Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 18

1629 г. января 12. – Грамота короля Густава-Адольфа царю Михаилу Федоровичу с рекомендацией голландского посланника И. Массы, направленного для переговоров о торговле голландских купцов с Русским государством через шведские владения.

/л. 239/ Перевод з грамоты, что п[р]ис[л]ал ко государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии свейской Густав Адольф король з галанским [50] посланником с Ысаком Массом в нынешнем в 137 году марта в 21 день. 1

/л. 240/ Мы, велеможнейший и высокорожденный князь и государь, государь Густав Адольф. . . [п. т.], даем ведать тому великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю... [п. т.], /л. 241/ наше королевского величества дружебное поздравленье и всякое доброе пребыванье. Наше королевское величество вашему царскому (В тексте: королевскому, очевидно, описка) величеству дружебно и соседственно объявляет, что наш любительный дражайший и добророженный Исак Масса послан от высокороженного князя и государя, князя Индрика Ураниельского, тако ж и от иных именитых великих торговых людей из Галанской земли к вашему царскому величеству для ради великой торговли московские сквозь нашего королевского величества и Свейского королевства в Галанскую землю. И он в том надежен, что ему пособством и печалованьем нашего королевского величества к вашему царскому величеству будет в таком великом деле скорое поможенье и скорее то дело совершитца. И наше королевское величество для ради тое великие дружбы и соседства, что меж нашего /л. 242/ королевского величества и вашего царского величества, ему сию нашего королевского величества грамоту к вашему царскому величеству с раденьем дали з дружебною и соседственною надежею. И ваше царское величество ему не токмо очи свои дадите видеть и посольство ево приимите, но и ево великого дела и посольства послушаете, и потом ему вскоре милостивно ответ дадите и назад отпустите, чтоб такая великая и прибыльная торговля наперед лета составити и зачати.

Писана нашего королевского величества в великой отчине, в городе Стекольне, 12 числа генваря лета от рожества Христова 1629-го.

В ысподи у грамоты написано королевскою рукою: Густав Адольф. А на подписи у грамоты государево титло написано против того ж, что и в грамоте. 2

Ф. Сношения России со Швецией, 1629 г., № 2, ч. I, лл. 239-242. Перевод XVII в.


Комментарии

1. Грамота была вручена царю Михаилу Федоровичу на аудиенции 21 марта 1629 г. шведским послом Л. Мониером.

2. О поездке И. Массы через Стокгольм в Москву в 1629 г. см.: В. А. Кордт. Очерк сношений Московского государства с республикою Соединенных Нидерландов до 1631 г. Сборник Русского исторического общества, т. 116, СПб., 1902, стр. CXCVII-CXCVIII. По словам Кордта, Масса не имел официального поручения от своего правительства и в архивах не имеется никаких сведений о результатах его переговоров в Москве.