Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 215

1674 г. мая 24. – Из ответного письма Посольского приказа на письмо шведского посла Г. Оксеншерна.

/л. 578/ Божиею милостию великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца и многим государствам и землям восточным и западным и северным отчича и дедича и наследника и государя и облаадателя, его царского [364] величества ближней боярин и наместник тверской князь Юрьи Алексеевич Долгоруково, ближней боярин и наместник суздальской князь Михайло Юрьевич Долгоруково, ближней окольничей и наместник серпуховской Артемон Сергеевич Матвеев, думной дьяк Григорей Карпов сын Богданов с товарыщи /л. 578 об./ велеможнейшаго и высокорожденного князя и государя, государя Карлуса, божиею милостию свейского, готцкого и вендейского короля, великого князя Финские земли, арцуха эстлянтского, корельского, государя над Ижерскою землею и иных, вам, его королевского величества великим и полномочным послом, господину Густафу Оксенстерну, графу коршгольскому и васайскому, вольному господину мербицкому, господину кастерскому и айскому, его королевского величества Свейского государства думному и воинскому советнику, господину Ганцу Гелдриху фон Тисеигаусену, вольному господину арлайскому и везенбурскому, господину гольмскому и бершгольскому, навенговскому, банкульскому и лакецкому, /л. 579/ его королевского величества земскому думному во Эстлянтах, господину Готгарту Ягану фон Будберху трейденскому и сеймскому, его королевского величества земскому думному в Лифлянтах, объявляем: приняли есьмы от вас, его королевского величества великих и полномочных послов, второе ответное письмо против нашего царского величества ближних бояр и ближнего окольничего и думного дьяка с товарыщи ответного ж письма, каково послали мы к вам, великим и полномочным послом, апреля в 30 день вначале междо обоими великими государи нашими о крепком и неразорванном союзе, а потом о полоняничной /л. 579 об./ и о торговой и о межевой статьях, которое ваше великих и полномочных послов письмо, приняв, велели мы в Государственном Посольском приказе поревесть на словенской язык и, переведчи, до великого государя нашего до его царского величества доносили. И по указу великого государя нашего, его царского величества, мы, его царского величества ближние бояря и ближней окольничей и думной дьяк с товарыщи, против того вашего письма вам, его королевского величества великим и полномочным послом, на полоняничную и на торговую и на долговую и на межевую статьи ответ чиним...(Далее опущено начало письма, где излагаются претензии шведской стороны в связи с введением Новоторгового устава в Русском государстве, повторение письма от 30 апреля 1674 г. (см. документ № 213))

/л. 592 об./ А пошлины королевского величества с подданных торговых людей по указу великого государя нашего, его царского величества, емлют по уставу Росийского царствия, /л. 593/ как берут и иных многих государств с торговых людей, которые приезжают для торговых же своих промыслов в Росийское царствие, а лишних пошлин ни в которых царского величества городех королевского величества с подданных не емлют и обид и налог им не чинят, и противности никакой мирным договорам с стороны великого государя нашего, его царского величества, не чинится; и причитать вам, королевского величества великим и полномочным послом, неисполнения мирным договором с стороны великого государя нашего, его царского величества, не доведетца. А пошлины собирать и всякие прибыли строить всякому государю в своем государстве для пополнения своей государской казны вольно, как и у всех христианских государей издавна то повелось, /л. 593 об./ да и в Кардиском и в Плюском мирных договорах того, по чему в обоих сторонах со 100 имати пошлин, имянно не написано. Да и в поданых письмах своих вы, его королевского величества великие и полномочные послы, написали, что желаете вы, его королевского величества великие и полномочные послы, чтоб впредь постановление подлинное и ровное учинить, по чему подлинно пошлин с подданных с торговых людей имать, и по тому вашему великих и полномочных [365] послов желанию знатно, что о пошлинах наперед сего постановления никакова не бывало, и в нарушение того мирным договором и помешки в торговле с стороны великого государя нашего, его царского величества, причитать не годитца; а естьли бы в договорех постановление о пошлинах было договорено /л. 594/ и уложено, и вашего б, великих и полномочных послов, ныне желания о ровных в обоих сторонах пошлинах не было. А что объявляете вы, его королевского величества великие и полномочные послы, будто велеможнейший государь ваш, его королевское величество, указал в государстве своем царского величества с подданных имать малыя пошлины, а большия пошлины отставил, которой вольности будто иных государств торговые люди у его королевского величества не имеют, и о том желания царского величества, также и челобитья подданных ево царского величества торговых людей, чтоб имать малыя пошлины, королевскому величеству никогда не бывало; и ведомо то царского /л. 594 об./ величества от подданных от торговых людей, что учинил то его королевское величество на урочные годы для того, чтоб, видя то, из розных государств торговые люди с товарами своими в государство его многие приезжали и торги заводили большие. А естьли укажет королевское величество с подданных царского величества с торговых людей пошлины имать против того ж, по чему в Росийском царствии емлют пошлины с его королевского величества подданных с торговых людей и иных многих государств с ыноземцов, а отягчения царского величества подданным против мирных договоров никакова чинить не велит, и того великий государь наш, его царское величество, что пошлины в обоих сторонах с подданных учнут /л. 595/ имать ровно безо всякой обиды, во отягчение подданным своим ставити не учнет, и как о пошлинах в стороне королевского величества устав против того, каков ныне в государствах великого государя нашего, его царского величества, учинен будет, и по тому впредь междо обоими нашими великими государи спору никакова не будет, и в обоих государствах подданным торговым людем на то постановление надежно будет ссылатися. А чтоб уставленные пошлины с стороны царского величества отставить и проезжих пошлин не имать, и того никакими мерами учинити невозможно, понеже от того по вся б годы чинилось царского величества казне в царствующем великом граде Москве и в ыных Росийского царствия городех недобору по многу сот тысеч рублев и подданные б /л. 595 об./ царского величества торговые люди такою помешеною торговлею пришли от того к великим убыткам и оскудению.

А что вы, его королевского величества великие и полномочные послы, желаете все споры и помешки, которые против мирных договоров царского величества подданным торговым людем в стороне королевского величества чинятца, будучи здесь на Москве, во всем отставити и укрепити, и то добро, и чтоб и к совершению доброму пришло...(Далее опущено повторное утверждение о принятых в России мерах для развития свободной торговли)

/л.598 об./ 26 А против первой нашей царского величества ближних бояр и ближнего окольничего и думного дьяка с товарыщи отягченной статьи о церкви /л. 599/ божии, в Колывани будучей, чините вы, королевского величества великие и полномочные послы, нам ответ, что колыванской бурмистр Паульсен взял от той церкви ключи к себе по той причине, что он деньги и всякие потребные дела на ту церковь давал, и когда ему царского величества подданные деньги заплатят, и тогда он им ключи возвратит. А кому имяны торговым людем он деньги давал, и того вы, великие и полномочные послы, имянно не объявили, однако ж хотя б он и деньги [366] свои давал, только церкви божией замыкать было ему не довелось, а искал бы он денег своих на торговых /л. 599 об./ людях судом. И в том вы нам никакова подлинного ответу не учинили; а надобно то по мирным договорам исполнить и церковь божию царского величества подданным вручить.

Против второй нашей статьи чините вы нам отповедь, что буде от письма проезжих царского величества с подданных берут много, и то королевскому величеству не ведомо, и про то укажет сыскать, и буде так чинят, то велит отставить. Також буде и то сыщетца, что царского величества подданные королевского величества в стороне пошлины платят ефимками, и вы обнадеживаяте, что то с стороны королевского /л. 600/ величества против Плюского договору 4 статьи будет отставлено ж; и мы тем вашим королевского величества великих и полномочных послов объявлением и обнадеживанием удоволились и желаем в том истинного совершения.

А что желаяте вы, великие и полномочные послы, чтоб пошлина положить прямая, и о том постановить, по чему со 100 имянно имать, и у царского величества устав о пошлинах учинен, також и королевскому величеству против того вольно учинить, а лишних бы пошлин сверх того королевское величество с подданных царского величества имать не указал. /л. 600 об./

А что вы, великие и полномочные послы, объявляете, что царского величества подданным велено иныя товары оптом продавать, и то будто мирному договору не противно, для того, чтоб у жителей, чем они, живучи, кормятца, промыслу не отнять, и против того тако ж и в стороне царского величества над подданными королевского величества будет учинено для того, чтоб також в городех царского величества у жителей промыслу, чем они кормятца, приезжие люди не отнимали. /л. 601/

А против 4 нашей царского величества ближних бояр и ближнего окольничего и думного дьяка с товарыщи статьи вы, его королевского величества великие и полномочные послы, ответ чините, что царского величества подданным против права королевства Свейского и привилиев, в городех и в городках королевского величества подданным данных, с ыноземцы и с ыногородными людьми поволить торговать и привилиев нарушить невозможно, и естьли которые царского величества подданные торговые люди нарушать Свейского королевства вольности и привилия учнут в тех /л. 601 об./ городех и городках, в которых заказано с приезжими людьми торговать, и их сажают в тюрьму и пени с них емлют. И тем с стороны королевского величества Кардискому и Плюскому мирным договором и вашим его королевского величества великих и полномочных послов нынешним о привилиях объявлением учинено великое нарушение, 27 потому что о привилиях в тех договорех ничего не помянуто, и теми привилиями, которые царского величества подданным не ведомы и в договорех об них никакой должности не положено, отнимати у них /л. 602/ вольность в торговле не доведетца. И великий государь наш, его царское величество, желает, чтоб с стороны королевского величества те привилии были отставлены и подданным его царского величества в торговле по мирным договорам дана б воля была.

А о гостином дворе, которой в Стекольне, чините вы, королевского величества великие и полномочные послы, нам отповедь, что поставлен гостиной двор среди города на самом лутчем мосте и торговать зело прохладно и устроены большие каменные анбары; а хто тот двор строил, /л. 602 об./ и тот берет царского величества с подданных заплату себе. И по указу великого государя нашего, его царского величества, мы, его царского величества ближние бояре и ближней окольничей и думной дьяк с [367] товарыщи, вам, великим и полномочным послом, объявляем, чтоб царского величества подданным очищено и отдано было в Стекольне под гостиной двор иное пристойное место, а нынешней новой гостиной двор поставлен на худом месте, и хозяин того двора берет царского величества с подданных дорогую анбарщину по неволе, потому что мимо того двора нигде /л. 603/ им стоять не велит. А в Кардиском и в Плюском мирных договорех того, чтоб гостиные дворы каменныя строить, не поставлено, а договорено отвести под гостиныя дворы места и строить им на тех местех дворы повольно и стоять в тех дворех и торговые промыслы иметь торговым людем безо всякой помешки и утеснения, а постоялого не платить. А будет в стороне велеможнейшаго государя вашего, его королевского величества, в стольном городе Стекольне и в ыных городех под гостиныя дворы пристойныя места царского величества подданным торговым людем будут не отведены, и против того и в стороне великого государя нашего, его царского величества, королевского величества подданным под гостиные /л. 603 об./ дворы места не будут же даны.

А о иных обидах и налогах и великих неповольностях, которые царского величества подданным чинятца в стороне королевского величества, на поданые наши царского величества ближних бояр и ближнего окольничего и думного дьяка с товарыщи статьи вы, его королевского величества великие и полномочные послы, подлинного ответа нам не учинили.

А объявляете вы, что бутто царского величества подданные в Колывани и в Ругодиве и в Канцах торгуют большими и малыми торгами с кем похотят, против того ж временем повольно бывает им и в ыных королевского величества городех торговать; и в таком вашем королевского величества великих и полномочных послов ответе не обретается истинны, потому что подлинно царского величества /л. 604/ подданные торговые люди королевского величества в городех, в Риге и в Колывани и в ыных местех, вольности никакие не имеют. И мочно то пред вами, королевского величества великими и полномочными послы, явно оказать, что и смоленским торговым людем, которые в прошлых годех и недавно в нынешних числех великому государю нашему, его царскому величеству, челобитье свое доносили, что им от рижских жителей великие обиды и тесноты чинятся, когда они приедут Двиною рекою к Риге и стоят на реке в стругах недель по пяти и по шти и больши для того, что рижаня, уговорясь междо собою и похотя у них всякие товары /л. 604 об./ взять поневоле малою ценою, под город им подъехать и на берех и в анбары товар складывать не допустят, и от того их задержания струги их на Двине с товарами водою розбиваят, а держав товары их на воде многое время и наложа на них поневоле малую цену, тогда и велят им товары свои выгружать к весу; и видя царского величества подданные такую к себе от них великую неволю, продают товары свои и в долги отдают им, рижским жителем, по нужде самою малою ценою с великим накладом, и от того чинятца им великие убытки. И против того не видим мы от вас, королевского величества /л. 605/ великих и полномочных послов, не токмо удовольствования, и отповеди нам никакой не учинили есте. Да и сами вы, великие и полномочные послы, в письме своем написали, что времянем повольно бывает царского величества подданным королевского величества в городех торговать, и по тому знатно, что им вольности никакой не бывает и дают им королевского величества в городех только времянем торговать, а не всегда, и в том Кардискому договору с стороны королевского величества чинитца явное неисполнение и противность.

А которые царского величества подданные /л. 605 об./ торговые люди купят в Стекольне на деньги или на товары выменяют товары ж, соль, сельди, [308] железо, питья всякие, и выедут с теми товары в Колывань и в Ругодив и в ыные королевского величества городы и похотят ис тех вышепомянутых городов вести те свои товары в Росийское царствие, и бурмистры и ратманы тех товаров вывозить им ис тех городов не велят, а велят им продавать того города жителем, куды они выедут, а вместо того такие ж товары велят им у себя покупать. И против того царского величества подданных отягчения никакой вы, королевского /л. 606/ величества великие и полномочные послы, нам, царского величества ближним бояром и ближнему окольничему и думному дьяку с товарыщи, отповеди не учинили, а царского величества подданным от такой великой неволи и тягости от колыванских и ругодивских и канецких бурмистров и ратманов чинятца великие убытки и в торгех их наклады и изнищение, и многие от того вконец разорились и торговых своих промыслов отбыли. И ныне мы, царского величества ближние бояре и ближней окольничей и думной дьяк с товарыщи, желаем, чтоб то все отставить и впредь бурмистром и ратманом тех вышепомянутых городов чинить /л. 606 об./ того не велеть и заказ о том учинить под жестоким правом.

А против 10 нашей, царского величества ближних бояр и ближнего окольничего и думного дьяка с товарыщи, статьи вы, королевского величества великие и полномочные послы, такую нам отповедь учинили, что быти тому так, как у Свейского королевства во основании положено и укреплено. И в том мы, его царского величества ближние бояря и ближней окольничей и думной дьяк с товарыщи, подлинного ответа от вас не видим; а царского величества подданным торговым людем чинитца в том от бурмистров /л. 607/ и ратманов великая обида и теснота, и суда они у них ни на ково получить не могут, а на них бурмистры и ратманы своево города жителем и без причины дают скорой суд и сажают в тюрьмы. А в Кардиском договоре в 13, а в Плюском в 4 статьях постановлено, что во всяких обидах судити царского величества подданных королевского величества генералом и губернатором и приказным людем, а бурмистром и ратманом ни в чем их ведать не велено, и тем с стороны королевского величества мирным договорам чинитца великое нарушение; а царского величества в стороне королевского величества подданных /л. 607 об./ на Москве и в городех во всяких делах судят его царского величества бояря и воеводы и приказные люди, и таких обид и налог и бесчестей королевского величества подданным не чинят, а гости и торговые люди ни в чем их не ведают.

А что подавали мы вам способ, чтоб в обоих государствах быти судным делам в Посольских приказех и судить царского величества подданных в Стекольне в Посольской канцелярии канцлеру, а на Москве королевского величества подданных в Посольском приказе, и на то вы, королевского величества великие и полномочные послы, не поволили, а учинили нам /л. 608/ такую отповедь, что будто то дело свейскому праву противное, потому что такие дела доведутца сыскивать нижним судом, а потом доносить до вышняго суда; а будет в том суде царского величества подданные будут отягчатися, и им никогда невозбранно королевскому величеству, также генералом и губернатором челобитье свое доносить. А в Кардиском и в Плюском мирных договорех того, чтоб ведать царского величества подданных нижним судом, нигде не имяновано, а постановлено имянно, что судити царского величества подданных королевского величества генералом и губернатором и приказным /л. 608 об./ людем. А великий государь наш, его царское величество, желает, чтоб королевского величества подданных во всяких делех судити на Москве в Посольском приказе, а его царского величества подданных торговых людей по тому ж судити бы во всяких делех в стольном королевского величества [369] городе Стекольне в Посольской же канцелярии, а бурмистром бы и ратманом ни в чем их не судить и не ведать, потому что от бурмистров и от ратманов чинятца царского величества подданным торговым людем в судех и в торгах их великие убытки и теснота. /л. 609/

А против иных многих статей о обидах и о невольной торговле царского величества подданных торговых людей, которые чинятся с стороны королевского величества от бурмистров и от ратманов, подлинного ответу нам вы, его королевского величества великие и полномочные послы, не учинили.

А о пожарном псковском разорении учинили мы, царского величества ближние бояре и ближней окольничей и думной дьяк с товарыщи, вам, его королевского величества великим и полномочным послом, подлинную отповедь в прежнем нашем ответном письме. А буде о том деле впредь будут челобитчики /л. 609 об./ с подлинным свидетельством, и в том розыск учинен будет ис Посольского приказу по разсмотренью.

Ф. Сношения России со Швецией, кн. 93, лл. 578-579 об., 592 об.-595 об., 598 об.-609 об. Список.


Комментарии

26. Здесь начинается разбор ответа шведских послов на претензии русской стороны.

27. По вопросу о «привилиях» см. также документ 218.