзовых камней,

и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/40r/

Страница 40 recto

[верхняя полоса, слева направо]

Тлалькосаутитлан [Tlalcoçauhtitlan], селение; Толимани [Tolimani], селение; Каутекомасинко [Quauhtecomaçinco], селение; Ичкатлан [Ychcatlan], селение; Тепоститлан [Tepoztitlan], селение; Ауасисинко [Ahuaçiçinco], селение; Мицинко [Mitzinco], селение; Сакатла [Çacatla], селение.

[глоссы]

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[400] 400 нош. 400 больших плащей.

[20] Двадцать глиняных посудин текосауитля [tecoçahuitl], являющегося желтым лаком, которым они раскрашивались.

[20+20+20+20+20] Сто кувшинчиков пчелиного меда.

[средняя полоса, слева направо]

Киаутеопан [Quiauhteopan], селение; Олиналан [Olinalan], селение; Каутекоматла [Quauhtecomatla], селение; Калак [Qualac], селение; Ичкатла [Ychcatla], селение; Шала [Xala], селение.

[глоссы]

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[400] 400 нош больших плащей.

[20] Одна глиняная посудина мелких камешков бирюзы.

[20+20+20+20+20] 100 кувшинчиков пчелиного меда.

[20+20] 40 больших колоколов из латуни [laton 38] или меди.

[20+20+20+20] 80 медных топориков.

[нижняя полоса, слева направо]

Йоальтепек [Yoaltepec], селение; Эуакалько [Ehuacalco], селение; Цилакапан [Tzilacapan], селение; Патланалан [Patlanalan], селение; Ишикайан [Yxicayan], селение; Икаатойак [Ychcaatoyac], селение.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[20+20+20+20+20] 100 кувшинчиков пчелиного меда.

[400] 400 нош больших плащей.

[20+20] 40 золотых слитков, размером с гостию и толщиной в палец.

[10] Десять масок из лазурных драгоценных камней.

Один большой сверток названных лазурных камней.

/40v/

Страница 40 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице и т.д.

Во-первых, приносили в качестве дани восемьсот нош больших плащей, что приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого приносили в качестве дани два доспеха и столько же круглых щитов, отделанных ценными перьями изображенных цветов;

кроме того четыре больших деревянных ларя из дерева размера предыдущих, полных маиса, и фасоли, и шалфея, и уаутли;

кроме того еще четыре больших деревянных ларя названного размера с теми же вещами;

кроме того четыре больших деревянных ларя того же размера, полных маиса,

и все это они платили один раз в год.

/41r/

Страница 41 recto

Чалько [Chalco], селение; Текмилько [Tecmilco], селение; Тепостлан [Tepuztlan], селение; Шокойольтепек [Xocoyoltepec], селение; Малинальтепек, [Malinaltepec], селение; Куаушомолько [Quavxumulco], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Четыре ларя маиса, фасоли, шалфея и уаутли. Четыре ларя маиса, фасоли, шалфея и уаутли.

Два ларя маиса. Два ларя маиса.

/41v/

Страница 41 verso

Количество селений теплых земель, изображенных и поименованных на следующей странице. Вещи, которые они платили владыкам Мешико были следующие.

В каждом селении имелись мешикские кальпишке и с тем же порядком, и управлением, и правлением, что и в прочих селениях и областях, содержащихся выше, и потому далее, чтобы только сократить, перечислены как селения, так и дань, которую они приносили, а что касается управления ими со стороны их кальпишке, будет ясно относительно содержащихся далее, что они имели тот же порядок и правление. Их двадцать два селения, содержащихся на следующей странице.

Во-первых, они приносили в качестве дани четыре тысячи нош извести;

кроме того тысячу нош толстых тростниковых стеблей, которые они называют отлатль [otlatl];

кроме того восемь тысяч нош тростника, из которого мешики изготовляли стрелы для войн;

кроме того восемьсот оленьих шкур;

кроме того восемь тысяч нош акаийетля 39 [acaiyetl], который является благовонием, используемым индейцами для рта;

кроме того двести какаштлей [cacaxtles], являющихся приспособлениями, при помощи которых индейцы носят ношу на плечах, похожих на вьючные седла [albardas],

и все это они приносили в качестве дани один раз в восемьдесят дней.

Помимо этого четыре больших деревянных ларя объема и размеров описанных выше, полных два – маиса, и остальные два-фасоли, которые приносили в качестве дани один раз в год.

/42r/

Страница 42 recto

[сверху вниз]

Тепеакак [Tepeacac], селение; Кечолак [Quechulac], селение; Текамачалько [Tecamachalco], селение; Акацинко [Acatzinco], селение; Текалько [Tecalco], селение; Йесочинанко [Yeçochinanco], селение; Каутинчан [Quauhtinchan], селение; Чиетлан [Chietlan], селение; Катлатлаукан [Quatlatlauhcan], селение; Тепешик [Tepexic], селение.

[слева направо]

Ицокан [Ytzucan], селение; Куаукечолан [Quauhquechulan], селение; Теоночтитлан [Teonochtitlan], селение; Теопантлан [Teopantlan], селение; Уэуэтлан [Huehuetlan], селение; Тетенанко [Tetenanco], селение.

[снизу вверх]

Коацинко [Coatzinco], селение; Эпатлан [Epatlan], селение; Накочтлан [Nacochtlan], селение; Чильтекпинтлан [Chiltecpintlan], селение; Остотлапечко [Oztotlapechco], селение; Атескауакан [Atezcahuacan], селение.

[глоссы]

Тлашкальтек [tlaxcaltecatl]. Чолольтек [chololteca]. Уэшоцинк [huexotzincatl].

Щит и дубинка [baston], использовавшаяся как меч с ее вставками из ножей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[400+400+400+400+400+400+400+400+400+400] Четыре тысячи нош извести.

[400+400] Восемьсот оленьих шкур.

[400+400+400+400+400+400+400+400+400+400] Четыре тысячи крепких тростниковых стеблей, называемых отлатль [оtlatl].

[8000] Восемь тысяч нош тростника, из которого они изготовляли стрелы.

Два ларя маиса. Два ларя фасоли.

[8000] Восемь тысяч нош акаиетля, являющегося благовонием, используемым ими для рта.

/43 (42)v/

Страница 42 verso

Количество селений теплых и умеренных земель, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно одиннадцать селений и т.д., и то, что они приносили в качестве дани, это следующее:

во-первых, четыреста нош стеганых плащей нарядной работы;

кроме того четыреста нош плащей, разрисованных белым и черным;

кроме того четыреста нош маштлатлей, которые служили набедренными повязками индейцам;

кроме того, четыреста нош уипилей и юбок,

и все это они приносили в качестве дани владыкам Мешико каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани два доспеха и столько же круглых щитов, отделанных ценными перьями, изображенных цветов и рисунков;

кроме того две низки ожерелий из чальчиуитля 40, драгоценного камня;

кроме того восемьсот связок длинных и ценных зеленых перьев, называемых кесали [queçali];

кроме того один предмет тлапилони 41 [tlapiloni] из ценных перьев, который служил знаком царя, изображенного вида;

кроме того сорок сумок кошенили 42 [cochinylla];

кроме того двадцать чаш золотого песка из самого чистого,

и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/44 (43)r/

Страница 43 recto

[сверху вниз]

Коаиштлауакан [Coayxtlahuacan], селение; Тешопан [Texopan], селение; Тамасолапан [Tamaçolapan], селение; Йанкуитлан [Yancuitlan], селение; Тепоскололан [Tepuzcululan], селение; Ночистлан [Nochiztlan], селение; Шальтепек [Xaltepec], селение; Тамасолан [Tamaçolan], селение; Миктлан [Mictlan], селение; Коашомолько [Coaxomulco], селение; Куикатлан [Cuicatlan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош нарядных стеганых плащей такой работы. [400] 400 нош плащей, такой работы. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош маштлатлей. [400] 400 нош юбок и уипилей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Две низки бус из драгоценных камней чальчиуитль.

[400] 400 [400] 400. Восемьсот связок ценных длинных зеленых перьев, называемых кесали.

[20] [20] Сорок мешков зерен, называемых кошениль.

[20] Двадцать чаш чистого золотого песка.

Один предмет тлапилони из ценных перьев такой формы, который служил царским знаком.

/44 (43)v/

Страница 43 verso

Количество селений теплых и умеренных земель, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно одиннадцать селений и т.д., то, что они приносили в качестве дани, следующее:

во-первых они приносили в качестве дани четыреста нош стеганых плащей нарядной работы;

кроме того восемьсот нош больших плащей, и это они приносили в качестве дани владыкам Мешико каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани четыре больших деревянных ларя размера предыдущих, полных два – маиса, и один – фасоли, и один – шалфея;

кроме того двадцать пластин чистого золота размером со среднее блюдо [plato mediano] и толщиной с большой палец;

кроме того двадцать мешков красителя кошенили,

и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/44r/ [сверху вниз]

Страница 44 recto

Койолапан [Coyolapan], селение; Этлан [Etlan], селение; Каушилотитлан [Quavxilotitlan], селение; Уашакак [Guaxacac], селение; Камотлан [Camotlan], селение; Теокуитлатлан [Teocuitlatlan], селение; Куацонтепек [Quatzontepec], селение; Октлан [Octlan], селение; Тетикпак [Teticpac], селение; Тлалькуэчауайан [Tlalcuechahuayan], селение; Макуильшочик [Macuilxochic], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош нарядных стеганых плащей такой работы. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей.

Два ларя маиса. Два ларя фасоли и шалфея.

[20] Двадцать дисков чистого золота размером со среднее блюдо и толщиной в большой палец.

[20] Сорок мешков зерен кошенили.

/44v/

Страница 44 verso

Количество селений теплых земель, изображенных на следующей странице, а именно три селения и т.д. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико, являются следующими:

во-первых, четыреста нош больших плащей, которые они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани один доспех с его круглым щитом, отделанный ценными перьями изображенных цветов;

кроме того двадцать сосудов, полных чистого золотого песка;

кроме того пять мешков кошенили;

кроме того четыреста связок ценных зеленых перьев, которые называются кецали [quetzali], и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/45r/

Страница 45 recto

[сверху вниз]

Тлачкиауко [Tlachquiavco], селение; Ачиотлан [Achiotlan], селение; Сапотлан [Çapotlan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош больших плащей.

[20] Двадцать чаш чистого золотого песка.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Пять мешков кошенили.

[400] Четыреста связок кецали, ценных перьев.

[20] [20] Сорок мешков зерен, называемых кошениль.

Один предмет тлапилони из ценных перьев такой формы, который служил царским знаком.

/45v/

Страница 45 verso

Количество селений теплых и умеренных земель, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно двадцать два селения и т.д. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико, являются следующими:

во-первых, они приносили в качестве дани тысячу шестьсот нош нарядных плащей, одежду, которую одевали владыки и знатные;

кроме того восемьсот нош плащей с красными, и белыми, и зелеными полосами;

кроме того четыреста нош юбок и уипилей,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани один доспех и к нему круглый щит, отделанные ценными перьями, с рисунком птицы и цветов согласно тому, что изображено;

кроме того один золотой круглый щит;

кроме того одно украшение для доспеха, похожее на крылья, из ценных желтых перьев;

кроме того одну золотую диадему изображенного вида;

кроме того одну золотую ленту [apretador] для головы длиной в руку и толщиной с пергамент;

кроме того две низки бус и ожерелье из золота;

кроме того три больших куска драгоценного камня чальчиуитль;

кроме того три низки круглых бус из драгоценного камня чальчиуитль;

кроме того четыре низки бус из драгоценного камня чальчиуитль;

кроме того, четыре губных украшений

я так понимаю, эти штуки вставлялись в нос правителям. Сравните логограммы любого правителя-тлатоани – у них у всех такая штука торчит в носу.

[beçotes] из прозрачного янтаря, отделанных золотом;

кроме того, двадцать губных украшений из берилла 43 [beçotes de biriles] со вставками из лазурита [azul] и отделанных золотом;

кроме того восемьдесят связок ценных зеленых перьев, которые называют кесали;

кроме того четыре изделия из ценных зеленых перьев, которые, как и связки, отделаны дорогими желтыми перьями;

кроме того восемь тысяч пучков ценных бирюзовых перьев;

кроме того восемь тысяч пучков ценных алых перьев;

кроме того восемь тысяч пучков ценных зеленых перьев;

кроме того, сто горшков или кувшинов чистого ликвидамбара 44;

кроме того двести нош какао;

кроме того шестнадцать тысяч круглых, как мячи, комков оли 45 [oli], что является смолой деревьев, и когда ими ударяют как мячами о землю, они очень высоко подскакивают,

и все это они приносили в качестве дани один раз в год.

/46r/

Страница 46 recto

[сверху вниз]

Точтепек [Tochtepec], селение; Шайако [Xayaco], селение; Отлатитлан [Otlatitlan], селение; Косамалоапан [Coçamaloapan], селение; Миштлан [Mixtlan], селение; Мичапан [Michapan], селение; Айоцинтепек [Ayotzintepec], селение; Мичтлан [Michtlan], селение; Теотлилан [Teotlilan], селение; Шикальтепек [Xicaltepec], селение; Ошитлан [Oxitlan], селение; Цинаканосток [Tzinacanoztoc], селение.

[слева направо]

Тототепек [Tototepec], селение; Чинантлан [Chinantlan], селение; Айосинтепек [Ayoçintepec], селение; Куэскоматитлан [Cuezcomatitlan], селение; Поктлан [Puctlan], селение;

[снизу вверх]

Тетеутлан [Tetevtlan], селение; Ишматлатлан [Yxmatlatlan], селение; Йаотлан [Yaotlan], селение; Тостлан [Toztlan], селение; Тлакотлальпан [Tlacotlalpan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош плащей такой работы.

[400] 400 плащей, это ноши, такой работы. [400] 400 нош юбок и уипилей.

Один доспех с ценными перьями, с этим изображением птицы. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один золотой щит такого вида.

Украшение из ценных перьев. Золотая диадема такого вида.

Одна золотая повязка, в руку длиной и толщиной с пергамент.

Одна низка золотых бус. Одна низка золотых бус.

Четыре низки бус из драгоценных камней чальчиуитль.

Три куска чальчиуитль, драгоценных камней.

Три низки чальчиуитль, драгоценных камней.

[20] Двадцать губных украшений из прозрачного янтаря с золотой оправой на одном конце.

[20] Двадцать губных украшений из прозрачного янтаря с золотой оправой на одном конце.

[20+20+20+20] Восемьдесят связок ценных перьев.

[8000] [8000] 16 000 каучуковых мячей.

Четыре изделия из ценных перьев, похожих на связки такого вида.

[8000] Восемь тысяч пучков ценных бирюзовых перьев. [8000] Восемь тысяч пучков ценных алых перьев. [8000] Восемь тысяч пучков ценных зеленых перьев.

[8000] 400 [400] 400. Восемьсот связок ценных длинных зеленых перьев, называемых кесали

[20+20+20+20+20] Сто горшков или кувшинов ликидамбара.

[20+20+20+20+20+20+20+20+20+20] Двести нош какао.

/46v/

Страница 46 verso

Количество селений теплых земель, изображенных и поименованных на следующей странице и т.д., их семь селений. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико являются следующими:

во-первых, две большие низки драгоценных камней чальчиуитль;

кроме того тысяча четыреста связок ценных перьев, голубых, и алых, и зеленых, и бирюзовых, и алых, и голубых, которые изображены в шести связках;

кроме того, восемьдесят целых шкурок птиц с ценными бирюзовыми перьями и пурпурными грудками, изображенных цветов;

кроме того еще восемьдесят целых шкурок названных птиц;

кроме того восемьсот связок ценных желтых перьев;

кроме того восемьсот связок ценных длинных зеленых перьев, называемых кесале;

кроме того два губных украшения из прозрачного янтаря, отделанных золотом;

кроме того двести нош какао;

кроме того сорок шкур тигров 46, XL шкур;

кроме того восемьсот нарядных текомате, из которых пьют какао;

кроме того два больших куска прозрачного янтаря размером с кирпич,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

/47r/

Страница 47 recto

[сверху вниз]

Шоконочко [Xoconochco], селение; Айотлан, [Ayotlan] селение; Койоакан [Coyoacan], селение; Мапачтепек [Mapachtepec], селение; Масатлан [Maçatlan], селение; Уистлан [Huiztlan], селение; Акапетлатлан [Acapetlatlan], селение; Уэуэтлан [Huehuetlan], селение.

[глоссы]

Очпанистли [Ochpaniztli]. В качестве дани. Тлакашипеуалистли [Tlacaxipehualiztli].

Две низки чальчиуитль, драгоценных камней.

[400] 400 пучков ценных голубых перьев. [400] 400 пучков ценных алых перьев. [400] 400 пучков ценных зеленых перьев. [400] 400 пучков ценных бирюзовых перьев. [400] 400 пучков ценных алых перьев. [400] 400 пучков ценных зеленых перьев.

[20+20+20+20] Восемьдесят птичьих шкурок такого цвета.

[400] 400 пучков ценных желтых перьев. [400] 400 пучков ценных зеленых перьев.

Одно губное украшение из прозрачного янтаря, отделанное золотом.

[20+20+20+20] Восемьдесят птичьих шкурок такого цвета.

[400] 400 пучков ценных желтых перьев. [400] 400 пучков ценных зеленых перьев.

Одно губное украшение из прозрачного янтаря, отделанное золотом.

[20+20+20+20+20] Сотня нош какао. [20] Двадцать тигровых шкур. [20+20+20+20+20] Сотня нош какао. [20] Двадцать тигровых шкур.

[400] 400 чаш таких очертаний для питья какао. [400] 400 чаш таких очертаний для питья какао.

Один большой кусок прозрачного янтаря размером с кирпич. Один большой кусок прозрачного янтаря размером с кирпич.

/47v/

Страница 47 verso

Количество селений теплых и умеренных земель, а именно семь селений, изображенных и поименованных на следующей странице и т.д. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико, являются следующими:

во-первых четыреста нош больших плащей, которые приносили в качестве дани каждые шесть месяцев;

кроме того двадцать нош какао;

кроме того тысяча шестьсот тюков хлопка,

и все это приносили в качестве дани раз в год.

[печать библиотеки]

/48r/

Страница 48 recto

[сверху вниз]

Кауточко [Quauhtochco], селение; Теусольцапотитлан [Teuhçoltzapotitlan], селение; Тототлан [Tototlan], селение; Точсонко [Tuchçonco], селение; Ауилисапан [Ahuilizapan], селение; Каутетелько [Quauhtetelco], селение; Ицтейокан [Ytzteyocan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош больших плащей. [20] Двадцать нош какао.

[400] 400 тюков хлопка. [400] 400 тюков хлопка. [400] 400 тюков хлопка. [400] 400 тюков хлопка.

/48v/

Страница 48 verso

Количество селений теплых и умеренных земель, а именно шесть селений, содержащихся, и изображенных, и поименованных на следующей странице и т.д. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико, являются следующими:

во-первых, четыреста нош уипилей и юбок, которые являются женской одеждой;

кроме того, четыреста нош наполовину стеганых плащей;

кроме того, четыреста нош накидок с каймой из белого и черного;

кроме того четыреста нош плащей в четыре брасы каждый плащ, наполовину с черными и белыми полосами, и наполовину в виде сетки из темного и белого;

кроме того четыреста нош больших белых плащей, в четыре брасы каждый плащ;

кроме того сто шестьдесят нош нарядных очень узорчатых плащей, одежды владык и знатных;

кроме того тысячу двести нош полосатых плащей с преобладанием белого над темным,

и все это они приносили в качестве даны каждые шесть месяцев.

Помимо этого два ценных доспеха с их круглыми щитами, отделанными ценными перьями согласно изображенному;

кроме того, одна низка драгоценных камней чальчиуитль;

кроме того четыреста связок ценных длинных зеленых перьев, называемых кесали;

кроме того двадцать губных украшений из берилла, инкрустированных лазуритом и оправленных в золото;

кроме того двадцать губных украшений из прозрачного янтаря, отделанных золотом;

кроме того двести нош какао;

кроме того один кесальтлальпилони [queçaltlalpiloni] из ценных зеленых перьев кесали, который служил владыкам знаком царственности, изображенного вида,

и все это приносили в качестве дани раз в год.

/49r/

Страница 49 recto

[сверху вниз]

Куэтлаштлан [Cuetlaxtlan], селение; Миктланкуаутла [Mictlanquauhtla], селение; Тлапаниситлан [Tlapanicytlan], селение; Ошичан [Oxichan], селение; Акоспан [Acozpan], селение; Теосиокан [Teoçiocan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош юбок и уипилей. [400] 400 нош плащей такой работы, наполовину стеганых. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош накидок такой работы. [400] 400 нош больших плащей в четыре брасы.

[20+20+20+20] Восемьдесят нош нарядных плащей такой работы. [20+20+20+20] Восемьдесят нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош плащей такой работы.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Одна низка чальчиуитль, драгоценных камней.

[400] 400 пучков ценных зеленых перьев.

[20] Двадцать губных украшений из берилла с золотой оправой.

[20] Двадцать губных украшений из прозрачного янтаря с золотой оправой.

[20+20+20+20+20+20+20+20+20+20] Двести нош какао.

Один кесальтлапилони из ценных перьев, который являлся знаком царственности.

/49v/

Страница 49 verso

Количество селений, содержащихся и поименованных на следующей странице, которые являются семью селениями и т.д. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико, являются следующими:

во-первых, четыреста нош плащей с белыми и темными полосами;

кроме того восемьсот нош больших и белых плащей, что платили каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани раз в год два доспеха с их круглыми щитами, отделанных дорогими перьями таким образом, как они изображены.

/50r/

Страница 50 recto

[сверху вниз]

Тлапакойан [Tlapacoyan], селение; Шилошочитлан [Xiloxochitlan], селение; Шочикаутитлан [Xochiquauhtitlan], селение; Точтлан [Tuchtlan], селение; Коапан [Coapan], селение; Астаапан [Aztaapan], селение; Акасакатла [Acaçacatla], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош больших белых плащей. [400] 400 нош больших белых плащей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

/50v/

Страница 50 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице и т.д. Вещи, которые они платили владыкам Мешико, были следующими:

во-первых, тысяча шестьсот нош плащей с белыми и темными полосами;

кроме того восемь тысяч голов или кусков ликидамбара для воскурений, который они называли шочиокосотль [xochiocoçotl],

и все это они платили раз в шесть месяцев.

Помимо этого они платили два доспеха с их круглыми щитами, отделанных дорогими перьями таким образом, как они изображены, которые они приносили в качестве дани раз в год.

/51r/

Страница 51 recto

[сверху вниз]

Тлатлаукитепек [Tlatlauhquitepec], селение; Атенко [Atenco], селение; Тесоитлан [Teçuitlan], селение; Айоточко [Ayutuchco], селение; Йайаукитлальпа [Yayavquitlalpa], селение; Шоноктла [Xonoctla], селение; Теотлальпан [Teotlalpan], селение; Ицтепек [Ytztepec], селение; Ишкойамек [Yxcoyamec], селение; Йаонауак [Yaonahuac], селение; Кальтепек [Caltepec], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош полосатых плащей. [400] 400 нош плащей в черно-белую полосу. [400] 400 нош полосатых плащей. [400] 400 нош полосатых плащей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

[8000] Восемь тысяч кусков шочиокосотля, который представляет собой ликидамбар.

/51v (52)/

Страница 51 verso

Количество селений теплых земель, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно семь селений и т.д. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико, являются следующими:

во-первых, четыреста нош плащей вроде сетки из черного и белого;

кроме того четыреста нош нарядных плащей с красно-белым узором, одежды владык;

кроме того четыреста нош маштлатлей, которые служили набедренными повязками, что по-другому называется исподним [paños menores];

кроме того восемьсот нош больших белых плащей в четыре брасы каждый плащ;

кроме того восемьсот нош плащей в восемь брас, с оранжевыми и белыми полосами, и он были в восемь брас каждый плащ;

кроме того четыреста нош больших белых плащей в восемь брас каждый плащ;

кроме того четыреста нош плащей с зелеными, и желтыми, и алыми полосами; кроме того четыреста нош юбок и уипилей;

кроме того двести сорок нош нарядных плащей с алым, и белым, и черным узором, очень тщательно отделанных [muy labradas], которые носили владыки и знатные,

и всю эту одежду приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани два доспеха с их круглыми щитами, отделанные ценными перьями таким образом, как они изображены;

кроме того восемьсот нош сухого красного перца [axi];

кроме того двадцать мешков мелкого белого пера, которым отделывали плащи;

кроме того две низки драгоценных камней чальчиуитль;

кроме того низка бус из бирюзовых драгоценных камней [piedras Ricas turquesadas];

кроме того два предмета, похожие на блюда, отделанные или инкрустированные драгоценными бирюзовыми камнями,

и все это они приносили в качестве дани раз в год.

/52r/

Страница 52 recto

[сверху вниз]

Точпа [Tuchpa], селение; Тлальтисапан [Tlaltiçapan], селение; Сиуантеопан [Çihuanteopan], селение; Папантла [Papantla], селение; Оселотепек [Oçelotepec], селение; Миауаапан [Miahuaapan], селение; Миктлан [Mictlan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош маштлатлей, являвшихся исподним. [400] 400 нош больших белых плащей. [400] 400 нош больших белых плащей.

[400] 400 нош плащей такой работы в восемь брас. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош белых плащей в восемь брас. [400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош юбок и уипилей.

[20+20+20+20] Восемьдесят нош нарядных плащей такой работы. [20+20+20+20] Восемьдесят нош нарядных плащей. [20+20+20+20] Восемьдесят нош нарядных плащей.

[400] 400 нош сухого красного перца. [400] 400 нош сухого красного перца.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один доспех с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями, такого вида.

Один круглый щит с ценными перьями.

[20] Двадцать мешков мелкого белого пера.

Две низки чальчиуитль, драгоценных камней.

Одна низка камней бирюзы.

Два блюда мелких бирюзовых камешков.

/52v (53)/

Страница 52 verso

Количество селений, изображенных на следующей странице, которых два селения и т.д. Вещи, которые они приносили в качестве дани владыкам Мешико, являются следующими:

во-первых, восемьсот нош нарядных плащей с красно-белым узором и зеленой, и желтой, и алой, и голубой каймой;

кроме того четыреста нош маштлатлей;

кроме того еще четыреста нош маштлатлей;

кроме того четыреста нош больших белых плащей в четыре брасы каждый плащ,

и все это они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого они приносили в качестве дани раз в год тысячу двести тюков хлопка.

/53r/

Страница 52 recto

[сверху вниз]

Атлан [Atlan], селение; Тесапотитлан [Teçapotitlan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош маштлатлей, являющихся исподним. [400] 400 нош нарядных плащей такой работы. [400] 400 нош маштлатлей, являющихся исподним. [400] 400 нош больших белых плащей.

[400] 400 тюков хлопка. [400] 400 тюков хлопка. [400] 400 тюков хлопка.

/53v (54)/

Страница 53 verso

Количество селений, изображенных и поименованных на следующей странице, а именно пять селений и т.д. Вещи, которые они платили влыдкам Мешико, являются следующими:

во-первых, четыреста нош белых плащей с алой, и голубой, и зеленой, и желтой каймой;

кроме того четыреста нош маштлатлей, что является исподним;

кроме того восемьсот нош юбок и уипилей, которые являются женской одеждой,

и всю эту одежду они приносили в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо это они приносили в качестве дани два доспеха с их круглыми щитами, отделанные ценными перьями таким образом, как они изображены;

кроме того восемьсот тюков хлопка,

и все это они приносили в качестве дани раз в год.

400 [cccc] нош сухого красного перца.

/54r/

Страница 54 recto

[сверху вниз]

Цикоак [Çtzicoac], селение; Моланко [Molanco], селение; Коскатекутлан [Cozcatecutlan], селение; Ичкатлан [Ychcatlan], селение; Шокойакан [Xocoyacan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош плащей такой работы. [400] 400 нош маштлатлей, исподнего. [400] 400 нош больших белых плащей. [400] 400 нош больших белых плащей. [400] 400 нош юбок и уипилей.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

Один доспех с ценными перьями, такого вида. Один круглый щит с ценными перьями.

[400] 400 нош сухого красного перца. [400] 400 тюков хлопка. [400] 400 тюков хлопка.

/54v (55)/

Страница 54 verso

Селение Ошитипан [Oxitipan], изображенное и поименованное на следующей странице и т.д. Вещи, которые оно приносило в качестве дани владыкам Мешико, были следующими:

во-первых, две тысячи нош больших плащей с желтыми, и голубыми, и алыми, и зелеными полосами, в четыре брасы каждый плащ, и всю эту одежду оно приносило в качестве дани каждые шесть месяцев.

Помимо этого оно приносило в качестве дани четыреста нош сухого красного перца;

кроме того одного живого орла, а в других случаях двух или трех, согласно тому, скольких они находили и могли поймать, и все это оно приносило в качестве дани раз в год.

[другим почерком приписано посредине]

Конец второй части.

/55r/

Страница 55 recto

[слева]

Ошитипан [Oxitipan], селение.

[глоссы]

[400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей. [400] 400 нош больших плащей.

[400] 400 нош полосатых плащей такого цвета. [400] 400 нош полосатых плащей такого цвета. [400] 400 нош больших плащей.

[400] 400 нош сухого красного перца.

Один живой орел в каждой дани, в другой раз давали двух, иногда трех, в другие разы-больше или меньше согласно тому, скольких поймали.

/55v/ [пустая страница]

Страница 55 verso

/56r/

Страница 56 recto

[пустая страница]


Комментарии

21. 1 фанега = 55,5 л

22. Размолотая кукурузная мука, смешанная с зернами шалфея

23. Прямоугольные куски тканой одежды, обычно носимые мужчинами в качестве плащей; тем не менее накидки использовались и для других целей: как гобелены, покрывала и средства денежного обращения.

24. Вариант: «из легких перьев».

25. В квадратных скобках приведены значения указанных в тексте цифр науатль.

26. Петлакалько-главный ревизор податей.

27. Правильнее «маштлатль».

28. В оригинале «амарант». Правильнее «лебеда».

29. Тонкий хлопковый плащ

30. Т.е. около 277500 литров или дм 3.

31. Стопа бумаги = 500 листам; дальше комментатор не меняет значение слова pliego (сложенный вдвое лист) на resma (стопа бумаги), отчено возникает путаница.

32. Хенекен, или Генекен, или Агава фуркреевидная (лат. Agave fourcroydes Lem.) — вид травянистых растений из рода Агава семейства Агавовые; происходит из Мексики.

33. Копал — твёрдая, трудноплавкая, имеющая химическую стойкость, похожая на янтарь ископаемая природная смола, выделяемая преимущественно тропическими деревьями семейства бобовых. Часто копал называют по месту добычи. Добывают копал подсочкой стволов дикорастущего копалового дерева, также из земли (ископаемый копал). Слово происходит от copalli (благовоние) языка мексиканских индейцев.

34. Альмосада (almoçada) – «пригоршня». Мера объема, равная содержимому, вмещающемуся между двух сложенных ладоней.

35. Вара -мера длины равная 835,9 мм. Т.е. речь идет о длине ок. 627 мм.

36. Касуэла – широкая и неглубока глиняная посудина для тушения.

37. 6-7 см. в диаметре

38. Латунь — это двойной или многокомпонентный сплав на основе меди, где основным легирующим элементом является цинк иногда с добавлением олова, никеля, свинца, марганца, железа и других элементов.

39. Стебель табака.

40. Нефрит.

41. Плюмаж, привязанный к затылку.

42. Кошени́ль, кошенильный червец (лат. Dactylopius coccus, фр. cochenille, от исп. cochinilla) — насекомое из отряда полужесткокрылых (длина самок 2 — 4 мм, самцов 10 — 12 мм), из самок которых добывают вещество, используемое для получения красного красителя — кармина. В данном случае комментатор имеет в виду какие-то семена, использовавшиеся для окрашивания в красный цвет.

43. Бери́лл — минерал гексагональной сингонии, из подкласса островных силикатов. Некоторые из разновидностей берилла в частности, изумруд и сочно окрашенный аквамарин, относятся к драгоценным камням.

44. Ликвидамбар – смола дерева ликвидамбар смолоносный, или амбровое дерево (Liquidambar styraciflua), использовалась как благовоние.

45. Латекс-разновидность эластичной резины, производимой из смолы дерева олькуауитль (olquauitl) – Кастильа эластика из семейства Тутовых. Это дерево встречается в сельве на высотах до 600-780 м. Видимо, слово является однокоренным с «олин» или «оллин»-«движение».

46. Т.е. ягуаров

Текст переведен по рукописи

© текст - Талах В. 2011
© сетевая версия - Strori. 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001

Мы приносим свою благодарность сайту
А. Скромницкого за предоставление текста.