Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 88

1644 г. февраля 3. – Грамота королевы Христины царю Михаилу Федоровичу о возвращении новгородскому торговому человеку Ф. Степанову меди, отобранной у него в Стокгольмской таможне. 1

/л. 22/ Перевод с свейские з другие грамоты, 2 что подал государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии свейской агент Петр Крузбиорн в нынешнем во 152 году апреля в 11 день.

Мы, велеможнейшая и высокорожденная княгиня и государыня, государыня Христина... [п. т.], объявляем тому великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю...[п. т.], /л. 23/ нашего королевина величества дружное поздравление и всякое добро от бога всемогущаго всегда и вперед.

В прошлом 1643 году пришла к нашему королевину величеству от вашего царского величества грамота 3 о новгородце о торговом человеке о Федьке Степанове, которой жалобу свою вашему царскому величеству объявил, что в прошлом 1641 году он приехал с товары своими в Невское устье, а хотел оттоля ехать в Стекольну и тут в Невском взяли у него с ево товаров пошлин, которых он тут не продал. А после того как он, Федька, приехал в Стекольну в те поры, как у нашего королевина величества в Стекольне ярманка бывает о Покрове, и в те поры приезжают ежегод из розных государств всякие иноземцы на ту ж ярманку, /л. 24/ а бывает она у нас 3 недели ежегод на то время. И тут он в те поры торговал и купил себе старую медь и новую и железа и иных товаров, которая у него и с ыными с медяными шилинги здесь, в Стекольне, в городцкой ратуше у него отсужено по заповеди. И для того вашего царского величества просит, чтоб наше королевино величество про то велели сыскать, чтобы ему в том помогательство и управу учинить.

А наше королевино величество на том вашему царскому величеству дружной ответ учиним, что мы всяких иноземцов, которые в нашей королевина величества великих землях и королевствах торгуют, всегды подвижны и всякое достойно и подобно в их правде всякое погатанстве (Так в тексте; очевидно, помагательство) велим воздавать. А наипаче вашего царского величества подданным, потому что то пристойно и подобаетца по уставленному вечному мирному договору и по доброй дружбе, и что меж нашего королевина величества и вашего царского величества, и ваше царское величество буди на то надежны, что наше королевино величество руку свою и смотрение на то крепко держит, чтоб никоторые вашего царского величества /л. 25/ подданные в правде причины к жалобе не имели.

А что тот Федька сказывал, что на Невском устье пошлины на нем взяли с его товаров, которые он не продал, и то тем обычьем зделалось, что наше королевино величество за несколько лет учинили уложенье и устав, что с неметцких, з галанских и иных иноземцов с торговых людей и с наших королевина величества подданных, которые приезжают в то Невское устье и привозят товары или назад поедут, и с тех товаров ежегод емлют пошлины, а оттоля вольно им ездить в наши королевина величества земли, где они хотят; а где они приедут и покажут прямые отписи, что с тех их товаров в Невском устье пошлина взята, и другой пошлины у них больши того с их товаров не емлют. А тому [123] Федьке Степанову то ж учинено, что по уложенью в Невском устье пошлина с него взята, а в Стекольне другие пошлину вновь с него не взяли. А что в другой статье о белой меди и о старой меди ж и о шилингах и о иных товарех, что тот прежепомя[ну]той Федька Степанов сказывает, /л. 26/ что то ему отсужено здесь в городцкой ратуше, и наше королевино величество приказали про то сыскать, и про то сыскано в правду. И нашему королевину величеству объявили, что в прошлом 1641 году августа в 13 день, за 4 недели до ярманки, нашли в ево Федькине судне в товарех несколько кровельные меди и резаную медь и меденые прапоры, также 6 пуд меденых досок, ис чево делают волоченую медь, да и иных розных статей, которые тем не торгуют, и на ярманке то не куплено, как он сказывал. И то знатно, что те статьи краденые, у воров покупаны и к тому /л. 27/ Федьке приношены, и для того те статьи взяты в ратушу здесь, в Стекольне, что по судебнику и по уставу о том судить. И тот Федька к ответу на суде не стал и в том своем деле отвечать на суде не смел, и съехал отселе в гай, а после тово в прошлом 1643 году с вашею царского величества печаловальною грамотою приехал; и нашему королевину величеству в том ведомо учинилось и про то сыскано, /л. 28/ что довелося у него, Федьки, те краденые товары взять, только наше королевино величество для вашие царского величества дружбы на ево вину не смотря, и по судебнику не совершили, как было довелось, только приказали ему те меденые шилинги отдавать, и за те достальные статьи, что без него продано, покаместа он приехал, велели полной платеж учинить.

И по том наше королевино величество предаем ваше царское величество в сохранение богу всемогущему.

Писан в нашем королевина величества в великом пребывательном в вотчинном городе Стекольне февраля в 3 день 1644 году. /л. 29/

А внизу у грамоты написано.

Высокопомянутые ее королевина величества Свейского королевства правители и владетели: Матия Суп, Свейского королевства в дротцево место; Якубус Делегард, Свейского королевства марш; Клаус Флемин, Свейского королевства в адмиралово место; Оксель Оксенстерн, Свейского королевства канцлер; Габриель Оксенстерн, вольной господин мербиской и лингомской, Свейского королевства казначей.

Ф. Сношения России со Швецией, 1644 г., № 2. лл. 22-29. Перевод XVII в.


Комментарии

1. См. документ 86.

2. Первая грамота королевы Христины от 13 октября 1643 г. царю Михаилу Федоровичу была подана П. Крузбьорном 30 января 1644 г. (подлинник грамоты см.: там же, оп. 2, № 84; русский перевод XVII в. – там же, 1644 г., № 2, лл. 5-9).

3. См. примечание 3 к документу 86.