Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 36

1630 г. ноября 4. – Челобитная шведского резидента И. Меллера в Посольский приказ о возвращении шведским приказчикам К. Демулину и Е. Ульянову конфискованного у них в Ярославле и Архангельске хлеба и о разрешении им дополнительно закупать хлеб.

/л. 103/ Перевод с челобитные, что подал в Посольском приказе диаком, думному Федору Лихачеву да Максиму Матюшкину, свейской немчин Яган Меллер в нынешнем во 139 году ноября в 4 день.

Божиею милостию великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю... [п. т.], /л. 104/ вашему царскому величеству с великою покорностью челом бью [за то, ч]то ваше царское величество по моему прошенью поволил к Москве быть. И вашему царскому величеству [70] ведомо, что его королевское величество ис Свеи, мой милостивый король и государь, поволил купить несколько хлеба и селитры в ваших царского величества великих землях для воинского дела, и для ради того Антон Монир от ево королевского величества к вашему царскому величеству присылан был, чтоб тот хлеб купить Карпу Демулину или кому он прикажет; и ваше царское величество Карпу Демулину тот хлеб купить поволили. И ево королевское величество приказал тому Карпу Демулину да Елисею Ульянову тот хлеб докупать и мне приказал ехать к Архангельскому городу и тот хлеб от Архангельского города за море отпустить и над ними призирать и карабли отпустить [в те] места, где королевское величество указал. 1 /л. 105/ И я для моего милостивого короля и государя с тем имянованным Карпом Демулиным да с Елисеем Ульяновым блиско 20 судов для ево королевского величества хлеба купили; еще и в Ярославле немало, что в прошлой зиме по последнему пути куплено, хлеба осталось, и за тот хлеб королевские деньги плачены, такоже у Архангельского города, которого хлеба невозможно было за море отпустить. И ныне я проведал, что тот хлеб, что его царское величество поволил про ево королевское величество, накуплено, запечатан, и, чаю, что царское величество про то не ведает.

И для ради того моего милостивого короля и государя прошенья, чтоб ево царское величество велел приказать тот хлеб, також и суды, отпустить, и который хлеб еще недо[куплен], по своему царского величества изволенью и по грамоте также вперед велел отпустить, потому что ныне то и время приходит припасать. А королевское величество на то надежен. /л. 106/

Королевское ж величество приказал мне купить про свой королевской и королевин обиход некоторые товары, и бью челом царскому величеству, чтоб велел мне поволить ходить в рядех для королевской покупки и людем бы ко мне и мне к ним вольно было приходить.

Еще его королевское величество прошенье – как ваше царское величество поволил свейским торговым людем приезжать с своим товаром к Москве, и о том бы велел отписать в Великий Новгород к воеводам, чтоб они свейских торговых людей пропущали к Москве и с Москвы назад. /л. 107/

Також прошу, что[б] цар[ское величе]ство приказал к воеводам, коли лучитца быть в Великом Новегороде для королевского дела, чтоб меня пускали самово говорить к воеводам и к торговым людем. А с приставом приказывать – и приставы и половины не выговаривают, потому что яз преж сего приезжал к воеводам, тому четвертой год, для царского величества изустных дел, а приказано было мне то дело объявить воеводе самому, а воеводе было к царскому величеству о том отписать, и мне было невозможно того у воеводы упросить, чтоб мне велел быть у себя. А бывает много того, что иных дел, окроме воеводы, всяким людем объявить нельзе, а бывает ис таких изустных слов много добра делаетца, /л. 108/ только де словесами просто отказывают и назад отсылают.

Тако ж мое прошение у царского величества с великою покорностью: збежали из за меня 20 мужиков не в давных летех, а не вдруг, и покражу учинили многую, чтоб ваше царское величество мне великую милость учинил и грамоты приказал к воево[де] в Великий Новгород и во Гдов, чтобы мне те мужики з животами, с чем они от меня збежали, назад бы отдали и праведной суд дали. А я вашему царскому величеству со всякою покорностью рад отслужить.

А только б меня в ваших царского величества великих землях не задержали ваши подданные, 2 и я б времяни своего [на]добного не потерял, а давно /л. 109/ б путь свой совершил. [71]

Потом желаю милостивого ответу, чтоб мне к моему милостивому королю и государю вскоре с ответом приехать. Потом желаю вашему царскому величеству многодетного здоровья и счасливого владенья и долгово веку от всемогущего бога.

Писано вашего царского величества в царствующем граде Москве лета от рожества Христова 1630 году месяца ноября в 4 день.

А под сим писано: его королевского [величества] /л. 110/ слуга Яган Меллер.

На л. 110 под текстом и на л. 110 об. помета: Государь и святейший государь патриарх сево [дела] слушали, указали недокупной хлеб по [государеву] указу на свицкого короля докупать, и [которой] купленой запечатан, и тот отпечатать. А немчину Ягану Меллеру для покупки королевские ходить поволить, а для береженья, чтоб ему ни от ково не было бсзчестья, велеть с ним ходить приставу да стрельцом 10 человекам. А в Новгород послать государева грамота, чтоб ему самому велели для дела к себе пущать боярин и воеводы и [диаки]. А про перебещиков сыскать накрепко и отписать велели к себе, государям, подлинно, и о том и указ будет. /л. 110 об./ Кормовые деньги 3 счесть на те дни, на которые [он имал], и доложить велели себя, государей.

Ф. Сношения России со Швецией, 1630 г., № 6, лл. 103-110. Перевод XVII в.


Комментарии

1. Во время переговоров в Посольском приказе И. Меллер сообщил, что привез из Швеции деньги на покупку хлеба, селитры, проса и передал их шведским приказчикам К. Демулину и Е. Ульянову (то же дело, лл. 95-102).

2. Прибыв в Новгород в июне 1630 г., И. Меллер не был пропущен в Москву, и ему было разрешено лишь ехать в Архангельск для закупки хлеба; только осенью того же года Меллер получил разрешение из Архангельска проехать в Москву (см.: Б. Ф. Поршнев. Густав-Адольф и подготовка Смоленской войны, стр. 61).

3. Во время переговоров в Посольском приказе И. Меллер жаловался на то, что ему в дороге корм «даван скуден». В Москве ему увеличили содержание: «корм дают ему с прибавкою довольно» (то же дело, л. 101).